Easter Monday (In Memoriam E. T.) for National Poetry Month

It’s Easter and time to close my short Edward Thomas series for National Poetry Month with a short elegy written by a poet both less and more known than Thomas in the United States.

But before I get to that, let me fill in a few spaces in the Edward Thomas story. I ran into Thomas while researching Robert Frost’s stay in England before WWI. During this time three things happened that are part of our story: Frost published his first poetry collection in London (no one in American publishing was interested in Frost then). Frost was praised by Ezra Pound as an authentic new poetic voice and he finally gains attention in America. A man who made and kept few friends, Frost made one with Edward Thomas. Accounts have it that it was Frost himself who told Thomas that he was a poet who could and should write poetry, starting off the around two-year binge of poetry writing that comprises Thomas’ legacy today.

Thomas’ poetry, metrical and rhymed like Frost’s, has, like the best of early Frost, a sense of the direct object that the Imagists (promoted by Pound) were all about. Read quickly and with casual attention this poetry can seem cold or slight. Who cares about the red wheelbarrow, or that it’s quiet in an English village when the train stops except for a spreading universe of birdsong, or that there’s an abandoned woodpile in a frozen bog? Where’s the breast beating, the high-flown similes, the decoration of gods and abstracts?

In the face of World War I, a war the old gods and abstracts seemed to cause and will onward — to the result of turning “young men to dung” as Thomas said last time — all that seemed beside the point. Thomas knew that, and knew that. He was philosophically a pacifist, an internationalist. None-the-less in 1915, in his late 30s and the sole breadwinner for his family,* he enlisted in the Artists Rifles. He had one other offer: Frost had asked Thomas and Thomas’ family to join him in America.

There’s this other famous point in the Frost-Thomas connection: what may be Frost’s most beloved poem, “The Road Not Taken”  was written about his friend Thomas and their walks about in England. Frost meant to gently chide his friend’s intense observation and concern for choices on smallest evidence, though many who love the poem today take it as the motto for the importance of life choices. Some misremember Frost poem as “The Road Less Travelled By,”  when in the text the poem’s speaker says the two roads were ‘really about the same.”  Thomas’ two roads in the matter of the war were not “really about the same.”

Thomas chose to sign up with the Artists Rifles. You may think, “What an odd name? What’s up with that?” Well, it was what it sounds like. It was founded about 50 years earlier by some painters who wanted to start their own volunteer military unit. It saw action in some of the British colonialist battles before WWI, and in-between it was sort of a shooting club, a weekend-warrior kind of thing. Sound like an old-school-tie/old-boys club? I guess it was. Even during WWI it was invitation-only from existing members. So what happened with it during WWI? It produced junior officers, the kind of lieutenants and scouts that would account for the unit having some of the highest casualty rates in the war. So, there you have it: an exclusive club where the winnowing greeter is waving you in to the trenches and a mechanized manure-spreader of a war.

Busts of Mars and Minerva are featured in the unit’s insignia. “Artists Rifles” sounds kin to Sex Pistols or Guns & Roses, doesn’t it?

.

While still in England and in training with his unit, Thomas was able to mix with his circle of friends. He shipped out to France in 1917. He was killed a few weeks later, during what he thought was a lull in the battle. A late shell or sniper got him. He’d written about 100 poems, none of them published at the time of his death. His friends, other poets, wrote elegies. I know of at least three. Here’s a link to a post on another admirable blog, Fourteen Lines, which includes two of those elegies to Thomas.

One of them is by Robert Frost. Re-reading it again I think, Frost must have been so grief stricken that he’d forgotten to be Robert Frost. It’s filled with the kind of fustian crap, romanticism, and poetic diction that Frost the rhyming Modernist was all about throwing off. I tend to forget the poems that don’t give me strong pleasures, so maybe I’m overlooking something, but this elegy may be the worst poem Robert Frost ever wrote. By the time I got to “You went to meet the shell’s embrace of fire” I was through with Frost’s attempt.

Oh, if he could have concentrated on the concrete, the palpable. He may not have known it, but the records of the British military recorded the meagre personal effects found on Thomas’ body: a small notebook/journal, a watch, a compass, a copy of Shakespeare poems…and “Mountain Interval,”  one of Frost’s poetry collections now published in an expanding career in the United States.

So, to end the story of Edward Thomas, who found himself as a poet in middle age writing about how England changed as war arrived, only to die in that war, I chose to perform the second one in Fourteen Lines’ post “Easter Monday (In Memoriam E. T.)”  by Eleanor Farjeon. Farjeon, like yesterday’s Edna Clarke Hall, was a young woman enamored of Thomas** who like Frost and Hall enjoyed walks with Thomas in the countryside. While few Americans are familiar with any of Thomas’ poems,*** Farjeon wrote the lyrics to the hymn song “Morning Has Broken”  which became famous on the back of a Yusef Cat Stevens 1971 performance, and as I write this it may be being sung in an Easter service in my country. So, many Americans know a Farjeon poem, but since Yusef Cat Stevens was known as a songwriter, most probably think he  wrote the words.

