An exchange from the Prologue to Kora In Hell

William Carlos Williams Kora in Hell  is an unusual book. Its subtitle: Improvisations  promised me more than it delivered. Improvised or semi-improvised poetry, that true Jazz poetry where the author composes on the spot from themes or from spontaneous inspiration is something I admired and—to a degree—practiced in my youth. The improvisations of Williams’ book are usually classed as prose poems, but I don’t find much music in them nor a sense of surprise or discovery. They do reflect the influence of Dada and Cubism, and if I could hold my attention on them longer, they might still bring some pleasure and illumination to me—but so far I haven’t been able to do that. But nearly half the book as published is prologue and that was more rewarding to read.

One can get a real sense in the prologue to Kora in Hell  of where Williams found himself a century ago when it was written. There’s a lot of self-assertion, a lot of names dropped, a lot of debates on poetry and art where Williams as the author of the piece gets to be not just a debate participant, but the moderator, editor, and director of the debate. Poets Ezra Pound, Mina Loy, Wallace Stevens, Marianne Moore, T. S. Eliot, H. D. and Alfred Kreymborg make their appearance. In visual arts Duchamp, Man Ray, and Charles Demuth are referenced. Earlier this year I also noted that a forgotten Modernist poet and editor Orrick Johns has one of his poems quoted in the prologue without attribution.*

The point Williams seems to be making over and over again in the prologue is that he is just as important, connected, valid and artistically insightful as any of these. One can easily view this assertion in a multi-valent way. Williams could easily have felt isolated and left out, now resident in New Jersey and earning his living with a bourgeois job** as a physician. And however genteelly it’s couched, most artists must engage in self-promotion—it’s unlikely that any ego-less man or woman ever set out to write a poem or paint a picture. And the point he’s making, that he, Williams, has something worth considering has  since been validated by the canon-setters.

In the case of two poets, Pound and H.D., Williams has a personal history, having known them in his college years. And it’s an exchange of letters with H.D. excerpted by Williams in the prologue to Kora in Hell  that I used for today’s audio piece. In her letter H.D. is offering gentle advice regarding something Williams has written. She’s noticed some stuff that seems derivative and that she feels doesn’t represent Williams’ individual inspiration. She sets that observation in the context of a writer’s calling and the sacredness (in her view) of the artistic enterprise.

HD and WCW

Two initial American Modernist poets: H.D. and W.C.W.

 

Williams, the home team here, gets to respond in the bottom of the inning and he shrugs briefly before thundering. He doesn’t really address the substance of H. D.’s feedback so much as he jumps on the “sacred” sentiment it’s couched in. Sacred in Williams’ mind is associated with singular artistic criteria, the kind of thing that Eliot and the New Critics of High Modernism are starting to create in a revised standard version—and he’s again’ it. When Williams says “There is nothing sacred about literature, it is damned from one end to the other” it sounds as a ringing iconoclastic statement, but what does he mean? Is he saying “There’s so much crap around that folks think is great art, so who should care what little mistakes us Modernist innovators make.” Or is it something else? Is he perhaps saying something akin to a maxim I repeat here often, that “All artists fail.” Is Williams claiming that to attempt some impossible sacredness, forgetting that the artist will fail, will harm the work from that intention?

There is nothing sacred about literature, it is damned from one end to the other.

He then closes, in a sentence as musical as anything in the prose poems that follow, with a Dada litany. A half a century later, another Dada-influenced artist who influenced me, Frank Zappa, would phrase the same principles when he said his artistic rule was AAAFNRA, “Anything, anytime, anywhere for no reason at all.”

I’ll have more to say on this in a follow-up post, but this is long enough for one sitting and it’ll give me a little space to talk about the music in today’s piece. I got to use two new components in composing this. The opening section features a fine pipe organ virtual instrument from Garritan. In a vary real sense, the pipe organ was the first, wholly mechanical, embodiment of the synthesizer, and I personally can’t play or compose for it without thinking of Michael Barone and his long-running radio show “Pipe Dreams” featuring that instrument. The orchestra sounds are from Sonuscore’s The Orchestra which is a novel approach to orchestral virtual instruments. My initial encounter with using The Orchestra mirrors most other reviewers: it makes adding orchestra colors simpler than most while giving indications that it can be used deeply if one gets under the hood of the default ensembles.

This may be a good time to explain how I use virtual instruments here, and particularly orchestral instruments. I’m thinking that many of our casual listeners when they hear Dave or myself chanting or singing away with everything from a string trio to larger ensembles that I’m just dropping in some loops or samples from a recording. There’s a good deal of that done on the Internet with poetry and I won’t knock it.*** After all, I subscribe to the maxim of Duke Ellington’s that Peter Schickele sustained “If it sounds good, it is good.” However, because I consider myself, despite my limitations, a quasi-musician and an intentional composer, I choose not to do that. Those string and orchestra parts are played,  on little plastic keyboards or with a guitar MIDI interface. Sophisticated musicians probably already know that because even while using orchestral instruments my harmonic framework is either based on rock’n’roll/blues and their common “three-chord trick” or on older drone/modal folk music traditions.

So the opening H.D. section of today’s piece is a three-chord trick, something that any garage band or punk musician would understand. And the William Carlos Williams part that follows is simpler yet harmonically, based on just C to D major chords, though the color notes of the electric guitar solo extend that slightly. When someone asks what kind of music I write I’m at a loss for useful words. I’ve said extended folk music and I’ve said punk orchestral.

To hear me present the epistolary dialog between H. D. and W.C.W, use the player below.

