Uncle Sam Says

Here’s another lyric of Waring Cuney’s used on Josh White’s 1941 record Southern Exposure.  Before I get on with presenting the song, let me briefly review who White and Cuney are.

Josh White was a Black American singer and guitarist who usually performed in the Afro-American Blues style. The Blues was a popular musical genre among Black Americans during the first half or so of the 20th century. During that century, some of the musical ideas and a great deal of the outlook and performance style of Blues were gradually absorbed into general American musical culture. As another Blues lyricist, Willie Dixon put it: “The Blues had a baby, and they called it Rock’n’Roll.” And so, when I was a young man, there were numerous young acts seeking to call attention to the centrality of Blues music to Rock music. However, most of these then young musical artists, like the majority of their audiences, were white. Unluckily, Josh White’s relationship to the Blues and it’s audiences was essentially premature — he was a man before his time.

Though White was a fine guitarist, singer, and performer who could have scuffled on the segregated Black performance circuit, for a complex set of reasons he became associated with the American political left and its largely white “Folk Music” performers. There’s a fascinating story on how that came to be that I can’t fit into a short blog post, but the shortest summary I can make of this is that equal rights for Afro-Americans was taken up as a left-wing cause, even more specifically as an American Communist cause, after the Lincoln-Grant Republican party became estranged from energetic advocacy for those rights. In the 1930s-50s era White performed for mixed, largely white audiences associated with the Left, while his contemporary Black Blues artists performed to overwhelmingly Black audiences. Want to know more? Here’s a link to an excellent blog post by Elijah Wald that explains how this premature Blues cross-over complicated White’s career. TL:DNR? Because he crossed-over before  the Sixties, he was somehow considered inauthentic.

Josh White Southern Exposure ri

A later re-issue of the White-Cuney Southern Exposure record

.

Waring Cuney, as this month’s readers of this blog know, was associated with other young artists of the “Harlem Renaissance” even though his name became lesser-known than his colleagues. Always musically interested, he lent his poetic skills to White’s 1941 Southern Exposure  album. Today’s selection, where I perform one of his lyrics from that with my own music, deals with a specific area of equal-rights advocacy for Afro-Americans: military service. In 1941, the American military was segregated, and like America in general in this era, the dictum “separate but equal” was largely an absurd charade, easily tied to pervasive white supremacy and ideas of Black inferiority. Ugly stuff — but in the era just before America entered into WWII, also stupid and counterproductive.

I’m going to oversimplify and compress again, but during the Civil War and in WWI segregated American Black soldier companies had proven their abilities as fighting units, but in the between-the-wars era the US Military had reduced itself to something reflective of the plantation South or the servant-class North. Roles for Afro-American military personnel were limited. Cuney’s “Uncle Sam Says”  is a prophetic smart missile aimed at that situation. How so?

It’s a four-verse song, but let’s get on to how Cuney is able to foresee or encourage three things that became current events in the months around when White recorded his singing version of Cuney’s words.

Verse one: Black folks can’t fly combat airplanes. That takes a skilled knight of the air in the mind of the prejudiced. In the same 1941, an Air Corps unit was formed that became known as the Tuskegee Airmen. Yes, it was a segregated all-Black unit, but by 1943 they started proving their mettle.

Verse two: this one is almost eerie. American involvement in WWII combat began with the attack on Pearl Harbor. Aboard the battleship West Virginia there was a messman’s mate named Doris Miller who just before the enemy warplanes arrived was serving breakfast — as Cuney’s lyric says “Keep your apron son.” Miller was a big guy, fullback on his Texas high school team. He was deputized to help carry wounded out of fire and to aid stations on the ship while it was under attack, which he did, including being called on to carry the dying commander of the battleship to treatment. In the midst of this someone directed him to an unmanned machine gun. Miller had no machine gun training — remember, subservient roles in this Jim Crow military — but he’d hunted squirrels, and taking charge of the gun it’s said that he downed between 2 and 6 of the attacking aircraft.

Verse three: while the US hadn’t entered WWII when Cuney wrote his lyrics or when White sang them, the lyric’s prophetic claim that “when the trouble starts, we’ll all be in that same big fight” isn’t as specific as the opening two verses’ charges. Still, it’s a good point. Also note: when blindered folks maintain that the struggle for Afro-American civic equality is all about “privileges,” that it has also historically been a struggle for access to civic responsibilities too.