Farjeon’s elegy for Thomas doesn’t’ make the mistakes Frost made. It begins as particular and offhand as Frank O’Hara’s masterpiece elegy “The Day Lady Died.”   I don’t know if it’s intended, but after yesterday’s poem of Thomas’ “Gone, Gone Again”   Farjeon picks up with Thomas’ love for apples, speaking of a package of English apples she’d sent to him at the front and of the budding apple trees in the orchard around her. Like “Morning Has Broken,” “Easter Monday”  starts in Eden, and where can we go from there?

The oblique grief of her last line? What can I say…

I may or may not do a lyric video for this one, but you can hear my performance of Eleanor Farjeon’s “Easter Monday (In Memoriam E. T.)”  two ways now. There’s a graphical player below for some, and for those without the ability to see that, this highlighted link.

.

*It hadn’t occurred to me, but some have pointed out that a steady paycheck, even if soldier’s pay, may have been one of Thomas’ motivations. His freelance writing work was always running to catch up with the bills.

**Thomas’ wife was open to these relationships, and was friends with Hall and Farjeon before and after Edward’s death. As I said last time, Edward Thomas’ emotional and love life would make a fascinating TV series.

***In England, Thomas is better-known. “Adlestrop”  often ranks in best-loved poem surveys there.

Yeats’ “He Wishes for the Cloths of Heaven” for National Poetry Month

Continuing our National Poetry Month celebration, here’s another poet’s love poem, loved by other poets, William Butler Yeats’ “He Wishes for the Cloths of Heaven.”   If Millay’s “Rosemary”  portrays a relationship turned cold, “He Wishes for the Cloths of Heaven”  is more at the wooing stage.

The speaker in Yeats poem begins by saying that they’d offer their beloved heaven or the heavens — well, to be exact, a luxurious simulation as some kind of cloth — and then not care that the beloved might just use it like a rug and walk all over it. And then they say they don’t have those cloths of heaven, only a dream. Still, the beloved can walk on that, the poet’s dreams; but the poem finishes with a plea that they should walk softly on that treasure, the wooer’s dreams.

In this short eight-line poem, Yeats does some fine things. First — no surprise if it’s Yeats — it sounds beautifully, and he does this almost entirely with meter, supplely alternating two and three foot beats in my scansion of it, though you can force an iambic feel.*  Unlike many poets and poems that pour on the consonance seeking musical sounds, he avoids this here other than “dim and dark.” Nor is end rhyme a factor, though there are 2.9 internal rhymes in the entire poem (“night” – “light,” “spread” – “tread,” and “cloths” – “enwrought.) Instead, Yeats leans on repetition of words, even though one can read or hear this poem without noticing just how heavily repetition is used. These words are repeated at least once: “cloths,” “light,” “feet,” “I,” “dreams,” “spread,” “under,” “my,” and “your” along with generally-repeatable articles like “and” and “the,” and with only 61 words in the entire poem, almost half the poem has another half echoing it.

It’s also subtle in it’s meaning. Yes, it has been used in “real life” as a wooing poem by others, but being subtle in a valentine is a risky business. Yeats himself originally published this as a persona poem in the voice of a character as “Adah Wishes for the Cloths of Heaven,”  even though many identify this as an expression of his in-real-life love for Maude Gonne. But notice this: the poem’s speaker would be extravagant with something he doesn’t own (and maybe no one could own fabric as rich as heaven) — but he’s asking for some mercy with the actuality of his immaterial dreams.

So, there’s a lot here for other poets to admire, but there’s more: this poem restates the situation of most poets when they are writing too. We plan to create the closest we can with words and their weave to the heavens — and those plans, those wishes, are our dreams. And then — like Maude Gonne, the plausible love interest this poem may have been directed to — people walk, not on them, but around them.   Don’t be dismayed, such is life. All Artists Fail.  We are the wooers, and then when we read or perform poetry such as this one by Yeats, we become the lovers, the beloved.

Watch here for views of a statue depicting this poem created by Jackie McKenna that I much admire. One thing I just noticed when doing this video: the crouching figure of the wooer looks quietly satisfied viewed straight on, and then in the final profile shot, a little sad or resigned. Intended or trick of the light?

.

Three ways to hear my music and performance of Yeats’ “He Wishes for the Cloths of Heaven:”   there’s a player gadget for some, this highlighted link for others to use, and, at least for now, I’m continuing to create new lyric videos for this National Poetry Month series, and that is available above.

.

*That sort of repetition with variations, trod gently, gives a better musical effect in most cases.

