Thanks Owing

A holiday for it, so this is due.

yard turkeys

Have you changed out your summer flamingos for autumn yard turkeys yet?

“The Parlando Project,” my 2015 dream to present over a hundred audio pieces combining various words (mostly poetry) with various music, has now reached 155 officially published pieces. For those who’ve taken some of your attention and spent it listening to me present my take on the words of others, primary thanks is due to you. Despite the amount and variety of material I present here, I respect that your attention is precious. Thank you!

Thanks even to the unintended. The strange movements of technology and trade have allowed highly flexible musical instruments to become available at low prices. Most of what I use to make this did not exist one hundred years ago, and in the past few decades, the cost of these instruments, software and recording technology has declined into broad affordability.

Similarly, the Internet, so easy to dismiss for its mundane temptations, has made the availability of artistic materials “ubiquitous everywhere” that tautologies are sold.

Both of these things, the music technology and the Internet, are so enabling of creative work that it seems almost sinful to me to not apply my human imagination to them. But, as with many things, avoiding one sin leads to the commission of others. So, thanks also to my family for the forbearance that has allowed this project to get the amount of time and attention it asks for.

Thanks to Dave Moore, who lets me take a break from presenting my voice uninterrupted , and whose words are presented in some of the most listened-to pieces presented here.

Thanks to the Modernists of  100 to 150 years ago, who showed us fresh ways to use language, and shared their complicated hearts, heart’s beats, and apprehending eyes. Thanks also to their foresight to publish their work before 1924, so that we’re free to demonstrate to the still living what they did. Alas, the leading sadness in this project for me has been the large number of works by no longer living writers whose work you and I cannot speak publicly, because our copyright laws forbid it.

No new audio piece today, instead, here’s one of the first officially released pieces of the Parlando Project, words adapted from Dave Moore. I view it as being about the people left even farther behind than the signed artists of famous paintings. It’s called “Netherlands.”

I’ll let it be a reminder that there is a whole lot of material available here now, so using the Search… box or just click-wandering through the Archives months on the right will allow you to listen to more of the variety that Dave and I do.

Subscribing to the blog either through the “Follow” button near the top, or on the WordPress Reader, will let you know about new posts as they occur, or if you just want an easy way to get the new audio pieces for listening to them off-line, you can do that by subscribing to the “Parlando – Where Music and Words Meet”  podcast on  iTunes, Google Play Music, Player.FM, Stitcher, or wherever you get podcasts. The “Parlando – Where Music and Words Meet”   podcast is free of course. [note: I’d previously mentioned using the little orange RSS buttons to subscribe to the blog, and for those who have an RSS-aware app they will  still work, but the Follow button I’ve just added today makes this easier for most.]

Here’s the player to listen to “Netherlands”

Because I Could Not Stop for Death

One of the harder things to do when performing a song or a poem—or in talking about what either means—is to tackle a well-known piece. As far as American poetry goes, Emily Dickinson’s “Because I Could Not Stop for Death” qualifies as such a case. It’s one of those “most anthologized” poems. I’m certain I ran into it in high school, and it is like a lot of great and popular poems: it can be about three-quarters understood by a schoolchild being introduced to poetry scholastically.

Is there anything new and fresh that can be brought to it? And what may still be there in that other quarter of the poem beyond what one first understood as a teenager?

When I write and play the music or perform the words here I need to make choices. One of the most important of those choices is what is the mood? What is the overall outlook of the poem’s speaker? You can use educated guesses to what the author intended, or you can just make a wild guess, even a perverse one. For example, you take most any song that was written as a party anthem, and then slow it down and sing it with some doubt in one’s voice, you will completely undercut the swagger and good times vibe (as Aztec Camera’s cover of Van Halen’s “Jump”  proved years ago).

With “Because I Could Not Stop for Death”  I decided the mode I would use is sardonic. This is a good ground choice for any Dickinson poem in my mind. This is a poem about death, sure, but it’s a poem mocking death, or rather our appreciation of that subject.

