Two Houses on the Blue Ridge Mountains

While visiting western North Carolina this month I toured two houses built in the 19th century, each high on hilltops overlooking the mountains surrounding them. My mind likes to link things, I couldn’t help but look at them as a pair.

The first house was named Connemara by an owner that lived there in between the man who had it built and the man whose shade I’d come to visit. The man who had it built was Christopher Memminger who had enslaved workers to build it. Memminger eventually became the Confederacy’s Secretary of the Treasury, so he must have known something about money and the slavery that helped accumulate it.* The later owner was a poet and writer who somehow found his own words remunerative enough to afford it, Carl Sandburg. Sandburg was said to have found the place a bit baronial for a socialist poet, at least on first sight — but his beloved wife wanted temperate pastureland for her dairy goat herd, and this place had that. She’d helped and stood by Carl through his unlikely rise from hoboing between short-lived work, to being an aide to a mayor of Milwaukee, to daily journalism in Chicago, to becoming a prize-winning poet and multi-volume biographer of Lincoln.

The second house is Biltmore, built for George Vanderbilt II. If you know your Gilded Age, the Vanderbilts were likely the first great fortune family of enormous wealth in 19th century America. Brief accounts I’ve read of him don’t make him sound like someone all that interested in business or growing wealth. He was bookish, a bit shy — but also very rich and looking to use that wealth to put his mark on things, to enclose his life in the best as he saw it. If one wonders at the two socialist second-generation immigrants living in the large farmhouse of Connemara, Vanderbilt’s house makes that place look like an outbuilding. Biltmore’s not just bigger, it’s thought to be the biggest residence ever built in the United States, with around 4 acres of floor space beneath huge high-vaulted common rooms. The estate surrounding it was over 100,000 acres, and Vanderbilt had it landscaped by Frederick Law Olmsted, the man who had worked on a much smaller canvas with the 800 acres of New York City’s Central Park.

The mix of manicured and wild seeming landscape is beautiful in the Olmsted manner. We biked along a trail through 8 miles of it, past lagoons and along the banks of the French Broad river —and as we rolled over a wood-rimed rise down past a pasture I was delighted to see three hawks at tree-top level swooping over us, so low that the shadows of one passed over me rolling beneath them.

The two houses have similarities, if not in scale. Both Carl and George were packrats, though at the wealth level of a Vanderbilt, it’s called being an art collector. The Sandburg house was donated to the US government just after Carl’s death. His wife and two live-in adult children packed up as if going on vacation and left the house for residence in Asheville. The Park Service has maintained it ever since in Marie Celeste ghost-ship-shape. One of Carl’s cigar butts sits in an ashtray on the set-for-a-meal dinner table. Piles of books and magazines cover many surfaces as if they were just set down this week. Sandburg has thousands of books in bookcases everywhere around the house, and there are busts of Carl and his long-term subject Lincoln, art photographs by his wife’s brother Edward Steichen, and scattered knickknacks. Vanderbilt had even more thousands of books, all stored in a large floor-to-two-story-high ceiling library room, all arranged with leather and gilt bindings a-plenty. Life-size John Singer Sargent portraits abound and above giant elaborately surrounded fireplaces. Hallways are hung their entire length with framed etchings. Large Flemish tapestries showing Biblical virtues completely cover walls of a big room. Servants kept it all clean and ordered then, and that’s how it’s displayed now.

libraries

Sandburg Clutter

Vanderbilt Biltmore Library and a Sandburg bookshelf. Some Sandburg clutter.

.

The mood of the two places, as I sensed it, was very different however. Biltmore seemed dark, and though some of that was likely due to preservation of valued pieces from bright lights, both my wife and I had simultaneous Citizen Kane thoughts by the large tables and giant fireplaces. She nudged me and asked if I’d like to put together a jigsaw puzzle. In contrast, the Sandburg house seemed domestic in a familiar way to me. The metal handles on the hand-touch-patinaed Sandburg kitchen cabinets — chrome ones fluted like a Pontiac’s hood — were the same that were in my childhood’s kitchen. The clutter there, like my clutter.

kitchen_600

The Sandburg house kitchen

.

In the lengthy tour of the Vanderbilt house, the highlight was when we detoured outside onto a long stone veranda with splendid views of the Blue Ridge Mountains. We sat on deck chairs, as we might sit on our own home’s rickety screen-porch, and gazed not at a multicultural Midwestern neighborhood, but on the far hazy peaks as swallows darted to and fro just over the railing as they likely did when the Cherokee could not dream of steamboat millionaires or multi-volume biographies.

There’s a wicker chair out on a large flat granite rock, yards from the Sandburg house. It too offers a view of the tree-covered mountains, but with no roof over one’s head or seats for others. Carl Sandburg would go to that chair and sit to write first drafts. That unkempt shock of white hair of his would blow like leaves in the breeze, and the sun would remind him how blank the new page was.

Sandburg lived at his hilltop house bought with the proceeds from his own literary labors for two decades. Though George Vanderbilt was rich the day he was born, he had only about the same number of years to enjoy the extraordinary elaborate one he had built to his desires. Some of us still read Sandburg’s work in our homes — only tourists will now see Vanderbilt’s commissioned magnum opus.