Millay’s “Rosemary” for National Poetry Month

It’s my hope that some of you are newer people reading this as a result of my increased posting frequency and other activity during April’s National Poetry Month. If you’ve just found this: welcome! What we do here is combine words (usually poetry) with original music in varied styles, and then write about our encounters with those words and what we discover from performing them.

Since we’ve been doing this for 6 years and over 600 pieces, what we’ve been doing this Poetry Month has been to highlight some of my favorites from the first half of our Project. Since the composition, performing, and recording tasks are already done for these pieces, this has made the daily posts possible, but it has still been a lot of work at a time when life has made other calls on my time and concern. I’ll skip that story, but I want to take a moment to tell those other blog authors that I follow that I’ve been unable to read your posts for the past couple of weeks. I miss that, and I still intend to catch up.

Today’s piece is from a poem of love and respect lost by Edna St. Vincent Millay which is titled “Rosemary.”  As a lyric poem it’s somewhat mysterious in terms of time, place, and exact events. The opening verse’s rushes and bergamot have something of a house-cleaning feel to them. Rush stalks were used in place of rugs or other floor covering historically in homes as varied as Native American structures to European castles, and dried bergamot is fragrant and would be a nice way to make a place smell better, as is the herb rosemary, which may be the name of the speaker in the poem, and/or another way to freshen the smell of the house. Housekeeping is continued as a theme in the second verse. The final verse links back to the opening two lines, and I read it as a revelation that those tasks are being done out of duty and with a false-face of faithful servitude. After the final verse, those early fragrant herbs and fresh-straw-on-the-floor mentions now say something has gone off, is spoiled or rotten.

Millay on Chaise Lounge 3

I felt a contemporary link for dismay when I saw this picture of Millay “On a chaise lounge, on a chaise lounge, on a chaise lounge…”

.

Is the poem’s speaker a wife or partner in a cold relationship? Or possibly a servant? The poem’s “gentle sirs” in its next-to-last line indicates more than one master is being acknowledged, but I can’t eliminate the idea that it could be a spurned lover chiding a partner as if she’s now a servant.

I called this poem “mysterious” rather than “vague” largely because I find Millay’s word-music enticing. Another poem with the same matter, but without that extra factor, might merit that second term. In my performance I created a jaunty tune for this enigmatic but essentially sad story. That’s a common tactic in British Isles folk music, where you can have brisk tunes telling stories of unjust and sorrowful fates. The performance ensemble is a small acoustic band: drum set, bass, two acoustic guitars — but I’m a one-man band performing that in overdubs. Listening back on this several years later I admire that I was able to make it sound like a live take by an actual band. My musicianship has remained inconsistent throughout my life, but this one works, and is able to serve the composer (me), though I wish I was a better vocalist here and elsewhere.

The lyric video

.

Three ways to hear it: a player gadget below for some of you, and this backup highlighted link if you don’t see the player. And as I’ve done so far with all these re-releases of early Parlando Project performances, I’ve created a new lyric video that shows the full text of the poem above.

.

The Death of Guillaume Apollinaire for National Poetry Month

World War I entered the worlds of both of our last two poems, and that war’s poetry was one theme we visited over the early years of this Project that coincided with the centennial of that conflict. The interaction between that war and the arts was complex, but here’s a simple question: did WWI cause Modernism?

My best short answer: not exactly. The Modernist experiments were already underway before the war broke out. What the deadly and at times absurd war did for Modernism in the arts was twofold: it validated its breaks from past tactics and traditions, and it toughened it up and gave it more existential stakes. Hear, for example, of how quickly Imagist poetry could be turned from short poems about red-faced farmers to the harrowing urban bombing account of F. S. Flint’s “Zeppelins.”

One Modernist source-point that did owe something directly to the war was Dada, which emerged in neutral Switzerland among Europeans who had fled the conflict. Dada was all about experiment and tweaking tradition, and if I audaciously suggested that one can get something from the later High Modernism of Eliot’s “The Waste Land”  by reading it as if it were Lewis Carroll’s “Jabberwocky,”  Dada was clearly willing to use outright random non-sense in service of breaking down old patterns.

One of Dada’s originators was a pan-European man Tristan Tzara. And if the young Tzara and European Modernism had an overall figurehead in the years before the end of WWI, it was another pan-European man Guillaume Apollinaire. Americans (who had an outsized influence on English-language poetic Modernism) may not fully credit how invaluable Apollinaire was in this era. He coined the terms “cubism” and “surrealism,” he wrote poetry in a freer and more freely-associative way,* and he began to lay his words out on the page to typographically break up the phrases, predating and serving as a model for E. E. Cummings.

Apollinaire’s war-time fate was to bookend Rupert Brooke’s. Still convalescing from a head-wound suffered in military service, Apollinaire became another victim of the great flu epidemic that swirled around the end-game and aftermath of the war.

