They’re All Dead Now

In the last two posts I’ve mentioned how early 20th century Irish poet Joseph Campbell used the concision of Imagist poetry to present eerie folkloric material. However, today’s piece, written some 70 years later by Dave Moore, shows how the reiterative storytelling methods used in many traditional ballads can still work. Because of the way it tells its story, it’s somewhat longer than usual pieces here, but well worth 8 minutes of your time.

I quite vividly remember the first time I heard this song. I’d known Dave for over a decade then, but there was something new: he told me that he had written some songs and I offered to record them. I setup a cassette recorder in his living room where a patinaed old upright piano sat against a wall next to a set of framed pocket doors that he and I had spent some time stripping a few years before. I had a pair of Radio Shack microphones to hook up to record him. I think one of my mic stands was a second-hand-store gooseneck floor lamp that had given up its socket for a mic clip.

I don’t recall most of what Dave played and I recorded that day. Maybe four or five songs, but the last one was the piece I’ll perform for you today. Dave was a powerful, pounding piano player in those days, and the old upright was ringing out pretty good as he gave forth the lyrics of “They’re All Dead Now”  loudly over the top of that. By the end of its 11 verses, his voice was getting ragged — but the story he was singing was powerful enough that it probably should wear one out. He finished, and his voice was too.

The tape I made is now long lost, though “They’re All Dead Now”  remained recorded in my memory. Also to my recollection, that day was the day that the idea of the LYL Band that you’ve sometimes heard here as part of this Project took hold.

I think we may have tried to play or record it once or twice since, but it’s a difficult piece to bring off. Effective singing of long ballads in this kind of traditional form and length is extraordinarily difficult. While trained singers have built up stamina and technique to do that, this untrained singer will testify that it is as wearing as singing a set of hardcore punk — and since traditional ballad singing often uses sparse accompaniment, you have nowhere to hide and nothing else to bring the fury or shock to the audience other than the song’s story and one’s voice. Which is why, even in folk clubs among aficionados, long ballads are an iffy thing. The emotion too often invoked is boredom. Polite audiences will not throw things at the ballad singer, but they will fall into talk among themselves, and some will drop their eyes to half-mast and tune out to thoughts of more exciting music or leaf raking.

But of course, these songs can work. To build up to doing this performance I listened all morning to June Tabor recordings. Tabor (and Anne Briggs) are two of the best I know at performing this kind of material, and Tabor often uses instrumental backing (Briggs more often sang unaccompanied). I wasn’t ready to expose just my bare voice for this piece.

The piano part you hear is actually two piano tracks. Here I was thinking of the simple repeated motifs that John Cale,* with his association with what was called Minimalist composed music, would sometimes play. I added a synth part, which is more faithful to what Tabor would sometimes use, where the easy to transport and amplify electronic instrument serves almost as some droney acoustic folk instruments might at a traditional ballad sing.

I sang my vocal at my most energized part of the day and managed about four takes, and what you’ll hear is the best of that. I wouldn’t say my vocal timbre is pretty, but then maybe this song can survive that.

Yes, Dave’s song. I still think it’s a great song, same as the first time I heard it. The story it tells is historical,** it happened on the West Coast of Scotland just as the lyric says in 1618. Though it’s heavily refrained and has those 11 verses, it still doesn’t waste much time, dropping you in media res and progressing in presenting a horror that should be more frightening than witches.

Illustrating your 17th century Scottish Facebook feed: political instability, patriarchy, and religious fervor (or excuses).

.

I used to dream of hearing a great singer sing this song, but folk music’s principles say that a song needs singerrather than necessarily waiting for that. June Tabor is my age,*** I’m not sure she still performs. Rhiannon Giddens, the ball is in your court. Contact me.

But the rest of you can hear my best at transforming Dave’s song right now. There’s a player gadget some will see below, and otherwise this highlighted hyperlink will also play it.

.

*Yes, I’m still on a Velvet Underground jag this month.

**You might think 1618 is fairly late in the ugly history of witch prosecutions, but if you go to this account from the town of Irvine in Scotland I link here, you’ll read that “In 1650, a total of 17 women were also executed for witchcraft – 12 in March and 5 in June. Other burnings similarly took place in the town in 1662 and 1682.” So, there was enough of this that the story of Margaret Barclay, John Stewart, and Isobel Crawford is sometimes not included in round ups of the atrocities. Walter Scott did his own investigation in the 19th century, and the Irvine hyperlink above includes some of Scott’s account.

***October –  besides being the occasion for this week’s Halloween series – is also Dave’s birthday month. Happy Birthday Dave! Age has taken some ounces off of Dave’s keyboard pounding, but I still hope to present more of his voice here as part of the Parlando Project.

our Halloween Series starts with: The Good People

In the past month I’ve presented poetry by Robert Frost and Emily Dickinson, two of the most famous and best-loved American poets, and William Butler Yeats, the great Irish poet — but I also like to go beyond Poetry’s Greatest Hits and hunt for overlooked writers to combine with our original music. That’s how I found the work of Joseph Campbell who also wrote under the Gaelic version of his name as Seosamh MacCathmhaoil.

Ireland takes great pride in their poets, rightfully so, but Campbell seems to have slipped out of memory for the most part. I’m not yet sure why. Something about his personality? Political scores? The wealth of other poets to read? The lack of some widely acknowledged great poem that anthologies can’t ignore? It may just be that his limited level of fame and esteem in his most-active years before WWI didn’t reach a high enough point for his glide path to carry him into the 21st century.

When I found Campbell’s work, two things immediately attracted me: it’s lyrical and easily fits into the Parlando Project, and that he is likely the first Irish national to write in the Modernist short free-verse form that became known as Imagism. I don’t know how he came to write excellent examples in this style, but as the 20th century progressed that highly compressed and unpresupposing poetry was compartmentalized into a “you’ve proved your point” passing corrective to 19th century verse, and so Campbell’s fine examples in this style that were not widely anthologized and commented on when fresh carried little weight later.