I told you I like to connect things — and these two houses around Asheville are a natural pair — but I also look for the more tenuous connections. Last time I said that Sandburg’s most lasting influence, obscured by time and the others influenced by him, was being an original “roots” or “Americana” popularizer, the man with poems, a guitar, and songs from all corners and sub-cultures of America. What is perhaps the greatest lasting fruit of the extended Vanderbilt family tree? Not steamboats. Not gilded age mansions. Not art collections. Maybe not even philanthropic donations to long-lasting institutions. In 1910, Emily Vanderbilt Sloane, descended matrilineally from the Vanderbilts, gave birth to John H. Hammond. There’s no room to tell you all John Hammond gave us, so here his Wikipedia entry is linked. Why would you want to click that link? Here are names you’ll see linked to John Hammond there: Bob Dylan, Bruce Springsteen, Benny Goodman, Robert Johnson, Harry James, Charlie Christian, Billie Holiday, Count Basie, Teddy Wilson, Big Joe Turner, Pete Seeger, Babatunde Olatunji, Aretha Franklin, George Benson, Freddie Green, Leonard Cohen, Arthur Russell, Jim Copp, Asha Puthli, Stevie Ray Vaughan, Mike Bloomfield, and John H. Hammond’s own son John P. Hammond.

Today’s post is dedicated to my life partner of two decades today, Heidi. For a musical piece here’s one of Sandburg’s chief influences whose birthday also happens to fall today, Walt Whitman’s “I Hear America Singing.”   In his song Whitman reminds us of our labors, and as the son of a house carpenter, he knew directly who built the houses. Graphical audio player below for some, backup link here if you don’t see it.

..

*Carl Sandburg, Lincoln biographer, was not a Confederate, and was a proud “Civil Rights” supporter. When the tour guide noted the incongruence of this, I put on my village explainer hat and told the tour group that poet Longfellow, he of patriot poems like “The Ride of Paul Revere,”  lived in a house built by a Tory who fled the American Revolution.

Jazzonia: May Music Find a Way on International Jazz Day

The end of U. S. National Poetry Month is approaching and there are things I meant to get done (and didn’t) this year, but the last day of April is also International Jazz Day, and I can’t let that go by without a piece to celebrate. Poetry Month and Jazz Day — shouldn’t that be a piece of Jazz Poetry read in front of a Jazz combo?

I looked around the house and didn’t find one. Not the Jazz poem, it was easy for me to think of Langston Hughes, one of the originators of the form, and find a poem of his, “Jazzonia”  that I didn’t perform when I celebrated his book The Weary Blues  a couple of years ago.

No, it’s the Jazz combo that’s missing. Not in the garage, not in my studio space, not under the table in my office amidst that messy pile of stuff. Not in my phone’s contacts list. None marching down the street in my city too northern and cold for Mardi Gras.*  Oh sure, there are a couple of Jazz clubs in town, and local musicians who can play Jazz, but I don’t know them. I’ve handed out Parlando demos to a couple over the past few years, and heard nothing, which may indicate politeness around my audacious use of my limited skill-set — and that would be right. I can sort-of hang with a Jazz feel on a good day with guitar as long as I’m under control of the context,** but Jazz isn’t about tightly controlling the context. It’s about surprise, about flexible chops that fit with a multitude of things.

So, I went about doing my best with what I had at home. I have a little device I use to practice instead of a metronome. It lets one play-in a set of chords in rhythm, and then generating from the form you play a drum and bass track following the harmonic material in tempo you’ve given it. It’s a fine quick practice tool, but I’ve only used it a couple of times here for public Parlando Project pieces.

I prefer to put in work on the digital drum tracks, adding hand percussion, even playing a real ride cymbal I collected from a neighbor a few years ago, editing the hits and beats on drum patterns — but I let that go this time. The machine had supplied a serviceable walking bass part, I let that stand as well. I played the guitar part in a single pass after warming up. I had to duck out a couple of egregious clams, but it represents one of my good guitar days.

Jazzonia 2

In the whirling cabaret, guided robots and human jazzers play for Poetry Month and Jazz’s Day.

.

Looking at Hughes’ poem (full text here)  I see that he specifies there’s six Jazz players in his poem’s combo. If I count my reading at the mic as a player, that got me up to four, including the two robots on bass and drums. So, I next checked out my naïve piano skills. I was pleased with a couple of little motifs I came up with. My repetition with under-elaboration of those motifs marks this piece as more of the simplified “Soul Jazz” emanation*** than a hardcore blowing session. That’s OK with me, I liked those records. For the sixth and final musician, I played some vibraphone over MIDI from my little plastic keyboard.

The above account may have convinced too many readers to not listen to the result, but for a one-day-wonder I think it came out pretty well. It’s a little longer than most pieces I present, but that lets its relaxed celebration grow on you if you’re receptive. The audio player gadget to hear it is below for many, and this backup highlighted link is for those that don’t see that.

.