And that story brings us to today’s National Poetry Month poetry prompt for those looking to do more than simply add to the solitary outcroppings on the mountain of poetry, another way to mesh and meld with our poetic ancestors. Why not translate a poem?

What, you don’t know a foreign language? Well, you know something about poetry (or wish to) if you write it. Poetry itself is a second language you either already speak or wish to speak fluently. Translation is the way to work hand in hand, eyeball to eyeball, with another poet, and I maintain that any poet can benefit from it, even monolinguals. The Internet offers increasingly adequate automatic translators and online dictionaries for some languages.**  Mixing the two, some research, and your own knowledge of the dialect and tactics of poetry can produce worthwhile translations that can be shared — but here’s the main creative benefit: you’ll learn, intimately, the way a poem can be constructed under the skin. The exercise of trying to find the right sounding, feeling, and meaning English word for another poet’s vision is powerful.   If I could make one request, one rule, for creative writing programs everywhere, it would be to make translation part of the curriculum.***

In was in that spirit that I chose to translate Tzara’s poem “The Death of Guillaume Apollinaire.”   What would Dada’s young provocateur say about this death of this influence? I was surprised at the emotional depth of the piece — it’s an eulogy as a love poem — with opposites-imagery mirroring the opposites of the living considering the dead. I’m not sure how much better a translation of it I could do today, and I’m particularly proud of my rendering of the concluding two lines, a striking gothic image.

With Tzara’s “opposites-imagery” in his poem I couldn’t help but think of M. C. Escher’s later art used in this video.

.

You can hear my performance of my translation of Tzara’s “The Death of Guillaume Apollinaire”  from the French “La mort de Guillaume Apollinaire”  three ways. There’s a graphical player below for some, this highlighted link for others, and if you’d like to see the words and well as hear them performed, this brand-new lyric video.

.

*For an example, consider Apollinaire’s own poetic witness to the outbreak of WWI, “The Little Car,”  which I translated and presented here.

**You shouldn’t use those automatic translations as anything more than guide and gloss. Your appropriate aim is to produce a poem in English rather than the literality of one-to-one words, to bring the images and the way they are arrayed over to our language. Dictionaries, particularly ones that provide examples of the word used in context, are important adjuncts to the online AI translations.

***Another benefit: this kind of crowd-sourcing of translation can increase the number of translated poems available, increasing the diversity of our culture. And then, like Wallace Stevens 13 lookings at blackbirds, having a spread of translations of the same poem may be a truer representation of the poem’s essence and spreading possibilities than any single one. Cubism activism!

On the Troop Ship to Gallipoli for National Poetry Month

Though an often-puzzling poem, Eliot’s “The Waste Land”  is tightly written. I’m not talking about some raw stat like its number of lines, but that the language itself works in its sentences and small phrases directly and without much waste. That’s not a Modernist-only tactic, but early Modernism did make it a goal.

And a large amount of that vividness came not just from the sharpness of the experiences of grief, depression, and failure that Eliot had experienced, but from revision and re-writing, a process famously aided by Ezra Pound suggestions — most often excisions.

Back in this blog’s first year or so I decided to try an exercise based on those Modernist principles. I took this poem, or rather a fragment, written by British poet Rupert Brooke* while he was steaming on his way to the same disastrous Gallipoli landing in World War I that killed Eliot’s friend Verdenal.

My goal wasn’t just to do what Brooke himself might have done if he’d had time to polish up further drafts of his fragment, but to do what Ezra Pound would have done with his blue pencil. Even though I started with a 19-line fragment, I removed over a hundred words, including many that seemed uselessly archaic and flavorlessly formal. This wasn’t just a Readers Digest-style abridgment, I worked to remove the crud and bring forth the images as an Imagist would have.

Here’s the lyric video.

.

I maybe favoring myself, but I thought the result increased the power of the remainders considerably,** and once I composed and performed the eventual musical setting, I titled my adaptation“On the Troop Ship to Gallipoli.”   It remains one of my favorite pieces that I’ve presented here for the past six years, and it easily became one of my candidates for this National Poetry Month series where I’m re-releasing some of the earlier pieces from this project along with new lyric videos. You can hear it three ways. The graphical player is below for some, but if you don’t see that, this highlighted link will also play it.  And you’ve seen the thumbnail picture above that will play the lyric video.

.

*Brooke was — let’s not put too fine a point on it — a very good-looking young man, with full access to the class-bound academic and social circles of early 20th century Britain. Yeats called him “the handsomest young man in England.” He was considered promising as a poet, or certainly something, even before the war. Frances Cornford, a concise poet who counted Charles Darwin and William Wordsworth as her ancestors, wrote of Brooke “A young Apollo, golden-haired/Stands dreaming on the verge of strife/Magnificently unprepared/For the long littleness of life.”