That starts from the start: like death is a social appointment we don’t have time to schedule, but then also, a slow passage of the entire trip of life at a fine and boring pace is appropriate too, as it’s a trip to the graveyard in the metaphor of the 3rd verse.

In the sublime 4th stanza, when the speaker has passed the days of her life (the slow carriage ride of life so stately that the sun transit of a day outraces it) she finds herself unprepared for the cold weather of death, dressed only in useless, ladylike garments that may reference a bridal dress, a burial shroud or a nightgown.

The afterlife presented in the last two stanzas is not any heaven, but an eternity of nothingness. As a final irony, the speaker says the centuries of eternity seem like less of an experience than even a day of a slow life.

Emily Dickinson Gravestone
Emily’s family held more conventional views of heaven reflected on her gravestone

So, on one hand this is a mock solemn poem about death, spoken in a mode not that far from what Maila Nurmi/Vampira might have vamped on TV a century later. But it’s also a carpe diem poem, written this time by a woman, one whose artistic life is not giving her time to stop for death, nor the daily deaths of an unexamined, uncreative life. When Thomas Higginson was editing the first collection of Dickinson poems, he may have appreciated that aspect when he added the title “The Chariot”  to it. “The Chariot” as in “Time’s wingèd chariot” in Marvell’s poem.

At least that’s what I think is there. I could be wrong. You have to make choices.

Dickinson poems, which are largely written with her internalized Protestant hymn tune rhythms, can be set to music easily. And the basic track in my performance would have demonstrated that, as played on just a 12-string guitar, even though I undercut its simple three chord progression with some chord alterations. The piano part brings the strangeness in by playing simple arpeggiated chords, but in an insistent cross-rhythm.

So hop in the carriage, we’ve got the clip-clop of the hooves and the jangle of the harness to accompany us when you use the player below to listen to my performance of Emily Dickinson’s “Because I Could Not Stop for Death.”


Did You Miss It?

Let’s get one more Halloween appropriate piece in before the holiday.

We’ve featured a lot of words from Dave Moore this month, but not enough of his voice, so let’s get to that with a performance by Dave backed by the LYL Band. Dave’s a founding member of the LYL Band, singing and playing various keyboards with it. Beside his own band, Moore wrote lyrics for other bands back in the beginnings of the Twin Cities punk/new wave/indie rock scene. Around the same time, Dave worked with Kevin FitzPatrick on a well-loved literary magazine “The Lake Street Review.”  Besides poetry and songs, Dave Moore has produced the comic “The Spirit of Phillips”  for many years.

Besides Dave’s words, voice and keyboards that are often present here, you’ve also read me talking about Dave’s father, Les Moore (he of the Bauhaus name). That should be enough background from me.

Alan and Dave Moore

Alan Moore didn’t share any birthday cake with Dave. “Isn’t the book enough?”

 

I found Moore’s “Did You Miss It” mysterious, in a good way, so let’s let him tell us how it came to be:

“I could have called this ‘3 Moores Stew,’ where the ‘philosophies’ of Dave, Alan and Les collided in my head around the issue of predestination. It’s also an attempt to celebrate first-and-only-take songs.

For my birthday last year (#67), I got (my hero) Alan Moore’s 1200-pg. novel Jerusalem.  Wonderful, literally. Took a while to read such an intricate structure, and parts of it started to show up in my dreams.

Concurrently, I was editing my dad Les Moore’s sermons, typing over 50 transcripts. I’d class him as liberal Methodist, the admirable socially involved 60s Christian. I heard him speak every week till I went off to college & expected that many of his words would bang something up from my subconscious.

The lyric starts in Alan-psychogeography-zone, where one of his characters is choking to death for hundreds of pages as reality is explicated.

The joke of the chorus is also from Jerusalem, shared by Sir Thomas More with another shade. How could you miss the free will you didn’t have?

2nd verse (‘more hairy’) extrapolates Alan’s simultaneous beauty & death across time.

3rd verse (‘Belief’) is Les’s gift of Heavenly beauty despite death.