The last verse issues the call to action and wraps up this effective “message song.” I performed it —that’s a regular part of my encounters with the words this project explores — but if you’d like to hear Josh White’s original version here’s the link to his. The player gadget for my version is below, and if you don’t see that, here’s a link to my version. I have one more example yet from the young Black poets who published Fire!! planned if situations allow me this month, so follow this blog or check back for that.

Southern Exposure, more Waring Cuney

Last time here, as we examined the young “Harlem Renaissance” writers who created the 1926 issue of Fire!!, we met one of its lesser-known contributors, Waring Cuney. Today I present an example of something that Cuney did later in his career. But let’s start by going backwards. Cuney was contributing to Fire!!  around the time he had won a poetry contest prize as a 19-year-old, but he was originally intending to become a musician. His Wikipedia entry says he changed his mind because he thought he had a poor singing voice.

Already you can see why I, with my inconstant voice and a project that uses the subtitle “The Place Where Music and Words Meet,” might take a liking to him. His family’s music and civil-rights connection may be deep and as strange as America could offer. While I can’t confirm this as I write today, he appears to have been the grandson or other descendant of Norris Wright Cuney (Waring’s father was named Norris Wright Cuney II) who was an important figure in Reconstruction era Texas politics and therefore also related to Norris’ daughter Maude Cuney Hare. Even a glance at the Wikipedia summaries for Norris Wright Cuney and Maude Cuney Hare might tell you how rich and fascinating American Black History can be.*

So, what strangeness made Cuney consider poetry? Here’s the story I found: one day Cuney was riding on a bus reading a newspaper when he saw in it a picture of another young black man his age who had just published a book of poetry. He looked up, and there was that same guy, riding on the same bus, Langston Hughes. The two became friends.

If Hughes’ poetry was early in concerning itself with Black musical expression, Cuney was alongside him with that same inclination. Later on, Hughes would occasionally read his poetry with jazz accompaniment. Cuney went Hughes one better, collaborating with Josh White on a remarkable dawn-of-WWII record of Blues songs about racial injustice called, like the lyric I perform today, “Southern Exposure.”

Southern Exposure album cover

The 1941 record where Cuney’s lyric was first performed

.

This song lyric is nothing fancy, but it’s a compressed portrait of the forces that led large numbers of southern Afro-Americans to move North. What moved them? In short: industrial or domestic/pink color work seemed preferable to the feudal system of southern agriculture enforced with outright de jure racial segregation and restrictions. I could step back a bit and say that like Joseph Campbell’s highly compressed portrait of Irish rural poverty and emigration, “Southern Exposure’s”  small cabinet of modest imagery is in the service of describing big things.

I didn’t use Josh White’s music or arrangement for my musical performance of Cuney’s “Southern Exposure,”  preferring to rig up my own. I’m singing with acoustic guitar, the adopted Blues instrument White used, but about halfway in the rustic guitar is joined by a cello, a concert-hall instrument. You can hear my rendering of “Southern Exposure”  with a graphic player if you see that, or with this backup highlighted link that will open a new tab with a music player.

.

*When I read the current controversies being utilized for political leverage regarding American Black History, may I introduce one point that I think gets missed as folks try to maximize white fears about this subject. Yes, horrible things occurred — and they weren’t accidents or fate, they were inflicted with intention. But strange and brave things occurred too. I’d argue that studying evils inflicted with intention is a vital subject for humanity — but also that the second, however bittersweet at times, is marvelous and intensely interesting.

The Dying Bed

I said I’d return to our encounter with the 1926 Harlem Renaissance issue of Fire!!  magazine — and here we are with another poem that was printed there. If you’ll remember from earlier this Black History Month, Fire!!  was largely organized, written, and edited by young people under the age of 25, and as such it wanted to represent a generational change from the curators of anthologies like James Weldon Johnson’s 1922 The Book of American Negro Poetry or Alain Locke’s The New Negro  of 1925. There’s more emphasis on free verse in the poetry section for example, and throughout the issue there’s less attention to propriety. Though only a year separates Fire!!  from The New Negro,  long-time readers here may recall that Locke’s book included an essay on Black music casting a suspicious eye on what the essayist cast as frivolous Jazz music — and Blues, as a vocal music depicting a lot of disreputable situations, wasn’t considered an art at all.