So, when Byronically larger-than-life Brooke saw WWI’s outbreak, he saw a way to join in something big and heroic. He wrote an instantly famous sonnet about the honor of dying for one’s country in battle. That poem was read by the Dean of St. Paul’s Cathedral on Easter Sunday — and then less than a month later Brooke was dead. Back in 1915, an editor/fate blue-penciled this: Brooke never reached the doomed landing at Gallipoli. He was bitten by an insect which led to a generalized infection, which killed him three days before the battle.

**Perhaps I shouldn’t have left this for a footnote: you might want to try a similar exercise on some other person’s poem or two yourself, and then try what you learn on your own work. Yes, one can add lines and words in a revision, but what this exercise usually does is show how much you can add in power by excision.

“Sweet Thames” from Eliot’s “The Waste Land” for National Poetry Month

Today we’re going to commemorate something we did to celebrate National Poetry Month during the earlier years of this Project. In a series of posts and performances each April over five years we serially presented the entire “The Waste Land”  here.

Eliot’s Modernist masterpiece famously begins “April is the cruelest month…” — a line that is endlessly quoted during NPM and otherwise to make it as famous a line of poetry as any. Yet the extraordinary collage of words that follows may have frustrated or just turned-off as many poetry readers as it has attracted. To counter that, as I presented this poem over the years, I tried to make these points about it:

  • It’s abundantly musical. It’s possible to enjoy it while understanding little about what it’s trying to mean, as if it were a cousin of “Jabberwocky.”
  • For such a complex and multi-layered poem, it makes more sense more quickly spoken than on the page. “He do the police in different voices” was the working title for it. Vocalizing the various characters was assumed in its vision.
  • It’s a poem written by a depressive about their experience of depression. That might sound like a recipe for needless wallowing. Yet “Depressing English Majors is Like Shooting Fish in a Barrel” is not  a suitable blurb for “The Waste Land.”   It ends in uplift and a rage against self-pity.
  • Generalizing wildly: English poets sing melancholy songs, American ones sing the Blues. The Blues is analytical about sadness, tells sorrow it knows its game. Eliot, the America-to-England emigree, is somewhere in the middle, and then he draws on Buddha the bluesman.
  • The poem has a thread that examines sexual roles (summary: it excoriates them) and even indulges in some gender dimorphism. The theory that there’s a gay subtext hangs together pretty well — but objective correlative and all, the ghastly, haunting, lost, and unclaimed corpse of Jean Verdenal, and all the WWI dead, suffuses the poem. Alas, we’re now in another cruel spring of warfare this year.

But still and all, what’s the deal with a poem that has footnotes,* and seems to require them? Even my high school English teacher who did so much to introduce poetry to me thought that a little embarrassing back in the Sixties. Can we understand the wide range of quotes, parodies, references, allusions, and just plain collage better as Modernism has permeated our culture even more by our 21st century? Can we now see “The Waste Land”  as a big mix tape, full of samples being dropped? Can one dig the groove and general effect without needing to know where the sample was taken from, or what in-joke M. C. Eliot was putting down?

With a T and an S and L I @ / here to rock this mic with my river rats. / Think you’re a sick rhymer with a mad dose? / I’ve been to a Swiss asylum and been diagnosed,./ Dis my soft Thames flow while I’m singing my song,. / you might end up drowned like that Phoenician! /Peace (that passeth all understanding) out!

.

The section I decided to use to represent the entire serialized performance was this one, the start of the poem’s “The Fire Sermon”  section. In this part that I titled “Sweet Thames,”  we begin with a decidedly not-so-sweet urban river, a polluted river being actively polluted, an adjoining gashouse is visited (a hideously smelly polluter), and finally we get the corpse of Jean Verdenal, lost in the sea/sand verge of the disastrous WWI Gallipoli landing being sung to and fro to a bawdy hymn about a madam and her girls who euphemistically are washing their “feet” in water.

Two ways to hear it, one way to see and hear it. There’s player gadget below for some ways this blog is read. This highlighted link is here for those that don’t see the player.  And as we’ve been doing so far this April, there’s a lyric video too, linked here.

.

*Eliot later apologized for the footnotes.

Letters to Dead Imagists and A Pact for National Poetry Month

Within the limited time I can find for it, I’ve been informally surveying what others online are doing for National Poetry Month. I’ll make one casual observation, unbacked by rigor or focused study: a great deal I’ve seen this April is aimed solely at the supply side for poetry.

I’ve got nothing against urging more folks to write poetry. How could I? I’ve contributed additional verses to the Olympus of written —and albeit years ago — to the avalanche of published poetry. I’ve even advocated here for more poetry that isn’t judged as “great poetry,” or even intended as such, because I don’t believe in a poetic Gresham’s Law. Two others in my house have even started the “write a poem-a-day” challenge. If urging more poetry to be written is a crime, I’m part of a criminal syndicate.

