Emily Dickinson isn’t the only one of this project’s favorite American poets to write a Thanksgiving poem. Carl Sandburg did so too.
Long time readers here will know how much I like Sandburg and how often I like to speak toward the canon-keepers to point out that early Sandburg was a devoted Modernist with a strong American democratic take on Imagism, one that kept to Imagism’s unfussy and concise mode of expression without dressing itself up with any unnecessary scholastic references. Of course, I’m no opinion-shaper, and even if William Carlos Williams has undergone a reassessment as a domestic Modernist of the same era, Sandburg doesn’t seem to have benefited from the same second look.
My title may reference the Pixies and Larry Norman, but I think this Edward Steichen image of Sandburg looks a little like David Byrne.
I think this is a great pity. A poem like Sandburg’s “Clark Street Bridge” is as perfect an Imagist poem as any written in London or Paris, and Sandburg’s subject matter and life-experience is broader than most of his fellow Modernists, because he traveled across America with his Imagist eye and working-class soul.
That said, I have to say that today’s Sandburg text is a partial example of why this might be so. This is the kind of Sandburg poem that people think he wrote. It’s somewhat sentimental, unquestioningly patriotic, and there are almost no strong, immediate Imagist images in it. Although it’s not that long-winded, it seems to me longer than it is—and if it had broken into a Whitmanesque catalog of a hundred things at least it would have the courage of its convictions.
So, it’s a Thanksgiving poem, but it’s not great Sandburg. Why bother?
Its central Pilgrim history myth may not be entirely accurate, but it is a good story—one that children were told in his time and mine, and perhaps even sometimes now: tempest-tossed dissenting religious immigrants undergoing tremendous trials. For good or bad, Sandburg leaves out the native Americans who helped them survive,* and who were rewarded with a few decades of peace before the wars of conquest ignited in the Pilgrims’ region.
Historians like to point out that the Pilgrim Thanksgiving didn’t include most of the foods that we’ve come to expect for the modern American holiday harvest meal. Sandburg reduces it to “soup and a little less than a hobo handout today,” which is also inaccurate but makes the connection he’s trying to make. America always has pilgrims like these somewhat mythologized Pilgrims. Sandburg, the child of working-class immigrants knew this completely, the ones who worship the God of broken hearts and empty hands.
And though he doesn’t show it here, Sandburg also fully knows the imperfection of America, and yet still wishes to say yes to gratitude, to thanks “if so be” for himself and his child.** He wishes to say yes before perfection—and continue yes “Till the finish is come and gone.”
So, while this is not the poem to restore Sandburg’s rightful place in Modernism, I think it’s still worth hearing on this holiday. The full text of the poem is here, and the player to hear the LYL Band perform it live*** is below.
*In hearing the story of the Pilgrim Thanksgiving as a child I never absorbed the full story of Squanto (Tisquantum,) which deserves to be better explored. There is a long and detailed Wikipedia entry on the context of this American.
**And before we leave that, let me point out that Sandburg is the rare Modernist who deals with children wholeheartedly.
***LYL principals Dave Moore and myself are both dealing with the inability for our hands to follow what musical precepts we hold, and this has reduced the appearance here of the more spontaneous LYL Band recordings. I’ve been missing that element and we’re trying to do what we can.