The cohort of Fire!!  didn’t share that outlook. If anything, they wanted to make sure they touched on unconventional thoughts and affinities. And here’s something we now think we know about the young writers in Fire!! — a substantial portion were gay or bisexual. Afro-Americans in the 1920s were coming out as full-fledged contributors to all the public arts — would that other status, fully-illegal and disrespected, muddy the waters of “racial uplift?”

Today’s piece uses a poem by a lesser-known contributor in this issue of Fire!!,  Waring Cuney. Like Helene Johnson, who you may have been introduced to earlier this February, Cuney deserves to be better-known. While not directly part of the Harlem scene, Cuney was friends with Langston Hughes, one of the chief instigators of Fire!!,  and like Hughes he was a young man who was comfortable with the language and outlook of the Blues.

William Waring Cuney

I can’t seem to find a picture of the young William Waring Cuney, but here he is later in life modeling modern vinyl hipsterism.

.

Today’s set of words, Cuney’s poem “The Death Bed”  doesn’t use Blues forms directly, but I’ve already been working with some other Cuney poems that do for possible performance, so I decided that I could include some of that today. “The Death Bed”  is a poem about a dying man who doesn’t seem very interested in his family’s consolations of religion. While getting religion as death approaches is a common trope, our dying man quickly tells his relatives there’s no need for prayer. The relatives leave for another room, and instead of the purposeful theology of public prayer, our protagonist listens to the enigmatic wind. For one moment he tries to join the windsong with his own song, but finds he can find no words. If windsong is nature (likely) or the paraclete (possible), our dying man cannot form his response.

The poem ends with the dying man concerned with what the relatives in the other room are praying. Are they seeking to intercede for the non-believer? Or might they think he needs to be cleansed of some evil — maybe they are even praying to be protected from the sins this sinner personifies?

The Death Bed

Cuney’s poem as it appeared in Fire!!

.

In my performance I sought to open-up intimations of another possibility via music. The Godhead or the universe may not require intercession or last-minute prayers. I made a rare choice to use a conventional musical sample* for this performance. The slide guitar you hear in the main body of “The Death Bed”   is taken from a 1927 recording “Jesus Make Up my Dying Bed”  by gospel/blues guitarist and singer Blind Willie Johnson. While many guitarists think Johnson’s sound and distinctive slide-vibrato is unmatchable, one could suppose I could have tried  to approximate it. However, I was taken with the romantic notion of combining this 1926 poem with a slice of music recorded around the same time. I then included a short coda with a sung variation of this song.** The rest of the music was made with percussion and the sound of bowed cymbals. You can play this performance of Waring Cuney’s “The Death Bed”  with a graphical player below. No player to see?  This highlighted link is a backup method to play it.

.

*Portions of modern popular and art music intentionally use collaged and looped sections of existing recordings. I tend to avoid that for whatever reason, generally choosing to play or electronically “score” my instruments.

**The performers in that short coda are Fred and Annie McDowell. Fred McDowell is another master of the bottleneck slide guitar.

A Southern Road: a lesser-known poem comparable to the more famous “Strange Fruit.”

As we continue our 2023 Black History Month encounter with the young Harlem New York based writers in the 1926 issue of Fire!!  we reach a much less familiar name: Helene Johnson. Our lead-off poet Countee Cullen was a mere 3 years older than the 20-year-old Johnson when Fire!!  was published, but Cullen had already published two books and had two more in the works. Johnson had published mostly though successful writing contest entries. In the upcoming year she’d publish a poem in Vanity Fair.  And then? Well, not much.

None-the-less, her poem in Fire!! “A Southern Road”  is as strong as any included. I’m going to try to be brief in discussing the poem’s craft — though the poem exhibits those skills — because discussions of meter and imagery against the poem’s subject seem disproportionate to my heart’s response. And let me be clear at the start of this discussion: “A Southern Road”  is a lynching poem, and in the last decade called The Twenties most Black American poets assayed a poem on the terroristic acts against Afro-Americans that were then an occurrence as common as mass shootings or questionable police killings are today.*  And like those things we experience today, lynchings and other acts of anti-Black violence were both a cause for political organizing and an ongoing hurt that the country seemed incapable of correcting. Let that sink in for cause of sorrow and information: around 100 years ago, in the lifetime of people in our lifetimes, it was considered an insolvable problem that American communities would torture, mutilate, and summarily execute fellow citizens as a public display of their power and the executed’s lack of it. Read that sentence again. Read it once more after that. This level of savagery was thought something that couldn’t be stopped, something inevitable.