But I find some things lacking. Some things that should be as large or larger but seem (on first glance at least) to be noticeably smaller this month: a profound and compelling case for the poetry already in existence, statements of its impact on us as poets or just people. I’d welcome testimony that folks are reading a poem a day on average, as a challenge if it must be, as a pleasure if possible.

Committed poets, like committed musicians, often talk freely about influences, while beginning or occassional poets seem to shrink from this. Are they afraid their individual expression will be blunted by reading others? Or that they will only find other poems lacking the particular thing they seek to write? I think most poets start by being compelled to write poetry. Should there be a time shortly after that when they see a need, as most musicians quickly find, to consider themselves as part of a continuum of poets?


In one moment in the video I Ken Burnsed it into trying to make it seem that Pound and Whitman were having a glare-off between each other.

.

Today’s piece, re-released from the archives of our first two years of the Parlando Project with a new lyric video, is an example written long before the first National Poetry Month of two crucial poets speaking to influences. First off, one of my own influences, Carl Sandburg, speaks of how Emily Dickinson’s view of transcendental nature illuminated him. I should note, Sandburg was writing this only 25 years after the world first saw Emily Dickinson’s poetry and long before her stature had risen to current levels. Note too that few would think of Sandburg as a nature poet. This old guy reminds himself, that in his time Dickinson was fresher than “classic rock” to Sandburg. The next influence Sandburg testifies to might be more at a “guilty pleasure.” Stephen Crane’s The Black Riderswas a book of gnomic free verse that was directly influenced by Crane being given a freshly published copy of Emily Dickinson’s first collection. Caught between creative monuments like Dickinson and Whitman, Crane’s contribution to poetry seems slight to most then or now, but Sandburg says that he picked up imagistic honesty from it.

Ezra Pound, an indispensable promoter* of the Modernist English-language poetry revolution as well as a poet, gives us a more ambiguous note of influence. His “A Pact”   is an example of just how useful it may be to read poetry that you don’t care for, or that just misses the mark, as a way to find out what it is that you do care for.

By doing what the Parlando Project is doing, today and for six years, we’re trying to add to the demand side of the poetry table. Constrained by practicalities of copyright and respect for living writers, we use mostly older poems, but they are part of our continuum. You can hear my performance combining Carl Sandburg’s “Letters to Dead Imagists”  with Ezra Pound’s “A Pact”  three ways. There’s a player gadget below to hear it for most of you, a video picture link above for those who’d like to watch the new lyric video, and then this highlighted link as an alternative way to hear the performance.

.

*Sandburg, who probably even then was politically at separate poles from Pound, said as much. See this 1916 piece where Sandburg sings Pound’s praises.

Zeppelins for National Poetry Month

Here’s another piece from the early days of the Parlando Project that we’re re-releasing for this year’s National Poetry Month. This is the place where I’d often encourage you to listen to the musical performance made from this poem, but I also could see why you might want to skip it and wait for tomorrow’s.

The poem “Zeppelins”  is by F. S. Flint, a too-little-known man who rose from poverty to help launch English language Modernism early in the 20th century as one of the original Imagists who shucked off the expectations of overused poetic tactics and filigree for what he called “unrhymed cadences.”  As a piece of poetry, I think it still sounds modern, still hits this listener with an impact you can feel.

And there’s the rub regarding this poem. It intends to be disturbing, to communicate an intimate dread and revulsion. Not everyone respects Williams’ “Red Wheelbarrow”  celebration of utilitarian beauty for its insistence on simplicity. There are probably even some who won’t “get” Frost’s exuberant ode to the shaping of nature’s gusts to singing words. But neither of those poems will disturb you, and our lives may have enough disturbance that I can see one not wanting to seek out a poem that gives us more of that. Flint’s poem is the story of one of the first aerial bombing raids on a city, an attack in May of 1915 on London that caused around 100 casualties, including children.*

Furthermore, this poem from 1915 is disturbing for another reason: it’s still topical. It was so when I first posted it in 2017 — cities and towns were being bombed and civilians killed then. So it is today. As another bombing witness was wont to say: “So it goes.”

Imagism in action. Note how Flint intimately invokes confusion, dread, and fear directly in this rapidly accelerating narrative poem

.

So skip today’s poem if you don’t want to be subjected to that, if your life is already strafed. I’ll understand. Poetry like “Zeppelins”  can serve as a powerful witness, we should respect that, but I can see why we may ask poetry for something else too.

The performance is available three ways. You’ve seen the picture of the lyrics video above, you may see a graphical player below to play the audio of the performance, and then there’s this highlighted link to also play it.

.

*I felt obligated to put an advisory on the video, not because I desire a world of poetry that cannot frighten or offend, but because such a piece may be too much for children who may be introduced to poetry during National Poetry Month.