*One thing my town once had, and I now miss, was the May Day parade that happened each year in my neighborhood. Elaborate giant puppets, kids on decorated bicycles, dancing troops, folks on stilts or riding on fantastic creations, and usually more than one amateur shambling marching band with a touch of second -line New Orleans flavor. Alas, lack of funds and what seems to be a case of sectarian infighting has stopped this annual event. I did some videos of this while it was still a going thing. You can see some here, here, and here.

**Jazz guitar is much about chord chops, something I’m embarrassingly bad at. Similarly, advanced Jazz harmony will confuse me quickly if I try to understand it in real time. Luckily, with this Project I usually get to be the composer and bandleader, so I work with myself the player to do what I can accomplish.

***You’re still here reading the footnotes? Good, this probably should have been the main thing in this post. Langston Hughes’ long life and immediate and lasting appreciation for Jazz meant that he could write about and be influenced by early Jazz when Dixieland was fresh, and then he continued to dig it, incorporate it, and perform his poetry with Jazz musicians in the post-WWII years. So even though Hughes wrote “Jazzonia” about 1920’s Jazz, he lived long enough that he could have performed it more in the mid-century bag I experienced then and sought to manifest today.

What’s extra cool about how Hughes presented the still emerging Jazz of the 1920s in “Jazzonia”  is that he sees it already as part of a continuum from the African Garden of Eden, and then via Cleopatra, and through Harlem Renaissance — so it’s no surprise his Jazz, and Jazz itself, can keep on reformatting itself into new ways of expression. The honesty I shared regarding this audio piece above? It’s part of living the Musician’s and Composer’s Prayer: “May music find a way.”

Beneath the Poplars, César Vallejo’s Easter Locus Solus

As National Poetry Month continues, let me take a brief break from the personal history of Parlando inspirations to again do in the present what this Project does: explore a poem as I combine it with new music. A few weeks ago I found an early poetry collection by the Peruvian poet César Vallejo. Before looking into this collection Vallejo was just a name to me, a poet who is best known as being a favorite of other poets whose work I had read.

If I had time to write more tonight I could go into his troubled life, but I do not. Suffice to say he grew up poor in rural Peru, and by paths he traveled to Lima and studied some in Peruvian universities, but poverty and trouble with the authorities seems to have always followed him. He fled to Europe and had down-and-out adventures there, but eventually died there 85 years ago this April. In a brief interchange with another poet on Twitter this spring we agreed that from what we know Vallejo seemed to always be an expatriate, an exile — and unhappy from that. If so, unhappiness for a man, but poetry deals with diaspora often and well — perhaps because even when we are dealing with our native language, the dialect we spoke from childhood, we are seeking in poetry to find its real home. So often poets stand in the midst of other native speakers of their language and find this so.

My adventure with a poem in a foreign language forces by nature a greater travel. Even if I have another English translation, I try to find it in the original and start again with the awkward literalness of a machine translation of that. Other translators likely have smoothed over the troubles of a literal with their chosen solutions, and out of some pride and a desire to not appropriate the work of other living writers, I then try to make a vivid poem in English out of it. Besides recreating the poem’s images and music of thought* in English, I often drill down into individual words by looking at foreign language dictionaries and examples of usage to see what plausible other English words might convey the author’s intentions. Though I feel conflicted about this, the process of collaborating with a dead author engages me as if I am writing my own poem, and from that arises a danger that I may be tempted to extend the poem or add variations on the original’s theme. In this Vallejo poem, my translation has a couple of gray areas, which I’ll note for accuracy’s sake.

Here’s my translation of “Bajo Los Alamos”  into “Beneath the Poplars:”

Beneath the Poplars

Jose Garrido was another young Peruvian writer that Vallejo knew before exile.

.

A few notes on my translation. In the first line “bardos” might well be translated into poets or bards. I made an eccentric choice, “scriptores,” trying to make the image more clear and mysterious at the same time. I thought of the poplars branches swayed over in the pasture wind would be like monks hunched and copying manuscripts, and that would be consistent with a poem that I feel is about labor and respite. I believe poets labor, but as a word poet doesn’t suggest it directly enough.

The 11th line was difficult for me, and I can’t right now recall all the struggles I went through to arrive at the line in my version. Given that the poem is about an old shepherd falling asleep in autumn, a clear image of the falling leaves being like sheared wool may have attracted me more strongly than a literal line translation.

I think the 12th line describes a sunset — and while Vallejo didn’t say sky, I decided to clarify the sense of “azul” here as the blue sky, as we mean it when we say “out of the blue.”

Lastly, did you notice that this poem mentions Easter, but is set in autumn? Peru is south of the equator and April is autumn there. All those easy connections we northerners feel about Easter and spring as a resurrection metaphor fall apart in the global south.

A gorgeous poem of work and rest, and I hope my rustic music helps set the mood for it. Given Vallejo’s life it seems he’s writing here of his locus solus, his essential place that he’s exiled from. Here’s how you can hear my performance of it: there’s an audio player displayed below for many of you. No player? This highlighted link will open a new tab with an alternate audio player.

.

*I give priority to transmitting what I think are the poet’s images to our eyes through our words. The word-music, such as rhymes and meter where present, I generally take as what is unfortunately lost in translation, though I like the resulting poem to have an attractive sound in English. The “music of thought” is my own term for the order and manner of repetitions in the presentation of the poem’s substance by its images and statements. This has its own musical structure and can more easily be transferred into a different language.