4th verse (‘Lights go on’) Dave points out you make your own beauty & might as well enjoy it. If it’s yours, you can get the joke.

Unlike most of my mistakes, those in the concluding instrumental are intentional. If everything’s pre-destined, who would bother pre-scripting this? Or could they?”

Dinty Moore Beef Stew Can

“Beef stew, I tell you there’s no beef stew…”

 

Dave points out the contrast we get from having LYL Band performances mixed with the more composed stuff here, where I play all the parts. “Did You Miss It”  is one of those “first and only takes songs” that we’ve done, were the arrangement and parts are happening just as the recording light is lit. Trick or treat? Mostly treat here I think.

Use the player below to hear Dave’s song.

 

The Red Wheelbarrow

Obscurity in modernist poetry is a funny issue. What makes some writing hard to grasp, difficult to understand? Esoteric and little-known words like Wallace Stevens loved? Far-flung allusions to works in several languages like T. S. Eliot was prone to? Exploding normal written syntax and logical flow as Gertrude Stein did? Taking images into realms where direct one-to-one symbolic meaning is not only impossible, but more than likely, not the aim, as Tristan Tzara or Paul Éluard demonstrate? Presenting things “slant” in iconoclastic riddles as Emily Dickinson could? Writing works of epic length that few if any human minds can comprehend in their whole, like the Cantos of Ezra Pound?

And then there’s this poem, the basis of today’s piece, William Carlos Williams’ “The Red Wheelbarrow.”

The Red Wheelbarrow

The whole of it: 16 words, no punctuation, all lower-case

From empirical evidence you could say that it’s the very peak of the canon of modern American poetry. Remember that compiled count of the poems that appeared most often in poetry anthologies, most of which were explicitly focused on modern American poetry? “The Red Wheelbarrow”  is alone at the top of that list, included in over half of the anthologies counted.

Does that make it a “best loved poem”? Does it even assure that critics consider it great, much less the greatest? No, it does not. I think I first ran into it as a teenage student, in one of those anthologies used in some English literature class. Did my young teacher point it out as a poem of special merit? Did I view it as such? No. If I can trust my memory, if it was discussed at all, it was as if it was some kind of stunt, an intended provocation that so short and mundane a piece could be considered artful. “Now class, let’s get back to T. S. Eliot and Wallace Stevens.”

And how about critics? They largely part like the Red Sea on “The Red Wheelbarrow”.  If we look to one side, in among the mollusks and manta rays now behind the water curtain of the divided sea, we find those who care little for it. There’s nothing there demanding to be written about. No virtuosity is demonstrated to be noted and admired. And what important point is it making, other than, well, no point at all?

So, we turn to the other side, those swimming with bemused dolphins who wonder if they could leap across the band of Israelites walking on damp seabed, those critics hoping to demonstrate their microscopic perception of the hidden art in this terribly short and compressed poem. Carol Rumens is concise and representative of this when she says of Williams’ poem “This is his manifesto, surely–a poem quietly declaring how modern poetry works.” And she also warns “A naïve reading could take it as a comment about the great usefulness of wheelbarrows on small-holdings where chickens are kept.”

And then, here I am, now. No longer the teenage student who was sure someone had figured these things out, and I need only to find them. I can’t see far enough ahead where Moses and Aaron are, nor can I see far enough back how close Pharaoh and those charioteers are getting. I’ve got my hasty bread and a few grabbed things in my little cart, pushing it across the mud. I think I must be naïve. Yes, Williams is a modernist, as committed to the new way of writing as clearly as possible, a proclaimer of “No ideas except in things,” which means in retrograde, the things must be the ideas. If he had wanted to write a manifesto, he could, and did in the other poem that stated that dictum.

The obscurity in this poem is that there is no obscurity other than what we bring to it externally. There is no allusive, secret meaning, other than the secrets we’ve kept from ourselves, of our tools and our companion responsibilities.