But there’s another reason that his work fits with our “The Place Where Words and Music Meet” motto. Campbell seems to have collected and worked with traditional British Isles folk music. A few years back, author Greil Marcus came up with a fine phrase for America’s mashed-up folk musics and their contexts: “The Old Weird America” — but the British Isles traditions love ghosts, mysteries, and general strangeness too. In Campbell’s early 20th century books, right next to the free-verse Irish landscape Imagism, we may find poems that look a lot like folk song and which contain elements from traditional sources; but Campbell also shows a talent for vivid condensation (no 30 verse slowly iterating ballads for him) and luckily for our Halloween Series, he retains an emphasis on spooky and occult motifs.

So, let’s kick off a short Halloween series here with one of those poems which I’ve set to music: “The Good People.”

The Good People

What good’s a folk song if folks can’t sing and play it? Here are the accompaniment chords to my setting of “The Good People.”

.

The poem’s opening four lines set the scene, a mill path near a stream at night. Mist is rising off the mill stream, and it’s clear though dark. I was puzzled a bit by the black “lock,” but best as I can figure it may be a waterway-controlling lock. I don’t think it’s a spelling variant of the Scotch Gaelic “loch,” but it’s easy to think so just hearing it sung.

Ducks on a misty pond 1024

One misty morning early… Heidi Randen’s picture of autumn pond mist

.

In this quick-to-the mystery telling, the poem’s narrator lets us know there’s another group in this nighttime in the next quatrain. There’s a somber procession “along the grass.” I visualized small creatures, at least tall-grass short. One of them is apparently a queen of the creatures, and by now we should sense we’re in a fairy story. Two things, one obvious to any reader, and the other obscure to me until I read the poem are disclosed before this stanza ends: the queen is Aoibheall who is a prominent Irish supernatural creature. Besides noble prominence, she’s known for having a magic harp, and any human who hears this harp will soon die. Knowing that detail will set one up for the final two stanza’s concluding lines: the first of those lines we encounter tells us the little people are conveying a corpse.

This is not a victory march, the supernatural creatures are apparently The Good People in the title and they are sad and solemn. As the poem finishes, our narrator brings us to the final stanza-ending line, telling us that the corpse is possibly human.

Many, probably most, versions of traditional folk songs do not work like this, despite the rich folkloric flavor. Instead, British Isles folk songs often work like soap operas or podcast serials with a slow accretion of detail separated by many repeating refrains. At 12 lines and 72 words, Campbell’s lyric is very condensed.

To some who read or hear this, at least an air of strangeness should be conveyed efficiently. It’s also plausible, knowing the tales of Aoibheall and her harp, that a short sharp bolt of terror could occur to the narrator standing in this scene for us to imagine ourselves. The narrator surmises the corpse the fairies are bearing may be human. They (and now you) may know about Aiodheall’s harp. Did Aiodheall’s harp’s music kill the human they’re carrying? Will their dirge, already in progress, come to a harp part?

So, listen to today’s audio piece, if you dare. The player gadget will materialize below for some, but other ways to read this blog are under a powerful spell which forbids displaying it. Therefore, I’ve cast a highlighted hyperlink here to give you another chance to risk your life.

.

Bond and Free

Looking for texts to feature here this month, I came upon this odd Robert Frost poem “Bond and Free”  and I could easily see how I could perform it Parlando style. Performance unavoidably involves choices, even if it can precede fuller understanding. Let me talk some about those choices I made and what understanding I’ve come to have about this poem. If you want to have the full text available while I discuss it, it can be found here.

What seemed odd about this poem? Well, I associate Frost with specific and palpable imagery. If one has any sense of the rural landscape of the 20th century, as I do, I can often place myself directly on the stage with the speaker in a Frost poem and examine the set decoration. Critical overviews of Frost’s era will sometimes want to clearly distinguish his work from the Modernists, mistaking the devices of rhyme and meter as the essentials of his work. This ignores that he’s so often working in his early short poems with the same direct observation, avoidance of worn-out tropes, and fresh, lyrically present moments as the Imagists.

This poem with it’s capitalized “Thought” and “Love” is not like that. In some ways it’s like Emily Dickinson in her more philosophical or legalistic abstract mode. To the degree that this poem has a landscape, a stage set, the one on which this poem plays is cosmic.

Frost’s poem begins “Love has earth to which she clings.” Any accustomed Frost reader would expect that garden or farming matters will follow. We first read Love here as implying a plant’s roots, but what follows has a topography viewed from aerial heights. From there the valleys of a hilly country are, as they can practically be in Frost’s time, wall after wall that separates people and their towns from each other. That third word “earth” as the poem progressed could well be capitalized too, for it’ll turn out to be more at the planet Earth, not mere soil. The first stanza ends by introducing Love’s contrasting principle in this poem — Thought, as in Free Thought. Right away we see Thought is flying above it all, in the mode of Icarus or Daedalus.

The poem’s speaker (I’ll call them Frost, for as there’s no sense that Frost is setting up some special other voice from his own) follows Thought as the second stanza views Earth’s earth from above as a landscape with marks of human effort on the ground visible as a printed page. “Nice enough” it seems to have Free Thought thinking, but “Thought has shaken his ankles free.”

It’s now a good time to take note of the poem’s title: “Bond and Free.”   Frost is writing this about 50 years after African-American emancipation. Like Emily Dickinson (who wrote most of her poetry during the Civil War) Frost almost never mentions slavery, the issues of racism, or the widespread theories of racial differences or superiorities in his poetry.*  Leg shackles could be applied to prisoners of course, but like the broken shackles that are hard to view at the feet of the Statue of Liberty, in the American context I think slavery is an intended connotation here. Essays on cultural appropriation could be written from this. Not here, but it’s possible. I could suppose someone could see a BSDM reading. While I know a blog post titled “Robert Frost and Sexual Kink” would be surefire clickbait, I’ll resist. It’s also plausible that he was connecting “bond” in the sense of “marriage bond.” More on this below.

“You read your Emily Dickinson. And I my Robert Frost…” The two great American poets lived in Amherst in different centuries, and this set of statues there commemorates that.

.

In the third stanza we outdo Bezos, Musk, and Branson as Frost notes with inexpensive poetic efficiency that Free Thought is not bound-in by earthly hills but is capable of interstellar flight. This stanza’s final lines, an Icarian or Luciferian plummet, find that at the end of the limits of the dreams of a night Thought invariably returns to an “earthly room.” As my footnote below notes, Frost is fairly sure of the fallen nature of humanity.