Coyotes

Today let’s examine the place of hands and humor in poetry and music. Let’s start with hands, before we turn to the subject of humor and a poem about farming.*

You just heard alternate Parlando Project voice Dave Moore last time here, but besides letting you get a break from my vocals, Dave has played keyboards with me since the late 1970s as the core of The LYL Band. That’s a long piece of work, particularly in that I’ve needed him more than he’s needed me with this. Here are the basics of that: I’m a poor rhythm guitarist. I like to add color and decoration whether the song is fast and loud or quiet and moody. Groove, beat, a solid march of chords to carry you along? Not in my wheelhouse. The LYL Band has had other guitarists over the years to handle some of that, but most of the time it’s been down to Dave for the chords and groove. Back in the earliest days of recording us, when four tracks were a fresh luxury, I’d put Dave’s keys on the same track as a drum machine, sure that he’d be solid as the machine.

Now we’ve both got some mileage on our hands, and Dave has encountered some issues with both of his arms and hands. He tells me that the fingers just won’t do what he asks them to do some of the time. He’s become more like me now as a musician: able to do some things, some days, within limits. My own hands have had problems too, which currently are no worse, and many days a little better. Oddly, writing and composing can let my hands weaken. To wrangle a guitar as I often like to takes not just flexibility but also finger strength which is best approached by regular use with a gentle uptake, not a two-hour live session where I need them to work right off after weeks of musing on poetry and tapping out a sonnet. I’ve been trying to carve out more time to “just play” in order to keep my digits loose and strong.

So, when Dave and I got together this month to honor our friends who’ve recently died, I assessed that my hands were ready to rumble by current standards; but Dave, while game, wasn’t sure. During the session, he did all right, even if he wasn’t nearly as strong as he was in our little band for years.

Now on to humor. Kevin FitzPatrick was a poet we got together to honor. We both knew him for decades, and Kevin even played a little blues harmonica with us a few times in the early days. One thing that Kevin’s poetry often used was his dry sense of humor. If his poems “had other people in them” the interaction between those characters was often humorous. Humor is like that, isn’t it? With poetry one can easily fill a chapbook with solitary musings, singing philosophies, and hermit’s prayers, but humor generally requires other people, our rubs, our missed and kissed connections.

Kevin’s final collection Still Living in Town  has several characters, but the central ones were his own persona, a city-living office employee and his life partner, Tina, a woman who had decided she wanted the rural life — and not a Walden cabin in the woods, but a farm growing a variety of produce and sheep.**  Kevin was in his 60s, but he was a big fit guy (he boxed and taught martial arts in his youth) and however urban his life had been, his character pitched in with the farm labor.

Kevin’s farm poems are and aren’t like Robert Frost’s to compare them to a famous example. That Kevin could approach a blank verse feel in some poems would connect them — but Frost, urban-born and professionally an itinerant teacher, liked to cast his persona in his farming poems as knowledgeable and in place with farming, while Kevin portrayed himself with beginner’s mind on the farm. Given that fewer living readers have any connection with farm work, Still Living in Town  invites us into that milieu wonderfully.

The poem of Kevin’s I used for today’s piece is looser metrically, but while it’s set in like weather to this current March (wheeling rain and snow and thaw) it most wants us to hear a little story about the two characters, the labor of farming, and yes, the humor in hands and their stubbornness.

Jazzmasters!

Jazzmasters! From the upper left: Jimi Hendrix without a Strat; Pete Townsend about to decrease the supply of used guitars; some guy named Jimmy James (wonder what became of him?); Frank Zappa, who didn’t say “The Jazzmaster isn’t dead, it just smells funny;” my Jazzmaster painted the homeopathic color Sonic Blue; Tom Verlaine, vanguard of the alternative nation which latched onto the bargain unwanted Jazzmaster in the 1970s.

.

A few notes on the music. I sometimes create the drum tracks for my compositions before the live session begins. And since I’m usually needed in the guitarist role, I sometimes lay down the bass parts with those tracks ahead of time too. That’s how this piece was. On the day of the session, I sang and played the wailing lead guitar*** and recorded the reading of Kevin’s words live with Dave playing a baaing/buzzing synth part live. Dave’s part, subject to his current hands, didn’t fulfill all the groove chop I thought the piece needed. So I added a second guitar part doing my best at rhythm guitar on my Telecaster, but a lot of the final groove you hear is an electric piano part that I laid down trying to imitate my friend and partner Dave’s playing as I recall it from the past.

By now I hope you’re ready to hear the musical story of Kevin FitzPatrick’s farm poem “Coyotes.”   The player gadget is below for many of you. Don’t see that? This highlighted link is provided as an alternative so you can hear it that way too.

.

*I have to repeat this one, which I read in a comment thread this month regarding the upcoming Hollywood Oscar awards event: “The only Oscars I care about are Peterson and Wilde.” In the context of Dave Moore, even the young Dave wasn’t likely to stand toe to toe (finger to finger?) with Oscar Peterson on piano. On the other hand, I’ll hop on top of Oscar Wilde’s tea table in my slush-muddy Minnesota shoes and declare Dave’s poetic wit with Wilde’s.