Can I appropriately introduce an odd sort of hope into this horrendous history? Yes, the heart and head may be confused on that. Still, people, Black and white Americans, dealing with a nation that collectively thought this just had to continue, eventually made lynchings rare. There’s a long and likely necessary analysis on why this happened that would include how the same hatefulness mutates into new forms, I won’t get to that here. I’ll just say to our current, crucial, Greatest Generation (because, like the last given that name, they’ll have to be great) that pervasive “This can’t be changed. Any solution would be ineffective and worse than the disease” statements about present horrors can be reflexes not reflective of history.

A Southern Road

As the poem appeared in Fire!! The Internet has some mistranscriptions likely due to OCR errors.

.

Did Johnson’s poem make this change come about? No, it’s not even well-known as a poem— not even well-known as an African-American Harlem Renaissance poem — but poetry works in each reader and listener, one-by-one. A little over a decade later Abel Meeropol’s song “Strange Fruit”  was powerfully realized by Billie Holiday, but Johnson’s earlier work was similarly skillful in giving us a portrait of evil. Even more than “Strange Fruit,” “A Southern Road”  is cast as a cold pastoral. “A Southern Road”  opens with a somewhat specific yet mysterious image: a dry yellow tongue. A metaphoric rural clay road? A parched leaf? From the poem’s generalized title we don’t know. I think the following “little tune” image developed over the next few lines is birdsong, and our dry forest pastoral ends unexpectedly with a line “Pregnant with tears.”

Johnson’s next sentence spread over four lines is part of why I think the tune, a melody that is a “streaming line of beauty” is birdsong, as there’s a nest that’s been flung down by some indifferent god/fate, before the Sabbath. We are to worship that god? We are to puzzle at a beautiful song despite loss?

The poem’s final five lines have us reassessing the poem’s portion before them. Several antique words are used here, perhaps a conscious choice to make this horror that was contemporary to her time in a way more timeless and generalized. A tree is described as a “predella,” the platform of an alter. We can next tell that the metaphoric altarpiece in this case depicts a crucifixion of a kind, a lynched person. “Sacrificial dower to raff” is near-Chaucerian in language. “Dower” is the inheritance of a dead person, raff is Middle English for rubbish, akin to the slightly less out-dated term “riff-raff.” The sacrificed body does not seem like much of an inheritance, any more that Christ on the cross seems much like a godhead, but I think Johnson is using raff/riff-raff in this line also to refer to the lynchers and their hate’s inheritance.

The poem ends with the tortured body suspended in the air, which I believe the poem compares to a plausible reader’s opinion on this matter: suspended?

There, I said I would keep my account of how we might encounter and understand this poem’s craft brief. I’ve compared “A Southern Road”  above to “Strange Fruit,”  and so I took it as my job to give Helene Johnson’s poem some further equivalence, albeit with what I could create for music and with a less masterful singer. I needed to put the music together fairly quickly again, but despite having three guitars and an electric piano over the bass and drums it worked spontaneously, as it needed to. You can hear it with the player you may see below, or with this alternative highlighted link.

.

*There’s a figure easily found in web searches that more than a thousand lynchings occurred between 1900 and 1914. The later year 1919 (not included in that selection of years) was notorious for white riots and other forms of violence. US population at the time of today’s poem was roughly 1/3 of what it is today if you’d like to adjust figures. It’s plausible that numbers were not easily gathered for other years — after all, in our century there were no figures on the number of people killed in police encounters until recently. And anyway, technical arguments about collection and accuracy of numbers, like metrical scans of this poem’s lines don’t get at the overall effect of this: that people are going to terrorize and kill you and not enough are going to care about it.

From the Dark Tower: “Younger Negro Artists” in 1926

It’s February and in America it’s Black History Month.*   In the past few years of this Project I’ve picked a publication that has entered into public domain status to examine.**  This February I’m going to feature work from a singular 1926 publication, the first issue of what was to be a literary quarterly called Fire!!  The cover advertised it would be “Devoted to younger Negro Artists.”

