Patience appreciated reader. You know we sometimes start one place here and then teleport to somewhere else near the end.
The NBA finals concluded last night, settling for this year the championship of the world’s premier basketball league. Best as I can tell, there’s not a lot of sports-fan overlap here, and to be honest my sports interests atrophied by the time I reached middle age to the point that it’s mostly a skimming of the sports news.
Still while researching something else last night I noticed a live-updating article on a news site for the finals game in its last quarter. I opened a tab in my browser, and in between reading other links germane to my research, checked back on how it was going.
A tied and then two-point, one-possession game eventually entered its final minute, and around there the Milwaukee team, possession by possession, started to assure its win. Even though it is a business, and even though the losers will get paid too, these moments in sports still build into an Aristotelian Poetics agony. One side is partly hoping no one screws up the increasing likelihood; the other side increasingly knows hopelessness. Compounding this, the obligatory strategies of the game mean the endgame is prolonged with timeouts for court position and play caretaking, and desperate, clock-stopping intentional fouls.
July remains of bang, light, spent.
And so, patient reader, it was then, as we continue our summer death, infirmities, and transformation tour here at the Parlando Project, that I thought of this song by Dave Moore that we had performed over a decade ago. Things sticking in memory is one test of artistic validity, and out of hundreds of different songs that Dave and I have performed since then, to recall this one seemed meaningful.
When I dug it out and listened to it this morning, I heard its infirmities: a simple rhythm-machine beat, Dave misses some intended notes in the vocal, my guitar part is not much. The combo organ sound that Dave uses is not hip or fashionable. But still, I think the piece did more than charm my memory. Near the end, Dave lets out a quatrain that still says something about our lives, about infirmities and death:
“You can’t make this up.
It makes up itself.
You can’t make it be
more than anything else.”
We all have our lies, our lives, our arts. We strive, and then someday, strived, to make them. Two out of the three are artificial, and yet from that we still try to discover truth. In the end, death makes up itself. Funny game.
One of the things this project is about is describing my experience of other people’s poetry and art, an experience which often intensifies as I inhabit some text in order to combine it with my music. Experiencing a poem in that way enforces a deeper connection, for you have to understand, in at least one way, that the author embodied something with their art. That’s my project, but ordinary readers will often find a level of experience with poetry they read too.
Does poetry exist to instruct or guide our experience of life, or does our experience of life or living with a poem vivify silent lines on a page?
Does poetry exist to instruct or guide our experience of life, or does our experience of life or living with a poem vivify silent lines on a page? Isn’t it likely a bit of both? It’s not always the poem’s fault if it doesn’t leap off the page and integrate with our selves, but then sometimes else we do connect with the poem’s experience with our own experience. When that happens, a poem — well — opens from its closed position in a book.
Heidi Randen’s own photo of the wild iris, which opens
Today’s piece finds me selecting for performance a part of a blog post by Heidi Randen where she describes such a bilateral interaction with a poem by Louise Glück, “The Wild Iris.” Suffering, observing suffering, feeling loss, observing loss, are some of the matter here. This poem helps Randen, and the poem’s potential is fulfilled by her connection. I took the final lines from her blog post and performed them as a “found poem,” deciding to overlay some form on it and applying my reading of it with the music from The LYL Band in order to make my own comment on it and to bring them to you.
The Poem, “The Wild Iris”
”The Wild Iris”
”At the end of my suffering there was a door.”
”The Wild Iris”
There is a joy after fear.
A door opens.
There is a joy after fear.
The door opens
into a world of light
and beautiful colors,
and you can breathe again.
Here’s a link to the Glück poem, which may bring you understanding or solace, or just a shrug. Below you may see a player gadget to hear my performance of “The Poem, ‘The Wild Iris.” However, some ways of reading this blog will not show the gadget, so here’s also a highlighted hyperlink that will open a new tab window to play the same LYL Band performance. The music today may be a little strange to some listeners since I wished to have unsettling elements mixed with reassuring ones. I also don’t know how you will react to the repetitions that are most of the form I imposed on Randen’s words. They too are part of the focused noticing* I intended for this.
*”Focused noticing” is a decent short definition of art, isn’t it.
Is it time to take a break from our sometimes intense presentations of poetry combined in some way with music? Well, here’s a little ditty about the lighter side of death, or rather the worship of dead rock stars.
