Can we accept a little fall-off from Rilke last time to something I wrote?
As long-time readers here know, the Parlando Project is about “Other People’s Stories.” Dave and I both write words as well as music, but I find it interesting to examine how I experience other people’s words, other people’s outlooks and visions. This project’s focus for the past four years has been an exploration—often into writers I didn’t know, or writers that I, and perhaps you as well, think we know because of what we have been told about them.
I was able to run this piece past a fine poet Kevin FitzPatrick,* before it reached the form you’ll read/hear today. He noted that I was working in my Frank O’Hara mode, and he’s right. For me in my 20s, O’Hara helped me integrate the French Surrealists with the American mode of Carl Sandburg,** with a Modernist touch of exoticism I’d retained from love of the English Romantics.
I had to remind Kevin that a big influence on this poem was his own poetry, about which a reviewer once said included so many “poems with other people in them.” Why, oh why, is that so rare? How many poems are about the poet’s own head space or solitary meditation on nature? Of course, that landscape can’t be avoided. And yes, some very good poetry can be written in that less populated country. Readers here will know how much I’ve come to admire what Emily Dickinson did. Though we now know that her life was not entirely that cloistered myth that once was used to define her, does her extraordinary corpus of poetry ever include another human character speaking for themselves?
So, my poem starts out like a nature poem, albeit in an urban setting, and then another character breaks in and changes the poem. The music I composed and performed seeks to underline that. And a disease pandemic is, after all, a natural metaphor for our separation.***
A long poem for me these days. Some thought it could be shorter and some thought it could include even more detail . They’re both right, but that’d be another poem I decided.
In the text of the poem I use an epigraph from Frances Darwin Cornford’s “To a Fat Lady Seen from the Train.” Dave wondered if that might put off some readers. His concern has merit. Cornford’s poem (better known in Britain) is an earworm best known for being disliked. I have not seen anything from Cornford about what her intent was with the poem, and perhaps she had little conscious intent, thinking of it only as a catchy triolet. However, I think it’s a kind of pointed failed encounter and is written as such.
As I said above, the music here tries for contrast, with acoustic guitar and then drums and bass with a smattering of woozy strings and distant woodwinds. The composer in me isn’t sure the composition or the performer achieved all of his intent. The middle section may be taken at too fast a tempo. My late father who hated poetry read too fast would certainly think so. But I remind myself that plenty of modern spoken/chanted word is taken at a rapid pace, so maybe not.
The player gadget is below, so you can listen and decide for yourself. Stay well, valued readers and listeners!
*Alternative Parlando voice and keyboardist, Dave Moore had some helpful suggestions on it too.
**I don’t know what O’Hara thought of Sandburg, but I wouldn’t be surprised if it wasn’t favorable. Sandburg might have seemed too straight, and too yokel. But Sandburg was working often in the mode of Whitman and Hart Crane which O’Hara also was (along with O’Hara’s French language influences).
And did you know that Whitman’s oh so American ‘barbaric yawp” was a formative influence on French Vers Libre? I didn’t either until this project’s exploration.
***At least the existence of this poem means that this pandemic of our age won’t be as little covered by poets as the big 1918-1919 flu pandemic that poetry ignored.
Reblogged this on Becoming is Superior to Being and commented:
Often, I’m just a tourist in other people’s words. — kenne
LikeLike