The final stanza is, to my reading, an ambiguous judgement. If humanity is fallen, Frost too is unable to judge the competition and contrast of Love and Free Thought. Thought’s freedom and range, even if temporary, even if illusionary, has a pull and value. And “some” (Frost externalized this opinion and doesn’t say they are right or wrong) say Love (even if it’s bondage and constrains one) can have a fuller possession by nature of its grounded stasis.

The poem’s final couplet retains this duality, Free Thought has partial experiences of multitudinous beauties in a wonderous universe, but these beauties are “fused” to other stars. To choose other than temporary dreams, just replaces New Hampshire with Sirius.

I said at the start performance means choices. I made an audacious choice. In Frost’s poem he consistently gendered Love as female and Thought as male. Furthermore, I’ve read second-hand references that in an earlier draft he chose to make both Love and Thought female, an unusual choice that he abandoned. I made my choice for my own reasons, to help the performer, myself. I think that choice makes it a stronger piece for myself and for my audience.

The reports of Frost’s abandoned choice would make for a different poem. English writing in Frost’s time usually used male pronouns for universals and abstracts, so that original choice of female pronouns must have been intentional. His choice for skyward Free Thought as male, and earthy and fecund Love as female is archetypal, and I in turn made a conscious decision to reject that. I did this because I feared that too many listeners might grasp this poem as a conflict of male sexual freedom vs. the clingy women. Intentionally or subconsciously, this may have been in Frost’s mind, and even so then this is Frost’s version of the complicated love poem that the female “songbird poets” were developing in his time, even if it’s more abstract in describing the bond and free of desire.**  I just preferred the duality of the poem ungendered, and I think modern audiences are ready to receive that version.

The player to hear my performance will appear below for many of you. However, some ways of reading this blog won’t show it, and so here’s a highlighted hyperlink to play it. You will notice that besides the pronouns there are a few other textural differences, some accidental, some chosen to make the language more colloquial***  and easier for a modern listener to grasp on hearing. I don’t know if these changes are for the better, but they were this performer’s choice.  As promised earlier in this month of noisier musics, acoustic 12-string guitar and piano featured this time, but just enough sarod and tambura in the background to add a non-New England air.

.

*Frost did write one searing poem on racial hatred and violence: “The Vanishing Red,”  which I presented here. A brief search today didn’t return much. I would expect that he held stereotypical views and used ugly racial epithets casually. Like Dickinson, Frost’s silence on this central American issue should be more often considered as a loud silence. In her defense, Dickinson’s stance on human freedom, often expressed in her poetry, can easily be viewed as inspirational by all. Frost is surer of a fallen humanity, but that too can be appreciated by those weighed down by life or oppression.

**That reading would say that Frost was more guarded and indirect in dealing with desire than Millay, Teasdale, and the “songbird poets.”  Thus, the uncharacteristic abstraction of this poem

***One of Frost’s Modernist strengths was to largely remove from his metered and rhyming verse the sense of stilted and too formal poetic diction. My judgement was that this skill deserted Frost several times in this poem. Perhaps abandoning his usual distinct and grounded settings for this more abstract poem also blunted his naturalness of speech.

Timepiece

Here’s another elegy, but this time by modern American poet Kevin FitzPatrick. Dave and I are keeping Kevin in our memory, which is one place to store someone one knew who has died. Writers like Kevin get another keeping location, one that can be accessed by those that didn’t run into Kevin while he was alive, and that’s in their work.

I won’t sugar-coat this, even in this grief time. I’ve talked here before about what I call “Donald Hall’s Law.” It’s a cold assertion, made by poet Hall in one of his late-life essays, that the majority of poets who receive prizes, notice and ample publication in their time, will be unread 20 years after their death. Is this judgement of time clarifying and correct?

Well, we mere readers of poetry too will generally be forgotten. Forgotten is time’s henchman. Perhaps having only a few “immortals” allows us to focus on those whose work remains in front of us — the heroes who survive the cannonades to become included in the canon. Utility is one part of the argument here. How many poets can one teach in one survey course? How many pages of poets can an anthology’s binding hold? How many names can we contain in our own personal “poetry contacts” memory storage as we pause at a bookshelf? It may seem cruel that this is a rough process taken so casually by time.

So, let me pause here and ask myself, a person who knew the poet Kevin FitzPatrick to some degree, what did Kevin think of this process, this fate?

I never asked him. He never spoke of this matter in my presence. I did get to observe how he carried himself in life, the way he honored poetry and the people in it when he had the direct, living way to do so. That was perhaps his primary concern more than the matters to be observed by a ghost. And there is  a scholarship fund to express some concern for legacy, a fine idea. Here’s a link to that. And here’s a link to Kevin’s obituary in our local newspaper published today.

Kevin FitzPatrick and book

A more recent photo of Kevin FitzPatrick. All grief connects, so I’ll use Kevin’s elegy for his father today to elegize Kevin.

.

But then I recalled that Dave and I had another performance of one of Kevin’s poems stored away somewhere. I found and listened again to this elegy written by Kevin about his father. “Timepiece”  is about something Kevin felt about the work of a parent and the work of time’s henchman, but now too I think it says something about Kevin’s work.

It’s a good poem to remember of Kevin’s. You can help me remember it by listening to the LYL Band performing it over a decade ago with this highlighted hyperlink, or if your way of reading this blog displays it, with a player gadget below.

.

Here’s a link to a site where you can purchase Kevin’s poetry collections.

.

I think I was enchanted

Earlier in the history of this blog I did a series called “The Roots of Emily Dickinson” talking about some influences that helped shape her poetic originality, but in that series I missed running into this ecstatic poem known by its first line “I think I was enchanted.”   Scholars are fairly certain it’s the American poet’s elegy for British poet Elizabeth Barrett Browning.

Actually, it’s one of three Elizabeth Barrett Browning elegies Dickinson wrote, evidence that she truly wanted to record her appreciation for this poet. In my casting about for interesting material to perform and present here I came upon today’s piece only after finding another of the three, “I went to thank Her.”   I had gone so far as to start writing music for the Parlando presentation of that poem, when, in looking for information, I came upon this other one via Susan Kornfeld’s fine blog on experiencing Dickinson’s poetry. You can use this link to read that post and today’s poem as she presented it.  Kornfeld says “I went to thank Her”  pales in comparison to “I think I was enchanted.”   It’s certainly more intense — intense to the point I began to question my initial readings of the poem, as I often do with Dickinson.