Yes, there is art in these 16 words: the line breaks that ask us to hold our gaze, even in the middle of words, the “so much depends” warning that bids us look. The choice to look at just these simple common things, is a choice, is an idea. I think the dolphin side of the parted sea has smarter companions than the mollusks’ side; but I am looking down at my wheelbarrow, and Williams’ wheelbarrow, and saying naively, that it matters, even if I’m in the middle of the band, unable to see Pharaoh or Moses.

I’ve spent too long on the words again, but I feel I need to say a bit about the music I composed for my performance of “The Red Wheelbarrow.” I chose to use a twelve-tone row, a modernist musical idea from the same time as when Williams was writing the poem. It would be pretentious for me to say I got this from deep study of Schoenberg or Webern, though I’ve listened to a good deal of modernist music. However, “serialism” never stuck with me until I heard the prologue part of “This Town Is a Sealed Tuna Fish Sandwich” written by Frank Zappa. I’ve loved that piece from the first time I heard it.

Twelve-tone music subverts expectations of a tonal center or “important” scalar notes, so it can sound a little woozy or random, but, of course it has its pattern, by definition, which the mind’s ear can hear if you stop thinking in expectation of familiar patterns, which is the simple and profound thing it is asking you to do.

For those who’s blog readers can display it, you can click on the player to hear my performance of “The Red Wheelbarrow.”  No player visible? This highlighted hyperlink is another way to play it.

Hollywood TV

Once more we visit a song from the Dave Moore-written song-cycle looking at the innovative goth/horror persona created by Maila Nurmi in 1953-54. Today’s piece “Hollywood TV”  continues Nurmi’s story as commerce finds a place for her Vampira character as it seeks to fill out the expanding television time slots.

In the 50s, the moving picture industry faced an existential crisis of its own: television was going to deliver its kind of entertainment right to people’s homes, no need to go to the theater, no need to pay admission, make your own popcorn, Philco Playhouse and chill.

One way the old entertainment empire sought to use the new TV medium was to sell rights to rebroadcast movies that had completed—sometimes, long-ago completed–their theatrical runs. One studio, Universal Pictures, wanted to monetize their classic horror pictures it had released back in the ‘20s, ‘30s, and ‘40s and so put together a package of these films for TV stations to buy and rebroadcast in 1956.

It’s hard to believe now, in an era when SciFi, Horror, and Fantasy are the dominant commercial film genres, that in the mid-50s these films were considered shoddy goods. They reflected back to 19th Century characters and tropes, even when they were made before WWII, and so they were not thought to be the stuff that a forward-looking post-war world was looking for.

But wait, we’re in 1953-54. Even this is still in the future.

Nurmi had created the Vampira costume for a Hollywood Halloween costume party in 1953, and the story goes this novel combination of sex and death was noticed there by an entertainment figure, through which she was eventually connected with a TV station looking to broadcast old movies. The TV execs thought such old-fashioned low-value fare needed something else to make it viable, a host to contextualize the old movies to be shown at night when such niche material could fill otherwise uncommercial air time.

So, in 1954, two years before the Universal “Shock Theater” package was offered, Vampira began hosting a show made up of old movies whose rights could be obtained on the cheap, with her character leavening the proceedings with quips and intentional perversity. This is an old show-business tactic, as even in vaudeville theater, a master of ceremonies might be called on to hype or explain the acts, or to fill time when a performer had dragged down the audience’s interest. And intentional perversity was decades old too, what with the Dada cabaret of the WWI years.

Even if this is recent history, in the lifetime of people still living, it’s hard to know how big the Vampira character’s impact was in her time. Her late-night show lasted about a year ending in 1955. A follow-up show with the character on another local station didn’t stick. During the years 1954-56, there was a substantial publicity push, a local Emmy nomination, a Life magazine profile, guest appearances in the Vampira persona on other TV shows; but there was the short run of the show, and a general tailing off of Nurmi’s celebrity and performance career afterward. How big were the waves in that ripple?

If we can’t see how big the first ripples are, we can see the waves that built off it, as they are substantial, and still rolling.