Now Winter Nights Enlarge

Still not able to find time or the skills and concentration to produce as many new pieces, but I thought it was time to finally realize a Parlando version of Thomas Campion’s Winter Solstice poem “Now Winter Nights Enlarge.”   I’d first thought about doing it back in 2017 when this Project was a little more than a year old, but for some reason I never wrote music for it, so it was time to set that one right.

Using an unplugged electric guitar so as not to disturb my household, I composed a good tune with an attractive set of chords that were more at a chord-melody approach, with moving notes inside the chord forms than is my usual style. Unplugged, with me mumbling the words to myself, it sounded quite promising.

Earlier this week I had a couple of hours in which to try to record it. I grabbed an electric guitar to play the music I’d conceived, plugged it in, and…

I couldn’t play the more complex chord voicings and keep any sort of appealing groove and vocal performance. I’ve never been a good, or even part-way good, comping or rhythm guitarist, so this shouldn’t have surprised me — but it disappointed me. I tried just laying down the chords with the idea that concentrating on that and leaving the vocal to a secondary, overdubbed, take might fix things. No, it didn’t. A little better, but still not nearly good enough. I thought of all the not-extraordinary guitarists in the world who could have done a passable job of playing what I’d written with some verve, but none of them were in the room with me.

So, I appealed to the composer — who being me, myself, listened with concern and quickly rewrote the tune with a simpler chord progression while the microphone waited. I put the electric guitar back on its rack and figured that Campion (who wrote music for his poems) had probably composed his music on the lute. I grabbed a small bodied acoustic guitar strung with some European silk and steel wrapped strings.*  In short order I figured out a cross-picked part for the new music, but my time was getting short. I quickly ripped off three or four takes of the new tune with the acoustic guitar, and I thought the last one just might be worth sharing.

lute-player-accompanying-an-old-man-holding-a-musical-score-jacques-des-rousseaux

Too many chords old man. What do you think this is, Jazz?

.

Overnight last night I stayed up recording the piano and cello parts you can hear below. As is common for me, I played the piano left-hand and right-hand parts in separate passes on my little plastic keyboard. I wanted to play a viola part for the bowed-string track, but I don’t have a good solo viola virtual instrument, and so I used a cello VI I did have. This morning I mixed the results, and there it is.

Campion’s words do well to try to convince one of the cheer of long nights and cold temps, and this December we’re to have our fill of both of them this week along with wind and blizzard snows predicted. Is that the message play the Minnesota Theater of the Seasons is putting on? That our lives and loves may be but toys, but playing with the unwrapped toys in dark December** is never an elderly joy, but something always new and discoverable.

Want to read Campion’s words silently in the enlarged night? Here’s a link to them. The player gadget to play my compromise Solstice song is below for many of you. Nothing that looks like a graphical player below your tree?  This highlighted link will open its own player so you can hear it.

.

*The strings are the Plectrum set from Thomastik-Infeld. They are extraordinarily low tension and smooth, but must be played with a very light touch. Rather than the bright zingy tone that the common steel-string acoustic guitar produces, the resulting timbre is somewhat like gut or nylon strings.

**If your top falls and doesn’t always give you גאַנץ, may it at least fall on האַלב.

Four Things I Learned from the Poetry of Kevin FitzPatrick

I’ll be attending a memorial for Kevin this afternoon. Thinking of him, and I thought it right to reblog this.

Frank Hudson

It’s taken me a few days to write this post after learning of the death of Minnesota poet Kevin FitzPatrick. After someone dies, someone you know at some level, there’s an emptiness. While it’s impossible to feel emptiness, it may be the first obligation of grief to hold that sense for a little while. Was for me.

I didn’t know Kevin well. We were different sorts, and I myself am quite bad at friendship. But I knew him somewhat, and over time quite a bit as a poet. With some interruptions on my part for over 40 years I’d see him every month in a meeting that sometimes had as many as ten or so writers and sometimes was just Kevin, alternative Parlando voice Dave Moore, and myself. We’d meet in one of our places and those present would break out new work for comment and feedback.

I said we…

View original post 1,415 more words

It’s been hard to complete new work recently, so “Anglers” for Minnesota’s Sport Fishing Opener day.

The world of this poem is scribed with the understanding that when you’re on a lake’s surface you are at the boundary level of two worlds. Like unto angels in Medieval drawings, those fishing are pulling the fish from the aqueous world into the sky world, and I often felt I could sense the hooked fish’s wonder and distress. “Who are these scale-less giants unconcerned by gaseous air?” This poem is called “Anglers.”

Meanwhile, back in Chicago, the Yip Abides blog and rmichaelroman caught this wall painting in 2009. Whimsey aside, the very fish the anglers are seeking to catch in Minnesota today are spending their day trying to catch other fish.

.

It’s unsaid in the poem, but I was in the boat described. I didn’t put myself there because I wanted to focus the reader’s attention on the two brothers and yes, on the fish. There are other undercurrents that I think I kept out of the poem, and someday should make at least one other fishing boat poem. If any in this blogs’ diverse readership reads this before or after getting in a boat and wetting a line, net, or spear, the poem asks you to consider this if you like to think on the water and not just chum with talk: you are frighteningly miraculous.*  Don’t let it give you a big head or anything. There are angler forces without skin on another level above our surface.