 

 

 

*As I said when presenting John’s “Blue Undershirts,” it’s possible that Williams, who praised the lines he quoted and used a similar though extended expression in his anthology staple “The Red Wheelbarrow,” might have thought that Kreymborg wrote them, since he quotes them while praising Kreymborg.

**I have no idea of Williams’ intent in that “day job” choice—or even how good or bad he was as a physician—but given the latency and indirectness of writers and artists impact on their fellow human beings, such work may be a useful adjunct to the writing life. I myself spent nearly 20 years of my working life in the lower levels of nursing. As I told my wife recently in a moment of clarity, I figured that if I couldn’t help myself at least I could be some help to others. Young artists: consider this.

***I must also mention modern hip-hop production which has developed a class of composers who are very adept in using samples, bits of recordings, and timbral eclecticism in a way that if someone had described it in the mid-20th century it would have seemed the very essence of an elite and esoteric avant garde, and thanks to a blessed (as in The Beatitudes) audience, and a good dose of the ever-popular folk music elements: intoxicants, sex and violence, they’ve made widely-heard popular music with it. This strikes me, along with Bob Dylan completing the Modernist revolution in poetry, as the most significant and surprising artistic events of my cultural lifetime.

Easter Monday (In Memoriam E. T.)

It’s 1956. World War One had ended less than 40 years ago, instead of 100. Robert Frost is the most celebrated living American poet, and he has traveled back to England to receive honors from both Oxford and Cambridge universities, a symbolic laurel helping to mark the 20th Century acceptance of American poetry into the pantheon of our polyglot language.

Two elderly women follow an invitation to an upstairs to-do in London, where the American poet has just landed. Eleanor Farjeon is one of the pair, then 75 years old, and here’s how she described what happened:

We approached a white-haired man who was talking to T.S. Eliot. ‘It’s Helen and Eleanor, Robert.’ He turned towards us quickly, unmistakably Robert. Were we as unmistakably ourselves? Eliot smiled at us and withdrew a little…. Robert muttered, ‘Well, well, well.’ Soon he and Helen were talking of their grandchildren.

Who are these ladies that broke off the tête-à-tête between the two Modernist poetic titans?

One was the widow of Edward Thomas, the man who Robert Frost called “the only brother I ever had.” The other was the woman who had introduced Edward Thomas to Frost in 1913, Eleanor Farjeon. The poet Edward Thomas is not well known outside of Britain, Farjeon even less so, but none-the-less she had a long and varied literary career as a poet, playwright, children’s book author, and songwriter in a life that spanned from the Pre-Raphaelites to Carnaby Street.

Eleanor Farjeon

Eleanor Farjeon early and late in her life

Back just before and after the outbreak of WWI, the Frost Family, the Thomas Family, and Eleanor Farjeon were a sort of an extended pod of friendship and affiliations. The Thomas marriage had strains, and Farjeon was in love with Edward Thomas. Thomas’ spouse, Helen, surprisingly cast Eleanor Farjeon not as a rival but as a balm to Edward. And so, between her own writing, and typing manuscripts to help D. H. Lawrence (also hanging around this circle*) Farjeon, like Robert Frost, took to accompanying Edward Thomas on his indefatigable walks around the countryside.

Eleanor Farjeon was still a literary stem cell at the time. She later said “In my youth I dreamed of being a ‘real’ poet, but half way through my life that dream died, and whatever figments of it remained went into writing songs** and verses for children.”

When Edward Thomas decided to enlist and volunteer for the front lines in the war, the pod all shared correspondence with Thomas, a correspondence that continued right up to the very week of Thomas’ battle-death. And after that, they all shared the task of putting his literary affairs in order and promoting the poetry of the man who had only started writing it during that short pre-war period.

Robert Frost and Eleanor Farjeon both wrote elegies for Edward Thomas. It may surprise you, but I’m choosing to use Farjeon’s memorial sonnet here to cap off our Armistice Day series on Edward Thomas, instead of Frost’s poem. Farjeon might have thought of herself as not a “real” poet, but it’s us, the audience, that decides. Her poem may seem to be made of genteel English stuff: gardens, Easter eggs, love tokens, so that it has the patina of an antique valentine—but that’s just the surface. How about those relentless repetitions? You can hear James Joyce or Gertrude Stein tuning up in the distance if you listen for those. Did she mean the punning subtext of the repeated “Eve” with the repeated apples? If this were a Joyce poem we’d assume yes, so why not here? And that surface? It’s a paper scrim she means to tear, to rip—and yet when she does it in the last line, there’s no sound, only an invisible gap, an understated “apology”.

Here is what Eleanor Farjeon said, shortly before her own death, writing again about Edward Thomas and Robert Frost when recounting her last, 1956 meeting with Frost in the company of Thomas’ widow:  “We do not lose our friends when they die, we only lose sight of them.”

Here’s my performance of Farjeon’s “Easter Monday (In Memoriam E. T.)”  that you can hear using the player below or with this highlighted hyperlink.

*Sounds a bit unconventional for an Edwardian village in 1913 doesn’t it—but any bets on who did the housework?

**And it’s in this guise that Farjeon is likely to be best known in the U. S. Back in 1972, three denizens of that Sixties London: Cat Stevens (later Yusef Islam), Rick Wakeman (later caped-keyboardist of Prog Rock fame) and Paul Samwell-Smith (producer and former bass-player with the Yardbirds) created an arrangement of Farjeon’s hymn “Morning Has Broken”  for a best-selling LP and eventual #6 hit single on the Billboard U.S. charts.