One of the challenges with Dickinson’s poetry is that I have little sense of exactly what the author intended. We have no readings of her performing her own poetry written in the 1860s of course, and despite some saved correspondence, those letters seem to me to show a person who presents different personas in what for others would be casual prose.

I said this poem is often considered as an elegy, a poem of praise written after the death of the subject, but while “I went to thank Her”   speaks of EBB’s grave, there’s no direct mention of her death in this one. Furthermore, “I think I was enchanted”   has moments I read as humor, even satire, mixed with what could be read/heard as outlandish but sincerely intended Blakean visionary experiences.

Dickinson opens her poem with a distancing frame: she tells us this is how she responded to EBB’s poetry as a “somber girl” — and in one of her alternative notes in manuscript she considered “little girl.” Here’s she’s recounting how the younger goth-girl Dickinson encountered EBB, and I love Dickinson’s concise entry into that gothic outlook: “The Dark — felt beautiful.”

What follows is the Blakean part, an outright visionary state: time has no meaning, logic and proportion have fallen sloppy dead*, butterflies have become as large as swans. Dickinson has other poems that portray such states, and in some of them here I’ve mused that she had either/and visual disturbances like migraine/epileptic auras or full-fledged mystical transport where ordinary reality dropped away. But then observe how this vision recounted from childhood trails away. In our somber young girl’s vision, the older Dickinson says the sounds of bees and butterfly wings are audible but that they were little tunes “Nature murmured to herself to keep herself in Cheer — I took for Giants — practicing Titanic Opera.” I think the older Dickinson (she probably wrote this poem in her mid-30s) is allowing she was a little over the top in her feelings then. That she calls the sounds in her vision “opera**” is easily read as being over-dramatic in feeling by moderns, but I’m not certain how Dickinson would have viewed opera from her mid-19th century seat.


Emily Dickinson performs her tribute to Elizabeth Barrett Browning — wait that can’t be right! Well, it’s analogous, or psychedelic, or something.

.

The second half of the poem becomes more abstract, though opening with the metaphoric claim that ordinary days, even the “Homeliest” of them, are now transformed after reading EBB into a fancy-dress “Jubilee.” Another unusual word choice there, not prompted by rhyme. Did Dickinson mean something exact with “Jubilee?” Would she have been familiar with the Hebrew tradition*** from which the word derives? Possibly from Old-Testament sources.

The poem’s 6th stanza seems satiric to me. One of the most well-known examples of Emily Dickinson’s stubborn individualist character was her steadfast refusal to declare herself as “saved” by being reborn in the Protestant religious revival tradition of her time and place. That issue was part of what ended her formal education, and it set her apart from friends and family members. This stanza says, in my reading, that “What happened to my mind back then, I can’t really define and explain — but it’s not some simple declaration or decision, you have to live/experience it.” Thus sticking it once again to the just publicly accept Christ’s grace and be saved crowd. She continues the satire in the following stanza, in effect saying “You think I was out there, what with my butterfly bees beating opera tunes — well, your sanity without that luscious visionary intensity is dangerous to me! And if I ever get poisoned by that, well I have the antidote…” and she launches into a final stanza.

That stanza says EBB’s books of poems are “Tomes of Solid Witchcraft” — a phrase which slots right into a pagan-feminist bookshelf doesn’t it! And then a lovely fade to end: “Magicians are asleep” (the only possible reference to EBB’s death in this putative elegy) but she will remember the magic of that “somber girls” experience of EBB’s poetry, and the possibility of its creation by a woman, like as the religiously faithful remember the godhead/universe-creator.

In that reading I’ve outlined, I enjoyed this poem’s passionate mix of possible reflected youthful visions and the more mature satiric comparisons to a certain kind of religiosity. I did find it somewhat difficult to perform, as the syntactical jumps are hard to fit to breath and natural expression.

One thing still leaves me puzzled: Yes, I understand that Dickinson could easily feel that EBB was groundbreaking in her expression of woman’s ability to write and think and desire — and while that’s no settled notion even in our current age, it must have been even more striking in 1860. But even allowing for the framing device that Dickinson uses, the visionary experience engendered by encountering the poems as a young girl, I never have received that kind of jolt of new perception from reading any Elizabeth Barrett Browning. Maybe I haven’t come across the right poem? Maybe I can’t quite read them as Dickinson did from her situation?

Which is another reason to be grateful for Emily Dickinson, because in poems like this and others, this mid-20th century guy living in the 21st century can  get that jolt from Dickinson.

To hear my performance of “I think I was enchanted”  you can use a player gadget below if you see it, and this highlighted hyperlink if you don’t. Today’s music resulted from me specifically wanting to combine a variety of non-obtrusive percussion sounds (percussion being those pure “you hit it and sound comes out” instruments) with swelling synthesizer sounds that have no struck attack in them at all.

.

*Grace Slick riffed on a number of authors, not just Lewis Carroll, but I can’t think of an instance when she quoted Dickinson. Maybe she (like I) grew up in a time when Dickinson’s poems were thought and taught as simpler homely oddities. Grace, if you’re reading this blog, let me know what Dickinson meant to you.

**Like Dickinson I’m attracted to close, near, and slant rhymes, and when reading and performing this piece I was surprised that she missed the near-rhyme that “Titanic Overtures” would be in place of “Titanic Opera” with “To keep herself in Cheer.” “Opera” is a more strained rhyme, so maybe that exact word was important to her intent?

***Every 7 times 7 years farmland was to lay fallow and slaves were to be set free. This relationship to slavery led the term to be adopted by Afro-Americans in connection with the ending of slavery, a process that began in the United States around the time this poem was written. I have not solved to myself the mystery of Emily Dickinson’s opinions on American chattel slavery and Afro-Americans. Her father’s known political opinions on slavery (a huge issue when Dickinson was writing her poems) was as a “moderate.” But her Massachusetts had significant and militant abolitionists (including the Dickinson associate Thomas W. Higginson). Abolitionist positions are not synonymous with belief in the full and equal humanity of Black Americans; and it would not surprise me if Emily Dickinson, like Whitman, could hold racist opinions about Blacks while intellectually being whole-heartedly committed to freedom.