My grandfather’s actual Johnson Seahorse outboard motor mentioned in the poem

.

I recall that the more published and noticed members of my little writer’s group Kevin FitzPatrick and Ethna McKiernan were not particularly satisfied as readers/listeners of this poem in an earlier version, and I may have made a couple of changes based on that in the version you can hear today. I think they may have been puzzled or unimpressed** by the pun at the heart of the title: that on the flat surface of the lake, the “anglers” are the highest upward length of a right-angle to the water surface, the sharpest break vertical the fish would ever experience. And then there’s the even more obscure eye-rhyme-ish pun of anglers and angels. Neither of them cared much for puns, while Dave Moore and I indulged generously, enough to wrinkle the other half of the group’s noses.

Now Kevin and Ethna have been, like the fish, also pulled through the surface, and today there’s a church-based memorial service for Ethna which I don’t think I will be attending, though I’m glad to have attended a poetry-centered one for her earlier this year, and I’m planning to attend the poet-focused one for Kevin later this May.  In lieu of today’s service attendance, and out of guilt from my absence, I’ll say that if their skin-less existence is in wonder and distress, that my thoughts go with them, and in my dim watery existence here I ask us on all our levels to turn our circle-eyes toward wonder.

And I know too there are practical voices in the fishing opener today. “That’s what I get for getting into a fishing boat with a poet. Such high-flown thoughts! Damnit. I’m trying to get a worm on this rig’s hook. We feed worms to fish, and then well, we feed worms.”

If you’d like to hear my performance of my own poem “Anglers”  there’s an audio player gadget below this for many of you, and for those who can’t see that, this highlighted link  will open an audio player  for it in a new tab. My music for this uses what I often call my “punk rock orchestration.” I use very simple orchestral instrument colors both because I lack the knowledge/skill to do more complex ones and because I think there’s a direct charm remaining and being featured by stripping that sound down.

.

*Ah, footnotes, the sinker-weighed lures bobbling along near the bottom! No, I’m not out fishing today, or most any days in this part of my life, though I think about my hours of fishing as a young person. I always considered the fish though, a little to a lot. One thing’s simple though: every poet wants to be miraculous.

**When a poem or poet doesn’t “hook” us, these two feelings can be cause and effect in either order.

Fall 2021 Parlando Project Top Ten, numbers 4-3

Today we continue to move up the countdown to the most popular and liked piece from this autumn. I mentioned earlier in the countdown and elsewhere that during this year two poets that Dave Moore and I had grouped ourselves with over the years fell seriously ill, and this autumn they both died. Dave himself has been through a health swerve since 2020, but given that he’s alive and could tell his own story, I’ll leave that to him. I’ll just summarize that these three people were a large part of my direct and living connection to poetry, and my circumferential part of the ripples from two of them dying has been to sharply feel that human poetic-creation connection become past-tense.

Two of the pieces left in this countdown are remainder connections to those two poets.

4. Timepiece by Kevin FitzPatrick.  This is one of my favorite pieces that I heard Kevin read even before it reached its final draft for publication. I believe Dave liked it too, and shortly after we heard it, the LYL Band performed it and that’s the recording you can hear below.

Kevin, like our other departed poet, Ethna McKiernan, was a consistent reviser of his work. Poets in groups like ours sometimes present work soon after it reaches a completed draft, but Kevin’s early drafts nearly always seemed close to “ready to publish.” Despite his reliance until far into this century on a typewriter and carbon paper, his drafts’ punctuation and spelling was always correct and the suggested and taken revision ideas often revolved around clarifying narrative elements that would be in the forefront of his poems.*  Kevin also paid attention to meter, and when we’d see later revisions that would be another area he’d have changed.**  As a group we could sometimes be brutal with each other’s work, but it was rare that Kevin would present a stick-out sore-thumb.

“Time Piece”  (the title may have been a single word in the draft I performed it from) had one issue that I recall: there was discussion of the “incorrigibles” that the poem concluded hadn’t stolen the dead father’s wristwatch. At least one of us didn’t like it, perhaps thinking it an archaic, obscure or somehow too formal a word. Kevin nodded and said little as was his usual response to suggested revisions. I think I may have argued for incorrigibles, and since it was there in the draft we performed from long before the poem’s publication in Kevin’s 2017 collection Still Living In Town,  that was still the word in my performance.

Well, damn it, Kevin’s dead, and it’s his poem, and he was good at writing poetry, but “incorrigibles” is the right word, and his revision for publication: “those slick boys” doesn’t have enough flavor. That Dick Tracy word-aroma is just what’s called for! “Greatest Generation” father, and a wristwatch after all! He also made one other revision on the published version: from “That he wasn’t scheduled for a boxing match at six” to “That he wasn’t scheduled to box at six.” I suspect Kevin’s ear thought the later better meter-wise. However as boxing has become a more obscure sport the shorter “box” may miss some readers.***   “Did he work in an Amazon warehouse?” some moderns may think.