Sure, it can be a honorable thing to give respect to those who’ve gone, to carry their artistic flag further when they can’t, but there is another side, the romantic admiration for the risks and the access to excess that often precedes the early death of musicians, writers, and other artists. The first duty of an artist is to survive. Society is not generally on the artist’s side until they become successful commercially, and even when it grants them that success, it can withdraw it and their support quickly too. To add to that burden with one’s own self-medication and distractions seems like a compensation to that state, but it doesn’t always work that way.
Poet, songwriter, alternate voice, and frequent keyboard player here Dave Moore wrote a short poem about how an older person might view with a strange kind of envy the tentative fame and unbounded experiences that others in our musical/generational cohort enjoyed. Sex, drugs and Rock’n’Roll once seemed to be jobs on offer in the want ads in our youth, even if it turned out the positions were already filled and the items already sold. I adapted Dave’s words, added a verse of my own, and wrote music for my performance of “They’re Not the Grateful Dead” some years back and thought you might enjoy it here. Oh, that “Grateful Dead” in the title? Translated folkie Jerry Garcia knew that this was a trad folk song trope where the dead magically and musically express some gratitude.
One thing I like about Dave’s lyric is that, outside of Jimi Hendrix he doesn’t pull in the big names, the Boomer rock’n’roll Shelleys and Byrons, the ones that are still featured faces in the rear-view mirrors looking at the music and times. Starting right off with Nicky Hopkins* is a bold move, but then Dave is a keyboard player.
My performance of this has a few flubs, but it’s hard for me to get more recording in right now, so we’ll make do with this older recording as is. The player gadget is below for many of you, but if you don’t see it, this highlighted hyperlink will also play my performance of “They’re Not the Grateful Dead.”
*Huh. Who? Those who didn’t ruin their eyesight fantasizing about debauched after-parties but by reading all the liner notes on every LP will know who Nicky Hopkins is.
Just last month I was writing here about how alternate Parlando voice Dave Moore and I used to perform pieces live and unrehearsed. Infirmities, personal matters, and a little thing called the Covid-19 epidemic meant we haven’t been able to do that for 18 months — but today we did that again.
Rusty? Yes. We’ve always been rough and ready, which means we persevered today because we love our common attempts at spontaneous performance, even though your ears will be spared most of them. Personally, I’m overjoyed to hear Dave’s keyboards mixing in with my guitars again. Perfect or imperfect is another, subsidiary, matter.
Here’s the very first piece we performed today, using for a text one of the sonnets I’ve written this year about infirmities. My sonnet, “Until Memory is Only Forgotten,” tells about an older woman with Alzheimer’s disease which has removed, and is removing, many of the layers of her memory, and who is traveling from the Memory Care Unit where she is presently living to visit siblings back in the farming community where she grew up.
Pictures of the Gone World. The young woman who raised blue ribbon dairy cows.
Long time readers here will know this Project normally features us presenting and performing texts by other authors, but since summer tends to bring in a smaller audience, I may be using more of our own texts when I can find time to present work here this season.
I chose to tell this woman’s story without following a time-line, because as with memory (even a degraded one) the scenes aren’t linear. Dave and I repeat some motifs in our playing, just as the subject of the poem sees different crops in the fields and can only see corn and speak again to her daughter-driver of that crop; yet in unmarred memory she recalls her Jersey dairy cows like the other Memory Care Unit resident who can still tout his Holsteins. Structurally this is a free-verse sonnet, though I think the old patterns of iambic pentameter remain rustling distantly in the fields.
Here’s the sonnet used as the text for today’s audio piece.
The player gadget to hear The LYL Band performance of “Until Memory is Only Forgotten” will appear below for some of you. If you don’t see it, you haven’t forgotten, you’re just reading this in a mode or reader that won’t show such things. That’s OK, this highlighted hyperlink will also play the performance.
Visits to this blog tend to go down on weekends, on holidays, and in the summer — so, congratulations if you’re reading this, you’ve managed to beat the crowds!
America is a young country, but after a bit of a slow start, we’ve been meeting our quota for poets, and by now the record shows a great variety and number of them. Who’s great? Who’s dispensable? Well, some days I wonder if any of that matters when poetry still has challenges getting traction on the slick surface of our nation. Still, one thing’s clear to me if I take stock of American poets, there’s no more American poet than Walt Whitman. That’s no accident: it was his life’s work to become the most American of poets. Few poets before and since have sincerely tried for that. Whitman did.