In 1956 came that Universal Pictures “Shock Theater”  package, eventually followed by “Creature Features” and others. Over the next decade, most major local TV markets gained a horror/SciFi host. The pattern was unmistakable. Costume. Macabre humor. Campy name. Maybe a little dry-ice fog, screeches and screams, and a haunted house décor. All parts of the Vampira scheme. What wasn’t copied? The Thanatos remained, however distanced by humor, but the Eros was toned way, way down, and the follow-on horror hosts were invariably male.

Shock Theater around the USA

It’s a boys club. Some of the horror hosts for “Shock Theater”  around the USA

 

In pop music, the erotic and self-possessed element of Vampira saw a revival by the late ‘70s with Poison Ivy and the Cramps, and in the UK, bands like Siouxsie and the Banshees. Eventually a goth subculture and “look” developed often borrowing from first or second level influences of the Vampira character with various continental European influences.

The Cramps

Poison Ivy of the Cramps substituted midriff & pychobilly riffs for Vampira’s décolletage and goth ennui

 

It took a generation from the ‘50s before the female TV horror host was revived in 1981, back again in Los Angeles, with a character, Elvira, largely based on an updated Vampira. Nurmi had helped with the creation of the show, but had a falling out with the producers.

By the end of the 20th Century, the Vampira character was still being kept alive by a wordless cameo in a widely viewed “Worst Movie of All Time” “Plan 9 from Outer Space.”  Irony wasn’t just a pose for the character, it was the way the character survived.

More irony: the mostly male ‘50s children who watched Vampira, Shock Theater, Creature Feature, and the other black and white movies rerun on TV at night past their bedtimes, had grown up and became the new Hollywood elite, making tens, and then hundreds of millions for a revived Hollywood, revising the tropes of the shoddy goods whose TV rights had been sold on the cheap.

If you take pre-Comics Code EC Comics attitude, the TV horror hosts, their old movies and modern descendants, add some bite-sized marketing from the candy merchants, and there you have modern American Halloween. If you walk by the rack of tacky vinyl and polyester costumes at the store, past the Star Wars characters in kid’s sizes, over to the adult-sized costumes, and there you see a “Sexy Vampire” hanging, black and low-cut, long, dark-haired wig included. A colored sheet suggests it worn by a thin young woman with red lipstick, white makeup and weaponized eyebrows. Think, then, of Maila Nurmi for Dave and me, won’t you.

Oh, there’s a song. Dave Moore wrote the words, I wrote the music and performed it. You can hear “Hollywood TV” using the player below. Click it. If You Dare!

 

 

Prevailing Winds

Continuing our change of pace, temporarily stepping away from our usual spoken word and music combination, I’m going to dress-up once more for Halloween as a singer, which I fear is not a totally convincing costume. Today’s piece “Prevailing Winds”  is the second cut from the song-cycle about ‘50s goth/horror innovator Vampira. Dave Moore, whose voice and words you may have heard here before, wrote the words for this piece, and I wrote the music and performed it. The first part, “Helen Heaven”  was posted here Monday.

As I mentioned yesterday, the 1950s has, somewhat in retrospect, gained a reputation as a peaceful, relaxed, and satisfied time in the United States. When a political figure such as our current Presidential performer refers to “make America great again” it’s generally assumed that his clientele understands this as “like the 1950s” in hat-band shorthand.

But, as experienced, America in the 1950s was not so peaceful. The decade began with the Korean war, now commonly forgotten, but deadlier proportionately than the Vietnam war. Somewhat more so than the Vietnam war, and more like our current war on terror, the Korean War was viewed as only a small part of an open-ended global struggle against an evil multi-national enemy. And as the decade went on, there existed a widespread and increasing fear that the atomic weapons first unleashed just prior to the decade, and held in a rough but uncertain balance by the central powers of the enemies, would return again, but in multi-fold form threatening worldwide destruction, threatening human survival.

On either side of Los Angeles, where Maila Nurmi was formulating her Vampira persona, these human-survival threatening weapons were being tested in deserts and on Pacific islands, right in the open air. Radioactive isotopes were measured in milk as Nurmi fashioned the dropping white décolletage of her costume.