“Timepiece”  or “Time Piece”  is a poem well worth reading or listening to. The LYL performance of the earlier draft is what the graphical player below will play, and if you don’t see the player, slug this highlighted hyperlink.

.

Still Living In Town and North of Boston

FitzPatrick’s publisher, Midwest Villages & Voices, doesn’t distribute online, but this link contains an ISBN and other info that may help you obtain a copy from your local book store or library. Then this other guy, Frost, has books available  too.

.

3. After Apple Picking by Robert Frost.  Unlike our other Frost poem in this autumn’s Top Ten, the metaphysical “Bond and Free,”  you can feel this one. Particularly as Kevin began to spend his weekends working at his life-partner’s rural farm, I could see kinship between FitzPatrick and Frost. Both were drier than a Minnesota winter’s static humidity, both liked to observe human outlooks critically, and both of them could give you some of the tang of work tied to nature. I’m not sure if lifetime farmers are likely to write a poem like this, but someone coming to that work from something else, as Frost and FitzPatrick did, has the outsiders’ advantage of fresh observation.

When I presented this poem last month I thought about dedicating it straight out to Paul Deaton, who’s blog I’ve read for the past few years, in part to catch up on his accounts of small-format food farming, sometimes mentioning apple trees and orchards. But I wasn’t certain how well it fits anything Paul experiences. The apple trees of my youth were tall enough that ladders would be required, but the orchards I saw biking around Bayfield this fall have quite short trees, the kind where an adult would stand flat-footed to pick the fruit.

But maybe I should have gone ahead. Even though this poem has specifics, even to what aches after work, it’s about finishing a task. When another blogger I read: professor, editor, and author Lesley Wheeler wrote of getting to the final stage of a book-length manuscript, I thought of how I felt after finishing a manuscript decades ago. That same “Well, I probably missed a few, but I’m done  with apple picking now.”

Player gadget below for some, this highlighted hyperlink for the rest of you to hear my performance of Robert Frost’s “After Apple Picking.”

.

This post has gone long, though with things I wanted to say. Our next post will break from our usual Top Ten countdown, as it will deal with both the most popular piece, and the runner up, and I’ll talk more about poet Ethna McKiernan.

.

*More than once I’d say to Kevin “If I had had the idea to write something from this same material that you used, I’d have written a short story.”  I remember once Ethna took me sharply to task for saying that, admonishing me that Kevin was writing a narrative poem. She misunderstood me, for I knew and admired that. Mixing into a short poem, with its almost unavoidable lyric immediacy and compression, with narrative elements sometimes even including a Joycean epiphany, is not easy. Once or twice, so taken with the story in one of Kevin’s poems I attempted to craft a short story from the same material, to demonstrate my point — and yet I could never complete one of those attempts. Kevin’s poetry may look unshowy, but it’s not easy to duplicate.

**Several years ago, Kevin and Minneapolis folk/blues revival pioneer Dave Ray of Koerner Ray and Glover engaged in a little side-bar about meter in Blues lyrics, with Kevin scanning their iambics. Kevin played a little blues harp, and Ray and Kevin’s dad were both in the insurance business.

***Kevin also boxed, and not in a warehouse way. He once wrote a poem which had as significant line “The boxer slugs!” Dave Moore’s punishing wit, after dealing with a lengthy group discussion about if that line would be misunderstood, was spurred to write an entire song about a garden beset by invasive…wait for it…”boxer slugs.”

Fall 2021 Parlando Project Top Ten, numbers 7-5

Let’s continue our Top Ten countdown of those pieces that you liked and listened to the most this autumn. Regular readers here may not be surprised that death features in some way in each of today’s three poems, as illnesses, infirmities — and yes, folks I’ve known a long time dying — have been part of the year for me.

Everyone that dies or is limited by infirmities is a lesson, one you listen to more richly and intently as you get older. It’s a lesson that makes me press immediately against what limits age has put on me, gives me a sense to use what I have presently before it’s gone. Oh, I am sad that I’ll not hear Kevin or Ethna’s voices again, except in memory or recordings — thin mirrors those. Dave reminds me that it reminds him when I post older LYL Band recordings where he was able to pound and roll the keys. Our family continues to deal with my wife’s mother descending, as politely as she can carry it, into dementia. But those that go before us are meant to teach us. Don’t skip the lessons.

Why Now, Vocalissimus  by Frank Hudson. When I posted this audio piece, shortly after I wrote it, I said right out I wasn’t sure what I meant by it. That state may be unnerving for a writer. After all, aren’t you supposed to know? If you don’t know, how can you present anything vividly to the reader or listener?

Well, there’s a theoretical structure, a mythological structure, that seeks to explain that. It says that we are conduits for muses, external things. We don’t have to be outstandingly worthy, exceptionally preceptive, or precisely eloquent, since we are in this scheme conduits of something outside us. Frankly, this can lead to a lot of bad poetry: inchoate self-expression bearing the costume of inspiration. But then everything leads to bad poetry — all artists fail as I remind readers here often. But what of us readers, us listeners? We fail too, grasping partially what much art conveys.