This Sunday is American Independence Day. Has he been right?
Our first piece today is one of Whitman’s best-known poems. In its litany of lines he shows us two things: that Americans love to sing and that America is the sum total of our varied labors.
Taking the last first. Whitman is going to concentrate on manual labor and trades in this poem. He could have written about other work and workers, even poets or professional musicians after all — but he says the songs he’s going to note are “those of the mechanics,” meaning the mechanical trades,* using the word in the same meaning that Shakespeare uses it when burlesquing the “rude mechanicals” and their ardently inept art in A Midsummer Night’s Dream. But Whitman is not making fun. He says nothing about the quality of their songs or singing, but the very length of his list indicates he values something in their number and variety. Overall (or overalls?) there’s celebration of masculine traits in the poem, though some work associated with women — and specific, specified work, not just sentimental “remember the ladies” stuff — is included in his list.
It’s fitting that in this summer month, as a holiday weekend approaches, that he ends his poem with a party, a get-together, but throughout “I Hear America Singing” songs continue in work, in comradeship, in love. I would wish you too just as happy a July 4th.
It’s complicated to judge if American poetry disproportionately influences the world in our time, but one doesn’t have to go hard to make the case that American music has done so in the time since Whitman’s death. Whitman speaks of poetry as a bardic art, and so he uses “song” and “poetry” interchangeably when he speaks of his art, even if later most have come to see these as separate arts and that it’s important to distinguish between them.
Whitman asked that — more than that, promised that — there’d be many significant American poets to come. He got musicians. Close enough Walt.
Checking on the predictions of two American poet-prophets: Walt Whitman and Langston Hughes
Some decades later, one of the poets that Whitman prophesied wrote an “answer record” poem to “I Hear America Singing.” In “I, Too” Langston Hughes, an Afro-American poet, decided to add one more labor example to Whitman’s litany. Hughes’ poem is sung from the position of a servant.** In Whitman’s 19th century time, many/most of the jobs that Whitman cataloged would have been self-employed, and it’s clear that Hughes’ worker isn’t. Furthermore, as an Afro-American his segregation from the “company” is double-more with his class status. Make the food, serve the food, wash the dishes — but you won’t eat in the room with the guests.
Hughes too is going to prophesize a future America then from his 1925 present. Don’t speak too soon, the wheel’s still in spin he says in effect about that stay-in-the-kitchen status. He’s going to spin that wheel.
Nearly a hundred years later*** how have things worked out with Hughes’ prophecy? Poets have written. Songs have been sung. Work from American political mechanicals has gotten us partway there to equality of opportunity, to recognized accomplishments, to appreciation of Black beauty.****
Is this an unpatriotic thing to say on this holiday, that our workmanship on some important civic matters is slipshod? I’m no prophet, but if I was one, I might say that some day we could build the temple in time where we can see beauty presently while being ashamed in the past tense, just as Hughes promises.
What Americans could build this temple? If not us, who else?
*I note that in his catalog Whitman mentions specifically house carpenters, the job his father held. He also mentions wood-cutters. Ezra Pound’s family had connections to the lumber industry, and in Pound’s poem “A Pact” about Whitman, Pound calls out Whitman as a wood-cutter while patting himself on the back as the more developed “carver” of wood, a job further down the supply chain and further up the artistic hierarchy. Sick burn Ezra.
**Details of this aren’t completely clear, perhaps intentionally. Hughes poem’s speaker could be enslaved, or he could be a paid domestic servant. He could even be a restaurant worker, a job that Hughes himself held for a short time. Early in his life, his poetry career got a boost when he left some poems at the table of diner Vachel Lindsay when that Illinois poet visited the establishment where Hughes worked. Lindsay read them, thought they had value, and touted Hughes as a result.
***When the country was younger, July 4th was a day for speeches on our history. Now, for me, so strange to be so old, and how disappointing how slow citizenship equity is. In my youth, it was common to speak of racial justice and full rights as being an American goal a hundred years old, using the end of slavery as the starting line. And now we near 100 years from Langston Hughes’ poem. The famous “arc of history” is such a long archway that one should wonder why it hasn’t collapsed in the middle.
****Speaking of I hear America singing: disproportionally the reason that strains of American music are known worldwide is due to Africans taken to these American shores. American singing, American music, has many tributaries, many are important, even the many-ness itself is important — but as I’ve said here before: I am an American musician. Most of the notes are black.