Vampira gives epitaphs not autographs

“I give epitaphs, not autographs” Maila Nurmi created the Vampira persona in 1953/54

 

As someone old enough to remember those times, I’m often puzzled at the ebb and flow of nuclear worry in American minds. There have been times when it almost disappears, and times when it is so omnipresent that the topic is nearly as unavoidable in social and party conversation as the weather or sports teams. As this is being written, Korea and nuclear worries are on an upswing, and I have no way of knowing if this level is proportionate to the threat or not—but I do believe it’s still less amplified now than it was in 1953-1954 when the Vampira persona was being created.

The human condition is mortality, this does not change. Poets have spoken of this since before the time they could write their songs down. But the human condition in that time, the 1950s, was the first to consider humanity itself as mortal.

To hear the Dave Moore/Frank Hudson song “Prevailing Winds”  from the song-cycle “Vampira”,  use the player below.

 

The Self Unseeing

Today’s piece is our first proper piece by English poet Thomas Hardy. In America Hardy may be better known as a novelist, though he considered himself a poet first and last. When Hardy began writing poetry in the 19th Century, William Wordsworth was but a decade dead, and at the end of his career in 1928, T. S. Eliot’s “The Wasteland”  was several years old. So, Hardy’s career starts at the tail-end of the English Romantic revolution, and proceeds through the Modernist Explosion of the early 20th Century.

In some particularities of locales and events, Hardy’s poetry can seem of the 19th Century; but his language, direct, colloquial, and unfusty, seems as modern as the 20th Century modernists. Indeed, modernists from Robert Frost to Phillip Larkin found much to admire in Hardy. Setting many of his poems in the rural areas of western England diffuses the placement of some Hardy poems on a timeline, as the more rapid pace of cosmopolitan change does not mark them as sharply.

The Hardy Tree

“Strap yourself to a tree with roots”
Gravestones moved by Thomas Hardy when progress impinged on a country graveyard.

 

Today’s Thomas Hardy piece is “The Self-Unseeing,”  published in 1901, right in the turning of those centuries that Hardy spans. This is another poem brought to my attention by the Interesting Literature  blog, and I cannot improve on the excellent analysis of the poem there.

In “The Self-Unseeing”  there’s a visit, in a mix of memory and reality, to a long-ago childhood house, a mental voyage many of us can do, assuming we can ride out the emotional waves. Given the fires, floods, earthquakes and winds of the past couple of months across our continent, some will be being taking this visit now wholly in memory.

Thomas_Hardy's_heart

Bury my heart in Stinsford.

 

So, that’s it for analysis of the poem this time, but we’ll offer some music to go along with it: strummed acoustic guitars and bass, and a vocal that’s a bit more to the “sing” side of our usual talk-singing.  To hear it, use the player that should appear below. If you like the variety of what we’re doing here, combining various words with various music, please help us by sharing links to here, hitting the like button, or otherwise letting folks know. Thanks!

 

Wild Nights Wild Nights

Thomas Wentworth Higginson may have exaggerated a bit, speaking then of “dread.” But it was 1891, and he had taken on editing the surprisingly vast literary legacy of Emily Dickinson for its first substantial publication. In this task, he was a lucky find, for though he had engaged in a lengthy correspondence with Dickinson when she was still alive—the real rarity was that he was a thoroughgoing radical, a Transcendentalist comfortable with heterodoxy, an uncompromising abolitionist who raised and lead a company of Afro-American soldiers in the Civil War; and rarer yet in his time, a stalwart feminist who knew and worked with pioneering American feminists Lucy Stone and Susan B. Anthony.

Thomas Wentworth Higginson in uniform

Abolition, Transcendentalism, Civil War, Women’s Suffrage and rights
Higginson wasn’t going to keep a little keep a poem about desire bottled up

 

So, fear of controversy was not in Higginson’s nature. Still “dread” was the word he used:

One poem only I dread a little to print—that wonderful ‘Wild Nights,’—lest the malignant read into it more than that virgin recluse ever dreamed of putting there. Has Miss Lavinia (Emily Dickinson’s surviving sister, and the one who found the large cache of poems at Emily’s death) any shrinking about it? You will understand & pardon my solicitude. Yet what a loss to omit it! Indeed it is not to be omitted.