FIre!! cover

Want to read this issue of Fire!!  in part or all? Here’s a link to a high-resolution scan of it.

.

It’s worth stopping and noticing that “younger” again. It’s easy to fall into a trap when considering a time so long ago to many who will be reading this in 2023 — but its contributors and instigators were in their younger 20s though some had been writing and publishing since they were teenagers. They may seem old to you by strange definition, but they were certainly young to themselves and their contemporaries.

I find that remarkable. While a range of Black American artists were coming to the fore in the last decade called “The Twenties,” I can’t think it was in any way a time friendly to them. Even artistic Modernism, which sought new sources of inspiration and often delighted in mocking old prejudices, was a mixed bag. Racism and ethnic stereotyping remained present in Modernism. Perhaps sociologists could tell us if it was greater or lesser in the world of art than in society at large then, but I’m certain it was no small factor. And yet here were these young writers who at this point thought it was time for them to unleash a record of their experiences.

It’s not so wild a theory to say that they were so audacious because they didn’t know any better. I’m not going to knock that — for this white elderly composer and amateur sorta-scholar to think I have anything to bring to their efforts is not how the smart money would bet either. And you? You’re reading a blog with poetry and a variety of non-commercial music. So clearly, we all don’t know any better.

In the previous year’s Black History Month series here we’ve noted that some forms of new expression that would be featured in Fire!!  were not without opposition even from the existing Black Intelligentsia. Jazz and Blues musics were considered problematic. Literary examinations of the sequalae of poverty rather than stories of uplift were controversial. Even if the 1920s were the decade that free verse became more widespread, some of these young poets looked more to Shelley and Keats than Carl Sandburg or Langston Hughes.

From the Dark Tower

Here’s Cullen’s sonnet as it appeared handsomely set in Fire!! It’s also the first poem in the poetry section of this issue, a section titled “Flame From the Dark Tower.”

.

Our lead-off poet is one such example. Countee Cullen was not a Modernist poet. Unlike other metrical/rhyming poets like Frost, and sometimes Yeats or Millay, he’s not even Modernist in outlook. While he’s 23 years old when this was published, he writes as if he was looking back to his  last decade to be called the 20s, which would be the 1820s. None the less, “From the Dark Tower”  is an impassioned account of the harms of white supremacy — and it is very well written within that style. If the premiere Afro-American poet Phyllis Wheatley was out to prove that she could write 18th century poetry as well as any white poet, Cullen demonstrates that he could do the same for the 19th century. Sure, there’s the matter that he was writing in the 20th century, and we are reading him in the 21st, but that’s likely a lesser sin now when there’s no fresh battle to be joined over free verse, Jazz rhythms, or Blues speech. It’s not unlikely that we read other older poems written in this poem’s style, and Cullen is in 2023 one of those old poets.

And then there’s this — this huge thing. I was trying to quickly get down an acceptable take of my simple acoustic guitar version of my song-setting of Cullen’s poem from Fire!!  yesterday. Across my country, at the same time, in a city famed for its American music, so significantly Afro-American music, there was a funeral for yet another Black person killed by our official representatives in a manner that seems clearly to be an affront to civilization. Should we, musicians who’ve inherited that tradition, merely “beguile…with mellow flute?” To sing Cullen’s line, couched in careful rhyme and meter: “We were not made eternally to weep” — can I wish that situation would seem old-fashioned, out of date, a curiosity of the obsolete?

To hear that performance you can use a player gadget that should appear below. No player? This highlighted link is an alternative.

.

*Not to cast shade on this worthy endeavor, but Black History Month has been in my observation largely an Afro-American  History month. There’s nothing inherently wrong with concentrating on that subject. I’ll just acknowledge that in the past century or so there’s been a counter-colonialist reassessment of African continental history — and while it has not risen to the level that this American has been aware of it (beyond some UK and other former English-speaking Commonwealth country reading) there may be worthwhile study and information coming forth on the wider African story.

**Because reusing, adapting, even performing, work not in the public domain is a legal gray area, this project shies away from using more modern work. Luckily as this nearing 7-year-long project has continued, more and more “Harlem Renaissance” work has entered PD status. Specific thanks is due to the Yale University Library for making Fire!!  available digitally.