It’s also possible that Dickinson may have known of Roman Catholic Jubilee years; and in the context of a poem about a poet who lived in Italy and was connected with the turmoil there (which cancelled the 1850 Catholic Jubilee Year) this term could have been brought to mind.

Four Things I Learned from the Poetry of Kevin FitzPatrick

It’s taken me a few days to write this post after learning of the death of Minnesota poet Kevin FitzPatrick. After someone dies, someone you know at some level, there’s an emptiness. While it’s impossible to feel emptiness, it may be the first obligation of grief to hold that sense for a little while. Was for me.

I didn’t know Kevin well. We were different sorts, and I myself am quite bad at friendship. But I knew him somewhat, and over time quite a bit as a poet. With some interruptions on my part for over 40 years I’d see him every month in a meeting that sometimes had as many as ten or so writers and sometimes was just Kevin, alternative Parlando voice Dave Moore, and myself. We’d meet in one of our places and those present would break out new work for comment and feedback.

I said we were different sorts. Back in the 1970s I was chiefly influenced by some hermetic and oppositional poetries: French Surrealists and para-Surrealists and those Americans who had read or influenced them. These poets tended to be ecstatic in mood and unafraid to puzzle or offend. Kevin had a different vision — he wanted his poetry to be comprehended and welcomed by ordinary folks, including working people of our parent’s generation. Is that the first or fifth thing I learned from Kevin? No, I’m still learning that one.

Let me speak ill of the dead. In our common youth I thought Kevin was prissy and way too afraid to offend. But we were young men then, and by now my younger self has passed from life to a degree near to what Kevin’s entire non-written life did this week. The way I see it now is that we were both half-right — but his half produced better poetry more often. So, I doubt he learned much from me, but I learned several things from him. You might want to learn some of these things now or later, so I’ll offer four things I learned from Kevin FitzPatrick’s writing today.

Kevin Obit Photo

“You can’t tell a book by looking at it’s cover.” Kevin FitzPatrick edited the urban working-class Lake Street Review, but today’s piece has some farm boots in it.

.

Characters

Here’s the first and primary one, a lesson that I often told Kevin I would try to remember. Around the time of his first collection, Midwestern writer Meridel Le Sueur said that Kevin’s poems were poems with other people in them. Given Le Sueur’s life twining activism with writing, this was a fitting observation for her to make about Kevin’s writing. But stop and think for a moment of the poems you write, or even the poems you read or rate highly. How many of them have actual, flesh and blood characters in them? A great many poems, and to wildly generalize, many poems by male poets, have nothing but the poet’s own consciousness reflecting on itself. If something external intrudes on this, it may be nature or incorporeal spirits — or if human, they may appear as masses or classes in sociological case-folders. Kevin’s poems had a range of characters: friends and antagonists, folks that are richly neither, and people who you just run into in life. Kevin himself appeared in his poems, yes, but in many examples the poem was as much about Kevin as the novel The Great Gatsby is about Nick Carraway.

You may think that poetry, with its freedom of language and musical force can dispense with characters, that poetry may be particularly suited to delve into an individual’s own consciousness so otherwise unrepresented in human life. Good poems have been written from that conviction. But is that all  it can be? What a lonely art making itself lonelier would result.

Dialog

Kevin’s use of dialog goes along with the characters. If you’re going to allow them to appear in your poetry and have autonomy, then they need to seem to speak independently. Kevin’s characters were not kept silent, and a good many of his poems had the texture of a compressed short-story, including the effective use of dialog.

Again, I’d argue that we are too exclusive when we talk about the poet’s voice and poetry as self-expression to the exclusion of all else. Yes, the world may be enriched by 100 poets writing in their own voice, saying out-loud or on the page their own individual experience. But if some of those poets would allow other voices to speak in their verse, to join in the choral and antiphonal song that is human experience, we might have at least 200 voices, if not 500, speaking in our poetry. How we speak, how we express ourselves is important. How we listen, what we hear, that too is important. The poet’s ear shouldn’t be cocked for just iambs and trochees.

Work and Workers

Why shouldn’t the world of work appear in poetry? I mentioned that earlier this month in dedicating my performance of a poem by Carl Sandburg to Kevin that Sandburg didn’t shy from talking about folks working, how that felt, what they encountered. FitzPatrick extended that in his poetry with a good degree of specificity. In his poems about encountering agricultural work in his fine final collection Still Living In Town, the specifics and groundedness of farm chores were taken into his poetry.

Yes, let us concede a dialectic. Many readers (and poets) go to poetry to escape that everyday grind, to celebrate the exceptions of romantic love, cosmic visions, rare events worthy of celebration. Fine. But why can’t poetry inform and illuminate what we are doing for a third or so of our lives?

Rural-Urban

Between the rural-urban divide is a great place for a poet to sit and write. I spoke of Kevin’s final collection from 2017, Still Living in Town  above. In America, there’s an increasing division in outlook between those living in cities and those living in rural areas and small towns. Kevin’s poems in that collection, including characters, dialog, and those work-a-day issues, also allow us to see different locations and outlooks as he travels between his urban house, his capitol city office job, and a small farm.

How few travel between those worlds with open eyes, ears, and hearts and write verse about it! Kevin FitzPatrick did that in his final book. As I said above, I learned things by how Kevin approached his poetry and characters, but it’s important to also make clear that he’s not just a  “poet’s poet,” but also a rewarding and entertaining writer to read. Books from the publisher of Still Living in Town  are not available from the large, easily linkable mail-order booksellers — which depending on how you feel about such things may be a feature not a bug. Here’s a link to the WorldCat listing for FitzPatrick’s 2017 book which includes library availability and the ISBN number that might aid in ordering from your favorite indie bookstore.