My understanding of what I wrote back in September has grown as I live with this set of words. Part of our job as living, breathing artists is to carry forward the work of those who’ve left off working. We are not just creators, but also carriers. So, if you write poetry, bring words down onto the page or speak your own words, know that I’m charging you to also preserve and enliven those others who have no voices left to carry the spark. And that’s what I try to do here with the Parlando Project.

My performance of “Why Now, Vocalissimus”  is available below with a graphical player. Don’t see it? Then his highlighted hyperlink.

.

Heidi Randen’s picture of a milkweed husk spoke to me this autumn.

.

6. The Shadow on the Stone by Thomas Hardy.  A complicated ghost story, a complicated haunting. As I wrote when posting this, English poet Thomas Hardy had a dysfunctional marriage — and yet, like many folks forced by fact into the separation of death and mourning, he still felt the returning presence of the intimate dead.

I rather liked the music I composed and played for this one. It has a weird loping groove that I find attractive. To hear the performance, some will see the player, and the others can use this highlighted hyperlink.

.

5. God Made Mud by Kurt Vonnegut.  I decided to present several short excerpts from Vonnegut novels that work as poetry this fall on the occasion of the 99th anniversary of his birth. The LYL Band had recorded them well over a decade ago, on the week Vonnegut died. Why didn’t I wait for the nice, round 100-year birthday? See the start of this post for why.

In Vonnegut’s novel Cat’s Cradle  the text I used here is the last rights of an imagined religion. Like the theoretical/mythological structure of muses directing us to write poetry, Vonnegut proposes a useful if compressed Genesis story that asks us to recognize that the nagging mystery of death is no harder to explain than the overlooked mystery of living at all.

Yes, player gadget below for some, and this highlighted hyperlink for others to hear it too.

.

Halfway through this fall’s Top Ten. The rest will be posted here soon.

Reynardine

Are you familiar with the song “Reynardine?”  You might be. It’s been performed by many of the best performers in the modern folk revival: Anne Briggs, Fairport Convention, John Renbourn, June Tabor, Bert Jansch and others.*  Today as I extend our Halloween series, I’m going to introduce you to a version of the song you haven’t heard, a version that I’ll maintain uses more efficient and effective methods to convey an air of mystery. There’s supposition that this version may have been an indirect catalyst in the way the song you may know was presented, but this little-known version’s lyrics are so good that singers should consider using them in contemporary performances.

Where did I find this new version of “Reynardine?”   In the 1909 book of collected poetry by Irish poet Seosamh MacCathmhaoil (AKA Joseph Campbell) titled The Mountainy Singer.

I’ve spent a day or so in hurried research on this, even though long-time readers (or readers of our last post for that matter) will know that Joseph Campbell** has been of interest to me for a couple of years now. Here’s the shortest version of what I know that I can make.

Songs related to “Reynardine”  go back to the early 19th century in the British Isles and the U.S. Wikipedia gives us a representative early (1814) example, and this helpful page gives us a catalog of later 20th century versions. The older versions sometimes vary the name of the title character and contain no supernatural elements. The typical plot is a broadside ballad variation of what is still a staple romance-story trope: a woman meets an erotic stranger who she thinks may be disreputable and possibly stranger/dangerous — but who also may be wealthy or noble (Reynardine claims to have a castle in most versions.)  Over several verses there may be Victorian code-words like “kisses” and “fainting,” and the title man may leave the lady wondering where he’s run off to.

Skip forward to the early 20th century: in 1909 (the same year that Campbell as MacCathmhaoil publishes “The Mountainy Singer”)  a musicologist Herbert Hughes publishes the first volume in a series of successful song collections titled Irish Country Songs.  A great many songs that will be featured in Celtic and general folk-revival recordings, performances, and song anthologies are included in Hughes series of books.*** Hughes’ printed version of “Reynardine”  is shorter than most extant versions, a verse and a once-repeated refrain, and it’s even called a “Fragment of Ulster Ballad.” In a footnote at the bottom there is this note, unsupported by any of this song’s lyrics:

In the locality where I obtained this fragment Reynardine is known as the name of a faery that changes into the shape of a fox. -Ed.”

A century-old song, with many collected versions, and this is the first time that “Reynardine”  is said to have supernatural elements. Where did Hughes get this? I don’t have a direct link, but there is our version of “Reynardine,”  published in the same year by the Ulster-native Campbell who is not credited on Hughes’ score, though Campbell/ MacCathmhaoil is  credited in at least two other songs in Hughes’ Irish Country Songs.  The supposition is that Campbell is either “the locality” — or that Hughes and Campbell shared a traditional source which has left no extant song version that indicated to both of them that Reynardine is a supernatural creature.

Hughes' Irish Country Songs version of Reynardine

Footnotes! Pretty scary boys and girls! Herbert Hughes’ songbook presentation of Reynardine that likely changed how the song was viewed.

.

Did some of the later 20th century folk revival singers know of this footnote? Possibly. One highly influential revivalist A. L. Lloyd sang a version that included at times a remark that Reynardine had notable teeth which shined. In pre-dental-care England this detail may have been enough supernatural evidence. Furthermore, he wrote of the were-fox context in liner notes more than once 50-70 years ago which led other performers to explain the song that way, either as their own subtext or to audiences.