What dread could a little 12-line poem cause? Dickinson’s “Wild Nights Wild Nights”  appears to be a poem about unembarrassed female desire. Even with suggested subtext supplied for for lines like “Rowing in Eden,” it probably seems less shocking today. Still, let’s give Higginson some credit. He not only didn’t want to censor it, he maintained it needed to be included for publication.

Even if we’re not shocked by an erotic element, let’s not forget: it is an Emily Dickinson poem. It’s terribly concise. It sings off the page, yet with such short lines, just three to five syllables long. It’s memorable. When I mentioned it to my wife as the next piece I was working on, she nearly knew it by heart.

But most strangely, though it starts like an ardent valentine, it finishes either in disconnected thoughts blurred by lust, or with something altogether less conventional. Setting humptastic subtext aside, why would one row in Eden? You’re in paradise! Where do you want to go? Do you need to stock your ship up with the fruit of knowledge against the scurvy of faith? And you’ve made it to port in the last stanza. Again, let’s leave the “made it past third base” metaphors behind for a moment. Why are you exclaiming the sea when you’re in port? I even wonder if Dickinson is slipping in a pun here: “Ah! the sea!” sounds like “Odyssey.” Is Emily’s wild-nighter an Odysseus looking to getting back on the boat and back to sea?

I don’t know exactly what Dickinson is getting at there. It’s her characteristic level of concision: pretty, but sharp pieces of glass, leaving lots of slant light to refract.

Veedon DIckinson

Poetic license. Yes, I know “Wild Night” is on Tupelo Honey

 

We’ve followed the Parlando Project goal of varying the music with Dickinson poems so far, even casting her as a classic blues singer. For “Wild Nights Wild Nights” I wrote a more rocking R&B thing this time. I relaxed a bit with the vocal this time too: tossing it off in one take while playing the acoustic rhythm guitar part. The opening lines of Dickinson’s poem reminded me of Van Morrison’s song, and so I slipped a few mutated lines near the end. Play the performance with the gadget below. You can dance if you want to…

 

 

Somewhere or Other

Today’s audio piece is another by Christina Rossetti, connected through family with the Victorian art and literary movement that called itself the Pre-Raphaelite Brotherhood. In their painting and artwork, the Pre-Raphaelites often appeal to me. The paintings sometimes have a stunning, oversaturated palette; and they are fond of symbolic and esoteric subjects which fill the paintings with interesting details.

John Melhuish Strudwick  When Apples Were Golden and Songs Were Sweet

Eb Bb , Ab Eb , then Fm Fsus4 Fm, and Ab Eb Ebsus4 Eb—flat keys are murder
on guitar, just so Frank can play simple black key stuff on keyboards

Many associated with the PRB wrote poetry as well, but when I’ve gone looking for pieces I can present as part of the Parlando Project, the brothers in the brotherhood just didn’t do much for me. Surprisingly, the poet who did was Christina Rossetti.  I don’t recall if she was even included in the “New Criticism” curated English literature anthologies of my school-age youth. She isn’t a poet with a lot of flash and filigree. A poem like today’s has not a single arresting image, and its language is simple too.  Using the criteria of the Modernists who came to dominate the assessment of poetry in the 20th Century, this poem should have nothing to recommend it.

So, what does it have or do, why did I bother to write some music for it and perform it for you?   Well, first it has a refreshing modesty of expression. This is a song of longing from first to last, a universal human experience. And the subject of the longing, is it for an earthly partner, the age-old “when will the right one come along” wish? Or is it for an otherworldly, completing partner, a presence beyond the moon and stars? Despite Rossetti’s homey words, it could be either, and the alteration of “near or far” with “far or near” in the 2nd and 3rd verses encourages us to see it both ways.