OK, should there be my customary Parlando audio piece at the end of this post? With some trepidation I’ll offer this one, my performance based on an early version of a poem destined for Still Living in Town.  It’s an old recording from 2013. Shortly after I recorded it, Kevin heard it and thought I misinterpreted the song. As I said, we were different sorts, though over the years I like to think we grew closer from our shared love of what poetry could do. Kevin said I missed the poem’s point; it was about the difference between the urban and rural cultures he was observing and writing about. He’s right, I undersold that element, seeking instead to stress how a customer service interaction went sideways from mistrust and was eventually resolved. I think he also might have reacted to my edgy, angsty delivery and music. Kevin was a calm, dry speaker in performance, and the speaker in this performance isn’t. It’s also important to know that “Returns”  is just a piece of a greater work that took him several years to write. This isn’t the most singularly impactful poem Kevin ever wrote, just one in his series that I happened to perform one day because I liked the vignette, and that I had handy to put here today.

A few bits of scene-setting before you click on this performance: Kaplans* was a clothing store specializing in utilitarian work clothes and outerwear that was located then on Minneapolis’ famous working-class-to-under-class Lake Street. Wheeler Wisconsin where the scene shifts to in the conclusion is a town of 300. Tina, the deus ex machina of the poem’s story was Kevin’s partner who decided to buy an 80 acre farm which Kevin commuted to every weekend during the time of the book.

Player gadget to hear it below for some, and if you don’t see that, this highlighted hyperlink is another way to play it.

.

* The first winter I spent in Minneapolis, it was at Kaplans that I bought my first pair of Sorel boots, that genius Canadian design that has a waterproof leather and rubber outer boot with an inner insulating liner made of compressed wool. If you ever have to stand in -20 F cold and wait on a bus that might not run on-time, the un-frostbitten scansion of my poetic feet recommend them.

Summer 2021 Parlando Project Top Ten, numbers 4-2

Continuing our countdown of the most listened to and liked pieces here this past summer we move today to the numbers 4 through 2 on our list. I’ve mentioned that blog traffic and listens have dropped off a bit this summer, which from looking at past years stats follows a yearly trend. Things are picking up this month, which is encouraging — and even before autumn has begun, we’ve already rolled up our most page views and visitors for a year ever. Most of the blog visits come from those using search engines stumbling onto a particular page, and there are some perennially popular Parlando blog posts that draw visitors month after month and year after year. Maybe sometime this fall I’ll talk about those, but when it comes to listens to the audio pieces this summer, the list is all recent work, so let’s move on to them.

4. I, Too by Langston Hughes  I did a double post for American Independence Day, using texts from Walt Whitman (“I Hear America Singing”)  and this answer piece by Langston Hughes. Hughes’ piece easily outdrew the Whitman in listens, perhaps because it’s fresher to some listeners (Whitman’s piece has already had at least one widely-sung setting). Then too, the music I wrote for “I, Too”  was a catchy little cycle of chords that I played in full strums on acoustic guitar. To my ears, and apparently many of yours, it was simply effective.

Hughes wrote his poem as an individual Afro-American’s story, one paralleling his own biography, but it’s easy to see he intends it as a fully-earned addition to Whitman’s catalog of Unum’s in the E Pluribus. I decided to add onto Mr. Hughes’ lyric one short phrase at the ending, “If not us, who else,” in part to double-down the Independence Day point being made. Questions of cultural appropriation may prick us, their needling will establish these concerns have small if sharp and painful points, but the overall issue of who tells, who sings is long past decision. Story tellers will tell. Singers will sing. Poets can do both at the same time.

If you haven’t heard this one, or want to hear it again, there may be a player gadget below, and if not, this highlighted hyperlink can also play the piece.

.

3. Sappho’s Old Age by Sappho  Speaking of cultural appropriation, yesterday in this Top Ten countdown we had a piece written by pioneering Canadian poet Bliss Carman presenting himself as if a reincarnated Sappho. Is that ridiculous? I guess it can’t help but be, but I honestly enjoyed his poem and performing it. However, this piece in today’s part of the countdown was somewhat more popular this summer and was actually largely written by Sappho.

Now it’s my turn to respectfully appropriate her work and twist it my way. Ancient Greek being — oh what’s a saying for this? Oh yes: “It’s Greek to me.” — I worked from literal glosses of the text and tried to turn it into singable modern English idiom. Then I got to the poem’s conclusion, and enchanted by the parallels with a poem by 19th century French poet Arthur Rimbaud that I presented here this spring, I decided to replace Sappho’s metaphor with one drawn from Rimbaud and his life.

Bliss, I guess you and I are in the same boat, probably on one of the lakes between my state and yours.

To hear the performance in my old age of Sappho’s song of her old age a lot of ages ago, you can use the gadget below or this highlighted hyperlink which will open a new tab window and play it.

.

Bee Busy Hearts

Bee busy! Hearts! Summer photos by Heidi Randen.

.

2. The Poem ‘The Wild Iris’ by Heidi Randen   Heidi wrote the text I used here at the end of a post at her blog this summer, though I added the music and additional repetitions and pauses of my device to the piece you’ll hear. In turn Heidi was resonating with something she had read in a poem by Louise Glück. So, in the end, I appropriated her work appropriating Glück’s. This process by which I appropriated the text as well as the musical repetition give it a rondeau effect if not that exact form.

Oddly, all this repetition was to present a thought about transitions, which Heidi and I are both going through this summer. Things cycle, things repeat, and then they don’t. Every day for months a parent picks up an infant and carries it somewhere. Then the toddler asks, and the parent lifts their toddling body to hip or shoulder and carries them bidden. One day they no longer ask, the parent no longer lifts, and never lifts again. And then sometimes, with time and age, the parent, will be carried by the child.

That and more. We can be so nearsighted with doorways, they sometime appear only when we are on the threshold.

You may see a player gadget below to play this highly popular piece from this summer, but some ways of reading the blog won’t show that. This highlighted hyperlink is another way to hear it.

Summer 2021 Parlando Project Top Ten, numbers 7-5

Let’s continue or count-down to the most listened to and liked Parlando Project piece over the last summer. Today we move to the half-way point, numbers 7 through 5.

Wait, maybe you’re new here. Parlando Project — what’s that? Well, for a little over five years I’ve been presenting combinations of various words (mostly poetry) with original music. The words are mostly poetry not just because poetry has musical elements built into the form, but because I like compression of expression. Typical Parlando pieces are 2 to 5 minutes in length. You may notice that I’m generally not doing poetry written during your lifetime or even mine, and that’s not by choice. American copyright law puts up heavy barriers to reuse of copyrighted work; but on the good side I happen to like some of what went on in the first quarter of the 20th century, and so you’ll see a lot of work by the pioneering Modernists here. One of the benefits of this Project is that I’ve been rediscovering in public what they did to “make it new,” and finding some of their ideas worthy of being revived today.