Lenox Avenue: Midnight, an extension

Here’s another early Langston Hughes poem from The Weary Blues,  his collection which I’ve chosen to focus on during this Black History Month. Given Hughes’ esteemed position as part of the Harlem Renaissance and the long career that followed, it may be hard to remember that this is a poem by a young man, less than 25 years old. Of course, as I reminded myself as I tried to write the best poetry I could as a young person: famous British poet John Keats died at 25 — so there’s no reason for our Afro-American poet to wait to write either.*

Though it was Langston Hughes’ first book, The Weary Blues  doesn’t make much of a point of his youth. While the perennial youthful topics of wine, love, and song make their appearances in this collection’s poems, there’s little if anything I can recall that makes explicit pleading that the author is of a new generation with new perceptions. The way Hughes did signal that was in the way he deals with the “song” part of that triumvirate: Jazz and Blues were still considered disreputable musics of little substance. The decade of the last Twenties may have been called “The Jazz Age,” but that then novel music was mostly the music to dance, drink, and swive to.

So, when Hughes claims right from the start that “The rhythm of life is a jazz rhythm” he’s making a fresh claim in 1926, that it’s not just some musical fad that’s passing through, a speeded-up frivolity. Even if white musicians and dancers were quick to latch onto the jaunty high-BPM rush of Jazz, Hughes is ready to claim that broken desires and pain were in there too.

Does he mean lovesick blues, or the Afro-American experience here when he makes that claim? Both I think. That’s a hella-reason why Afro-American forms pervade American music to this day: Americans as a whole have a long and strong dissatisfied streak. Plenty of musics sourced from around the world are good for dancing and signaling your erotic availability. Same for songs of utter sadness. But Afro-Americans figured out how to make sublime musics out of a combination of the oppressions and absurdities of life.

In his poem, Hughes twice makes the claim “The gods are laughing at us” — and despite the repetition of that line, he is ambiguous about what we should think of that. Are the gods the society that ignores, belittles, and oppresses? Or are the gods the wise eternals who know that we humans live short lives approaching half-knowledge, an absurdity that leaves laughing as wisdom?

I think at midnight — perhaps after some youthful partying that’s implied as preceding this poem — it’s a vibrating mixture of both. Overtones, undertones, Hughes says.

Move by Heidi Randen 800

Overtones, undertones….Jazz in Hughes’ 1926 was still thought of as a way to shake your groove thing.

.

I often mention that my experience of the poems I use for texts here often changes in the process of making them into Parlando Project pieces. With this one, as I began to understand and express Hughes’ words I wanted to reply to the laughing gods in the original poem. So, I extended the original words with my own couplet: “Let them hear the laugh I return. / Let them understand the laugh I return.” Is that laugh and desire to the wise gods or the careless and oppressing system? Both. I’m far from 25, and that’s what I think reading and performing the young Hughes’ poem today.

Music in this piece is about as close as I can get to Jazz, though more of the Jazz of my youth than that of Hughes’ time. Yes, that fad was still going concern 40 years after Langston Hughes wrote his poem. I spent most of my time creating the piano part, which unlike a real pianist I have to compose by playing and selecting parts for each hand, but modern “virtual instruments” let me do stuff that Conlon Nancarrow had to hand-punch into player piano rolls to realize. I wanted a saxophone part too, but as I’ve already mentioned this winter, I can’t really get the articulations a good Jazz sax player relies on. My sax part sounded like an early student playing the most dismal society dance band number, and so I made the compromise I normally avoid and put in a short Gil Evans-ish horn section sample to enclose my sax part effectively.

You can hear Langston Hughes’ “Lenox Avenue: Midnight”  and my extension to it with the player gadget below, if you see one — or this highlighted link which will open a new tab to play it.

.

*Lesser-known early 20th century Afro-American poet Anne Spencer made the same point eulogizing Paul Lawrence Dunbar with her short poem.

April Rain Song

As we continue our celebration of National Poetry Month, I remind us all that not everything in poetry needs to be heavy business. For example, here’s a poem by American writer Langston Hughes, a man known largely for his poetry that deals frankly with the Afro-American experience, and this poem of his was published in a magazine founded by W. E. B. Du Bois during the famed Harlem Renaissance.