If one must choose which supposition, I lean to the spiritual object, and if so, the image, such as it is, if off-screen here: earthly love may stand for the longing for religious meaning and connection. The last couplet, the dying leaves falling on “turf grown green” is strangely incoherent, and it reminds me of some of images or rebirth and salvation in British folklore, leading me that way.

But if could also be a song of simple earthly longing for a suitable partner. Adding music to Rossetti’s “Something or Other”  both adds decoration to the simple words and allows the listener to relax in that ambiguity without a need for an immediate conclusion.

John Melhuish Strudwick - Saint Cecilia

See, E flat is so easy on piano, even saints can play it.
Both of today’s paintings are by  Pre-Raphaelite John Melhuish Strudwick

 

Today’s music for Rossetti’s poem combines acoustic guitar with some cello and strings integrated with a couple of piano parts in the background. It’s another short one, so go ahead and use  the player below to listen to it.

 

 

Let Us Live and Love

A while back here there were several episodes where we discussed songwriters as literary figures, using the springboard of Bob Dylan getting the Nobel Prize for Literature. Dylan was the third songwriter to receive this award, preceded by William Butler Yeats and Rabindranath Tagore. But the Nobel prize is not really all that old, and the idea of the singer-songwriter is older. We know little about how the ancient Greeks performed their poetry, but accounts consistently say that it was accompanied by music, and in the case of at least Sappho of Lesbos, it’s specified that the lyricist played the lyre as well. Similarly in ancient Hebrew, David and his harp, or the west African griots and their Koras, and so on.

So, despite the idea that lyrics sung to music mark an inferior art, or that performing poetry to music is an affectation hardly to be endured, history says this was not always so. Of course, the way it’s done can please or not please, and it’s still possible that such performances are an obsolete form that we’ve now superseded with hugely popular and culturally significant poetry chapbooks and small press poetry collections—I kid! I kid!

Today’s piece is by just such a singer-songwriter, an Englishman born in 1567, Thomas Campion. He wrote his lyrics, wrote music for them, and was an accomplished lutenist, so the chances are that he was discovered by John Hammond and played the authentic Elizabethan blues music he misheard from 78 r.p.m. discs of Catullus. Well no, doubting Thomas, once more I Kyd.

Thomas Campion with Lute

Poetic Campions compose. Thomas Campion with his lute.
If he looks glum it’s because it’s two centuries until Martin Guitars is established, and 350 years until the Telecaster.

He did write lovely songs, in a style I can’t come up with a way to present. “Let Us Live and Love”  was one. You can hear it sung beautifully to his tune here. So instead of exploring my counter-tenor range, I’m going to go with a sort of loose skiffley blues in my performance.

I’m going to lean on my blues audacity hard here, because the poem is addressed to the singer’s lover, Lesbia. Beavis and Butthead style giggles are breaking out in the back, I can hear you.  Turns out Campion took the lover’s name and the idea for his first verse of his lyric from a Latin poem by classic Roman poet Catullus, before taking off on his own thoughts on the matter. Classics scholars explain this by saying the Sappho of Lesbos’ association in classical times was more at a widely experienced lover, not necessarily a lesbian one.

Catullus Comforting Lesbia over the Death of Her Pet Sparrow and Writing an Ode

OK, OK, forget the one about you might as well have sex with me.
How about this, we’re all going to die, just like that bird, and…

 

Another category “Let Me Live and Love”  could be put in would be a “Carpe Diem” poem, which is not the Department of Natural Resources limit on the number of bullheads you can catch, but is more Latin meaning: “seize the day,” which in the case of poems usually doesn’t mean seize the day for fishing. Instead, Carpe Diem poems usually offer this proposition: “We’re all going to die, so you might as well have sex with me.” Seriously. Poets have actually made that seem like a smooth line.

The twist Campion puts on Carpe Diem is to bend it around a bit. His song has it that you already love me, and that makes the idea that we’re all going to die bearable. That’s at least a little more flattering.

To hear my performance of Campion’s “Let Us Live and Love”  use the player below.