What kind of music then? I like to think I vary that, composing and arranging for different instruments and sounds. Some pieces are just voice and acoustic guitar (my first instrument), some have fuller arrangements using orchestral instruments, and some pieces use an off-the-cuff rock band. And some pieces use instruments you don’t hear all that often in America, or synthesizer sounds created or modified for the composition.

7. Answer July by Emily Dickinson  We left off with Dickinson’s childhood classmate and “You should really publish your stuff Emily” friend Helen Hunt Jackson. So, it’s a natural segue to this piece that was a bit more popular last spring.

What was I saying about unusual instruments? The main motif in this one is played on a sitar, the South Asian instrument that had a short vogue in The Sixties. Some composers and musicians who encountered sitar took the rich musical heritage associated with it to heart and incorporated, and still incorporate, elements there into music played on other instruments, but unless one wants to invoke a “Don’t be late for the Human Be-In” soundtrack vibe, the sound of the sitar isn’t something Americans get to hear much now, but it’s still a beautiful sound.

I’ve never actually owned one of the complex and somewhat fiddly sitar instruments, though I’ve used more than one “electric sitar” approximation over the years. The practical compromise I’ve come to favor is to use MIDI “virtual instruments” where I can play my guitar with a MIDI pickup and the sounds that come out are decent approximations of the real acoustic instruments playing that note.

Dickinson’s poem I used here is one of my favorite expressions of the ineffability of the summer season, and it seems a lot of you agreed this summer. To hear it again, (or for the first time) you may see a player gadget below. No gadget? Then this highlighted hyperlink is another way to play it.

.

6. Over the Roofs the Honey-Coloured Moon by Bliss Carman.  I had fun last month riffing on some late 19th/early 20th century poets’ names, but Canadian poet Bliss Carman’s name easily equals Algernon Charles Swinburne in promising the most in Yellow Book Aestheticism of that period. His audaciousness in the collection that introduced this piece Sappho: One Hundred Lyrics  was to “Imagine each lost lyric [of ancient Greek poet Sappho] as [if] discovered, and then to translate it.”  The first part of that description, which hints at mediumship is outrageous enough, but even the second clause reminds me of my own audacity in avidly translating work from cultures and languages I’m not native or intimate with.

His synthetic results still have their attractions. Sappho — however real and in what particulars she was, thought, and created in her reality — hardly exists. We have but two or three mostly complete poems, and a scattered field of quotes and fragments. We have thick books binding up Shakespeare’s works, and facsimile editions of Emily Dickinson’s manuscripts with every alternative and scratched out word, and yet we reinvent those authors and their work every generation or so, using such ample literary evidence and fresh insight. Carman was more cavalier with Sappho, and the best historical studies and literary scholarship can point out what are likely errors or mere imagining in this man’s early 20th century Canadian Sappho — but Sappho was a lyric poet, and lyric poetry exists in charged moments that seem as present. Lyric love poets may lie, may often prove untrue even if they are sincere during their moments, but isn’t it also so that we may accept those momentary lies if they are beautiful enough?

The player below will let you listen to my performance of one of Bliss Carman’s imaginings of Sappho’s lyrics, or if you don’t see that player, imagine this highlighted hyperlink which will also play it.  Beautiful enough? You decide.

.

Dickinson-Carman-Millay Collars and Neckwear

Taken maybe 80 years apart, three poets, their collars and neckwear. Each have their mouths basically in a neutral state though Carman’s is somewhat downturned and Millay has just a hint of a knowing smile. Dickinson seems to be looking right into the colloidal silver on the plate and saying, “I know, I burn you.”

.

5. Recuerdo by Edna St. Vincent Millay  Speaking of lyric poets able to interrogate romance, let’s move on to Millay. Each of the bolded listings in this Top Ten is a hyperlink back to the original post when I discussed the work in somewhat greater length, and with this one I compared Millay’s impact in her time to Joni Mitchell 50 years later.

I also wrote about the ambiguity I sensed in the tale of the infatuated young couple and their interaction with the old woman on the ferry. In that reading the old woman is meant to stand, imagistically, for economic and social inequality coexisting in the romantic night within the last time we called a decade “The Twenties.”

Maybe I’m reading too much in this, but it’s as if a great portion of the whole of the novel The Great Gatsby  was condensed into this poem that I can sing in four minutes. Well perhaps the 20th century cared more for novelists than lyric poets, but both Fitzgerald and Millay went through a period before their deaths when they were down-rated and thought too tied to now irrelevant past decades. Fitzgerald got reassessed in the second half of the 20th century while Millay’s examination of society and literary value continued to languish. Now our own Twenties can find its own reading of that previous Twenties. Reading, or listening? Here’s my performance of Millay’s “Recuerdo”  available with the player gadget where present, or with this highlighted hyperlink where it isn’t.

Summer 2021 Parlando Project Top Ten, numbers 10-8

It’s time for our quarterly look back at the pieces here the got the most listens and likes. We start today with the numbers 10 through 8. Each bolded listing as we count down from 10 to 1 is a link to the original post where I first discussed my encounter with the text used, and those original posts will also include the text of the poem used or a link to it.

10. I Am Laughing in the Dark Underground by Frank Hudson  The Parlando Project has from the beginning aimed to put other folks words to music we compose and play. Dave and I are both writers, so I could predominantly present work we wrote the words for here — but I find the encounter with other people’s words interesting for myself, and I hope it adds variety for you the reader and listener. Therefore, it was with some hesitation that I posted this self-written piece for the blog’s 5th Anniversary last month.

You can click on the bolded title above to read what I wrote about writing the words then, but in summary, this text came largely from my interrogating one of those vivid dreams that happen around dawn when you’re half waking and half still asleep. To hear the musical piece, you can use this highlighted hyperlink, or a player gadget that will appear below for some of you.

.

