Let Us Live and Love

A while back here there were several episodes where we discussed songwriters as literary figures, using the springboard of Bob Dylan getting the Nobel Prize for Literature. Dylan was the third songwriter to receive this award, preceded by William Butler Yeats and Rabindranath Tagore. But the Nobel prize is not really all that old, and the idea of the singer-songwriter is older. We know little about how the ancient Greeks performed their poetry, but accounts consistently say that it was accompanied by music, and in the case of at least Sappho of Lesbos, it’s specified that the lyricist played the lyre as well. Similarly in ancient Hebrew, David and his harp, or the west African griots and their Koras, and so on.

So, despite the idea that lyrics sung to music mark an inferior art, or that performing poetry to music is an affectation hardly to be endured, history says this was not always so. Of course, the way it’s done can please or not please, and it’s still possible that such performances are an obsolete form that we’ve now superseded with hugely popular and culturally significant poetry chapbooks and small press poetry collections—I kid! I kid!

Today’s piece is by just such a singer-songwriter, an Englishman born in 1567, Thomas Campion. He wrote his lyrics, wrote music for them, and was an accomplished lutenist, so the chances are that he was discovered by John Hammond and played the authentic Elizabethan blues music he misheard from 78 r.p.m. discs of Catullus. Well no, doubting Thomas, once more I Kyd.

Thomas Campion with Lute

Poetic Campions compose. Thomas Campion with his lute.
If he looks glum it’s because it’s two centuries until Martin Guitars is established, and 350 years until the Telecaster.

He did write lovely songs, in a style I can’t come up with a way to present. “Let Us Live and Love”  was one. You can hear it sung beautifully to his tune here. So instead of exploring my counter-tenor range, I’m going to go with a sort of loose skiffley blues in my performance.

I’m going to lean on my blues audacity hard here, because the poem is addressed to the singer’s lover, Lesbia. Beavis and Butthead style giggles are breaking out in the back, I can hear you.  Turns out Campion took the lover’s name and the idea for his first verse of his lyric from a Latin poem by classic Roman poet Catullus, before taking off on his own thoughts on the matter. Classics scholars explain this by saying the Sappho of Lesbos’ association in classical times was more at a widely experienced lover, not necessarily a lesbian one.

Catullus Comforting Lesbia over the Death of Her Pet Sparrow and Writing an Ode

OK, OK, forget the one about you might as well have sex with me.
How about this, we’re all going to die, just like that bird, and…

 

Another category “Let Me Live and Love”  could be put in would be a “Carpe Diem” poem, which is not the Department of Natural Resources limit on the number of bullheads you can catch, but is more Latin meaning: “seize the day,” which in the case of poems usually doesn’t mean seize the day for fishing. Instead, Carpe Diem poems usually offer this proposition: “We’re all going to die, so you might as well have sex with me.” Seriously. Poets have actually made that seem like a smooth line.

The twist Campion puts on Carpe Diem is to bend it around a bit. His song has it that you already love me, and that makes the idea that we’re all going to die bearable. That’s at least a little more flattering.

To hear my performance of Campion’s “Let Us Live and Love”  use the player below.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s