**Other reoccurring characters weave in and out in the farm poems too — and while four-legged, the couple’s farm dog, the incongruous poodle named Katie, makes a cameo appearance in this one and others.

***The lead guitar part is played on a Jazzmaster, a famous failure in Fender’s otherwise wildly successful line of mid-century electric guitars. A couple of decades into its Edsel-hood of “what were they thinking” failure, unwanted used Jazzmasters became an affordable choice pragmatically chosen by some punk and alternative musicians. Even so, few think of a Jazzmaster for this kind of wailing lead guitar with a bit of funk flavor. As long as one is able to address the Jazzmaster’s bridge design issues, it can  do that sort of thing.

Bicycle Spring

Let’s celebrate our arrived spring with this LYL Band performance of another Kevin FitzPatrick poem. Here’s a link to the full text of Kevin’s poem that we used — a link which also serves as a reminder that Garrison Keillor’s old Writer’s Almanac program used this poem once too.

Green vs Snow - photo by Heidi Randen

Not a satellite image of Antarctica, but a representation of how ice is fading and green emerging in Minnesota.

.

Like most all of Kevin’s poems this one yields a straightforward meaning to many readers or listeners without need of study or re-reading. As I mentioned last time, that was one of Kevin’s aims. You may also notice the care he takes with the word-music in this piece. In our little poet’s group, Kevin’s suggestions would often be metrical improvements, and isn’t the sound of this poem’s opening line: “Windy, sunny, and Sunday” a fine springboard into this spring poem!

If one expects, requires, or prefers a more allusive and elusive poetry, you could shrug at this poem on the page. The poem’s overall metaphor — that learning to ride a bicycle in childhood is representative of a parent and child’s task of independence and departure — is likely apparent before you complete the poem. Myself? I found the poem charming. I can come to like a poem that doesn’t charm me at first — but how many poems survive to be understood when we initially stand coldly next to them? Oh, some poems taunt you with mystery. Some ask you to be impressed with verbal richness. Some present unknown worlds you may choose to explore. “Bicycle Spring”  seems simple. So, is it less good, or good only for lesser pleasures and less respect?

I’ve been writing, reading, and performing poetry for decades. I suppose I should have a valuable opinion on that matter. Sorry to disappoint, but I do not. Readers often tell me that my own poems and lyrics are too obscure and mannered. I personally prize originality in outlook and images highly, even at the risk of asking my readers/listeners to drop expectations and habitual/familiar ways of understanding a piece. Is that the best way, or do I even execute that way very well?

Way back in the 20th century I was taking a seminar class with poet Michael Dennis Browne, and in talking to the group he suggested that most of us students were writing poems that were more obscure than the ones he was writing. He asked, or at least strongly implied, that we should ask if that obscurity was necessary. I now ask you — as I continue to ask myself — to ask that. One thing should be key to your analysis: obscurity may be a way to cover up bad writing, insufficient intention, and fear — yes fear — of being understood.

Kevin FitzPatrick’s poetry was one poet’s answer to those questions. He truly wanted to speak to a broad audience, and yet at his death had achieved only a small (if appreciative) one. Dave and I are trying to enlarge that audience a little bit with this series,* as well as to memorialize our feelings after the death of our colleague.

Before I leave you with Dave Moore’s performance of Kevin FitzPatrick’s poem “Bicycle Spring,”  let me point out that there are often little figures on the horizon or in the background that can add depth to the first hearing or reading of one of Kevin’s poems. In our first example this month “Blackberries,”  I should have given you a link to the Seamus Heaney poem “Blackberry Picking”  that serves as the distant core of FitzPatrick’s poem.  FitzPatrick’s “Blackberries”  is homey, humorous, even practical. Heaney’s “Blackberry Picking”  is fatalistic, mildly tragic, haunted by waste. Kevin admired one poem, wrote another, and says so in “Blackberries.”   To know the tragic and to choose the comic is a complex choice isn’t it? And in “Bicycle Spring”  the background is there too, those concluding “blocks where he/has forbidden you to walk.” The father’s job is in part to help himself disappear.

The graphical player to hear the LYL Band’s performance of FitzPatrick’s “Bicycle Spring”  is below for many. If you don’t see that, here’s a highlighted hyperlink to hear it too.

.

*Kevin’s poetry collections were published by Midwest Villages & Voices, and are not available through easily linked online booksellers or AFAIK, even directly from the publisher. “Bicycle Spring”  is in his 1987 collection Down on the Corner  which is ISBN 978-0935697025 and this information may help you get a copy via your library or local bookseller.

UPDATE: Kevin’s literary executors have now made his work more easily available for those who need to order it online. See this link to order his books that way.