9. They’re Not the Grateful Dead by Dave Moore  By chance the next piece as we count down to number 1 is by alternate Parlando Project voice and frequent keyboard-contributing musician Dave Moore, though I wrote the music, sing it, and contributed one verse.*  This one mentions a series of  dead-too-soon musicians well-to-little-known to folks around our age. Anyone remember that sacrament to saccharine paean “If There’s a Rock and Roll Heaven (you know they’ve got a hell of a band)?   Well, this is Dave taking a skeptical look at that idea.

There’s a player device that some of you will see to hear Dave’s song as I performed it, and if you don’t see that, this highlighted hyperlink is another way.

.

By Moonlight a Goose Can Be A Swan by Heidi Randen 1024

“By Moonlight A Goose Can Be a Swan”  a late summer photo by Heidi Randen

.

8. August by Helen Hunt Jackson  Speaking of deceased musicians, recent new member of the choir invisible Michael Chapman had a musical life that ran with some marvelously miscellaneous combinations. Early in his career a singer/keyboard player wanted him to join his backing band. Chapman would recount that he figured his own front-man career was launching just fine, and said no thanks. The keyboard guy? Elton John. Chapman was based out of Leeds in England then, and he wanted another electric guitar in his band. He picked up just such a fellow from Hull who had to be lured away from his band for Chapman’s. That guy’s name was Mick Ronson. Having been pried away from one band, Ronson soon left Chapman’s group for another, becoming the notable guitarist and arranger for David Bowie’s breakthrough Spiders From Mars band.

Musicians love those kind of stories, because it’s assumed that many will have “close, but missed it” tales of successful opportunities slipping from their grasp. How about writers? I give you Helen Hunt Jackson. Jackson was a grade school classmate of one Emily Dickinson. Like Dickinson she connected with Thomas Wentworth Higginson, the late-period Transcendentalist critic, activist, and editor. Higginson, you may remember, later gets his knocks from history for not fully recognizing and promoting Dickinson’s unorthodox verse, though after Dickinson’s death he arranged and helped edit the publication of collections of Dickinson’s work that started Dickinson’s career posthumously.

Jackson on the other hand ardently pushed Dickinson to publish while she lived, and for that effort she got little support from the living Emily.

I first ran into Jackson around the same time I watched the often satirical Wild Nights with Emily  movie a few years ago. That mixed-bag film portrayed Higginson as a nincompoop and Jackson as a simpering all-to-Victorian fustian. I’ve read a lot of bad 19th century verse looking for stuff to use here** so I figured it worth the risk to look at some of Jackson’s own poetry.

No, it’s not Modernist before it’s time in the same way that Dickinson’s can sometimes strike you, but it can be more vivid and effective than many of her contemporaries with higher surviving profiles, and this sonnet “August”  is a fine example of that. Here’s the highlighted hyperlink to play my performance,  and some will see a player below that can do that too.

.

*Dave, a keyboard player, led off his song with Nicky Hopkins, who’s one of the lesser-knowns in the grouping. As a bass player I couldn’t let that role in the song’s “catacosmic” band go unfilled, and so I added the Jaco Pastorius verse.

**My general read on the later 19th century was that the Modernists were correct in rejecting what poetry had come to by the beginning of the 20th century. Stale metaphor, simple messages, perfunctory expression, hard-walled gotta make my rhyme and meter exact verse — there was good reason to make it new.

Why Now, Vocalissimus

Today’s piece uses a very short poem I wrote in immediate reaction to some sad news I heard this weekend. Despite that news’ immediacy and particular sadness, the poem that resulted became something else, and I’m not sure why, even as I was writing it, revising it, and then figuring out today’s music and performing it. Being present throughout, shouldn’t I know?

Without stepping on anyone’s own living story, and my limited understanding and participation in it, let me just say that not one, but two poets that Dave Moore and I have known for many years have been dealing with potentially mortal illnesses this summer. I started intending to write a personal poem about considering their possible deaths, and some very tangled words started to emerge.

Why those words? I’ve already told you I don’t know for sure. Perhaps the words were tangled because I don’t feel I’ve been a supportive friend in their time of illness for complicated reasons which include my social awkwardness and not really knowing to what degree they would welcome that in their situation. The tangled words were awfully impersonal, even if the person wrestling with them was infused with emotions.

I decided to leave the tangled syntax of what came out, because I came to feel that their odd flow was a potentially striking effect, slowing the reader to consider them more closely. I made attempts to bring the personal in, but none of my considered words seemed to fit when I did. Could the impersonality too be part of the way the poem means? Yes, by this point I truly wondered what my poem — my own poem — meant.

Why Now, Vocalissimus

Why now, when it is already so
when I listen to people sing in the night,
that so many of them are dead?

And some of the words that comfort us,
or cause us to wonder at why we’re not,
were written by those who now never talk.

But if you go to silence for after all,
leaving just words, sundered breath,
will they be but husks, after seed has left?

When I completed the draft I used today, I thought it had become a poem that isn’t about particular people, but about us (you, I, anyone) wondering about what a poet leaves when their poems no longer have a choice but to remain silent on the page. I know that is a problematic mode. T. S. Eliot, who like many effective poets was right and wrong about why his poetry — much less poetry in general — worked, would approve of this poem’s impersonality; but in our century now we often expect poetry to include diaristic detail, and while the muse wouldn’t supply it, I myself expect that the poem should be specific about those that I’m thinking of — and yet to include explicit thoughts of that while they live seemed morbid and presumptuous. Even though I present this piece today, I’m not sure the poem is done with me yet.

Empty Milkweed Husk by Heidi Randen 1024

Poetry. Seeds. Speak it!

.

What’s with the weird Latin word in the title? It’s to lead you away from me and my particular poets in my thoughts, and back to just about the only appearance you’ll find of that word used in an English language poem: Wallace Stevens’ “To the Roaring Wind.”  In that poem “vocalissimus” is that voice of the muse that asks to become the voice of the poet; and by extension asks us to be the voice of the poet beyond their lifetime, which is what this project is about in our normal course of presenting other people’s words.

Let me leave you with one thought: you here who write, read, speak poetry are part of a continuum. Poet’s poems dream of being more than your poem — the ones with personal details, the ones without. Few will achieve that dream, but still they dream it, before and after the dreamer.

Many will see a player gadget below to play my performance of “Why Now, Vocalissimus.”   Some won’t, so I supply this highlighted hyperlink that will also play it.

.