But here’s another mystery — and I’m saying, a useful one — why isn’t Campbell’s version of “Reynardine”  known and sung? Let’s look at it. The chords here are the ones I fingered, though I used Open G tuning and I formed the chords while capoing at the 3rd fret, so it sounds in the key of Bb. But the music “Reynardine” is sung to isn’t harmonically complicated (you could simplify the chords), and a better singer than I could better line out the attractive tune used by myself and most performers. ****

Reynardine Song

I made one change to Campbell’s masterfully compressed 1909 lyric. I use the more instantly recognizable, less antique word “lover” where Campbell had the easy to mishear “leman.”

.

Poets and lyricists: this is a marvel. No need of footnotes or spoken “this song is about…” intros. The supernatural element is subtly but clearly introduced. The refrained first stanza was as published by Hughes, and is commonly sung in modern versions. The second makes the bold move of changing a folk-song readymade where some damsel’s lips are found to be “red as wine” with an animalistic short-sharp-shock of Reynardine’s “eyes were red as wine.” The third stanza lets us know he can be a fox in form, subject to fox hunters with the brief but specific statements of the horn and hounds. Another subtle thing: Campbell repeats the “sun and dark” all-day-and-all-of-the-night lyrical motif to tell us this isn’t an ordinary fox hunt scheduled for seasonable days befitting rich people’s leisure, but a 24-hour emergency. The hunters know this fox isn’t normal. The refrained first verse reminds us that the lover may know that the were-fox can also take a human form, and make use of human defenses, such as castles, which the assiduous hunters do not.

As a page poem this has the vivid compression that Imagism preached. Compare the efficiency of this story-telling to “La Belle Dame sans Merci”  which has its sensuous pleasures, yes, but takes it’s time getting to the point. The two poems convey essentially the same tale, but Campbell can leave us with an equally mysterious effect using so few and aptly chosen words.

There’s a player below for some of you to hear my example of a performance of Joseph Campbell/ Seosamh MacCathmhaoil’s “Reynardine.”   Those who don’t see it can use this highlighted hyperlink instead.

Hopefully, I haven’t put any of you off with my own footnotes about this song’s unusual history and transformation. If you skipped to the end, here once more is my message today:

If you perform this sort of material, consider using Campbell’s lyrics instead of those you may have heard from other singers. They’re that good.”

.

*And more recently in a softly lovely version by Isobel Campbell, formerly of Belle and Sebastian.

**Obligatory statement: no, not the Power of Myth  guy. I suppose it could be worse, Campbell could have been named James Joyce or Sinead O’Connor, and confused us too.

***Besides “Reynardine,”  Vol. 1 includes another popular folk-revival song, erroneously considered to have wholly traditional lyrics: “She Moved Through the Fair”  which Hughes’ correctly credits lyrically to Irish poet Padraic Colum.

****I was somewhat working from a very rough memory of Bert Jansch’s version on his Rosemary Lane  LP. It’s a good thing I was rushing this and didn’t stop to listen to Jansch — his version is an acoustic guitar tour de force. If you’d like one performance to demonstrate why I, and many acoustic guitarists, revere his playing, that would be a good choice.

Until Memory is Only Forgotten

Just last month I was writing here about how alternate Parlando voice Dave Moore and I used to perform pieces live and unrehearsed. Infirmities, personal matters, and a little thing called the Covid-19 epidemic meant we haven’t been able to do that for 18 months — but today we did that again.

Rusty? Yes. We’ve always been rough and ready, which means we persevered today because we love our common attempts at spontaneous performance, even though your ears will be spared most of them. Personally, I’m overjoyed to hear Dave’s keyboards mixing in with my guitars again. Perfect or imperfect is another, subsidiary, matter.

Here’s the very first piece we performed today, using for a text one of the sonnets I’ve written this year about infirmities. My sonnet, “Until Memory is Only Forgotten,”  tells about an older woman with Alzheimer’s disease which has removed, and is removing, many of the layers of her memory, and who is traveling from the Memory Care Unit where she is presently living to visit siblings back in the farming community where she grew up.

Jerseys!

Pictures of the Gone World. The young woman who raised blue ribbon dairy cows.

.

Long time readers here will know this Project normally features us presenting and performing texts by other authors, but since summer tends to bring in a smaller audience, I may be using more of our own texts when I can find time to present work here this season.

I chose to tell this woman’s story without following a time-line, because as with memory (even a degraded one) the scenes aren’t linear. Dave and I repeat some motifs in our playing, just as the subject of the poem sees different crops in the fields and can only see corn and speak again to her daughter-driver of that crop; yet in unmarred memory she recalls her Jersey dairy cows like the other Memory Care Unit resident who can still tout his Holsteins. Structurally this is a free-verse sonnet, though I think the old patterns of iambic pentameter remain rustling distantly in the fields.

Until Memory 800

Here’s the sonnet used as the text for today’s audio piece.

.

The player gadget to hear The LYL Band performance of “Until Memory is Only Forgotten”  will appear below for some of you. If you don’t see it, you haven’t forgotten, you’re just reading this in a mode or reader that won’t show such things. That’s OK, this highlighted hyperlink will also play the performance.