But wait, not only is this a poem about springtime, it’s a children’s poem written for Du Bois’ children’s magazine The Brownies’ Book.  I first learned about this pioneering publication for Afro-American children at the My Life 100 Years Ago  blog, which among other things often covers what was happening with magazines of that era.

Hughes himself wrote today’s poem when he was a teenager, and The Brownies’ Book  was the first publication to publish his poetry. “April Rain Song”  is a charming poem, and in rhythm and poetic tactics it reminds me of Carl Sandburg, a fellow Midwesterner whose writing influenced the young Hughes. Here’s a link to the text of Hughes’ poem if you want to follow along.

The Brownies Book

Check out the high school graduate in far right middle row. Yup, that’s Langston Hughes.

.

It’s been April rainy the past two days in my city, so working on making “April Rain Song”  a Parlando Project piece had overcast and setting. Hughes here shows me a mode I sometimes aim for: it’s a nature poem, but specifically set in a city, not in some rural nature. The rain meets sidewalks and street-gutters, not some Eden.

Rain, specifically spring rain, has a strong memory element for me. Perhaps you share this? Outside in rain I’ll often recall other wet spring days, watching from the current distance my child-self walking beside miniature gutter rivers, observing for no particular reason their sweep around last years’ leaves and last winter’s final dusky ice clumps. Or perhaps you recall a particular roof on which fell our general rain? Was Langston Hughes too young yet to have that experience of memory when he wrote this poem? I cannot say, but I have that now, and so I add a bit of wistfulness to his words today.

The player gadget to hear my performance of Hughes’ “April Rain Song”  is below for many of you, but if you don’t have it, this highlighted hyperlink will also play the song I made of it.

.

A Negro Speaks of Rivers

A hundred years ago, a teenager is riding on a train to Mexico. He’s just left his high school in Ohio. He’s Black. Most of the school was white. When he was in Junior High, the class was asked to elect a class poet. The teacher suggested it should be someone who understood rhythm, and so they elected him. Ah huh…but then he’s also done well at school and now his teachers are suggesting college. That poetry that he had been elected to is sticking with him, literature too. The first successful Black American poet Paul Lawrence Dunbar had been from Ohio. He thinks “This is possible.”

The teenager is traveling alone on the train. He’s already accustomed to that. If his poppa was a rolling stone, then his mom was moss. They’d split up before he entered school. His father moved far about, following his business interests, and he was the one in Mexico the young man was traveling to. His mother had left him when he was a young child in the care of his grandmother, and then the grandmother died just as he became a teenager. After that, he and his mother tried to reconnect. Mother. Son. Perhaps the deepest tie there is. It didn’t quite work.

The train crosses the Mississippi, the indispensable dividing river of America. He watches out the train window. A train line is a story someone wrote. A river is history — it’s there even if you don’t know it is. But the young man knows more history than many young men knew then, or that many know now.*  In particular, he knew that Abe Lincoln, scuffling for work as a young man, had manned a freight-loaded flatboat down that river to New Orleans in 1828. His freight was goods in crates, and New Orleans at the mouth of the Mississippi was a commercial center for goods. While there young Lincoln sees another market, another type of goods: Black people being bought and sold as livestock.

How ignorant was the young Lincoln of slavery? There were a small number of slaves in the Illinois County Lincoln was traveling from.**  The slave market in New Orleans was Americas largest. Perhaps slavery was mostly a story someone told Lincoln before that.

Back in 1920, our Black teenager on the train pulls out the handiest scrap of paper he can find, a letter from his father. On the bare places of that paper, outside his father’s words, he composes today’s poem. He’s going to Mexico City to spend some time with his father and to ask him if he’ll help pay for college so he can study literature.

They spend a summer together in Mexico. Father and son. So often there’s a deep tie between such, but in this case it didn’t quite work. In the end this was the deal they negotiated: yes, he’d help his son with college — but no, he had to study something useful:  engineering.***

The young man tries to hold up this agreement. He enters Columbia University in New York City to, yes, study engineering. It doesn’t work. The young man drops out of college and begins working as a bus-boy, but he’s writing poems, and in June of 1921 W.E.B. DuBois’ The Crisis  magazine publishes today’s poem, the one he wrote on the back of his father’s letter on the train: “A Negro Speaks of Rivers.”   In 1925 it also appears in The New Negro anthology which I’m using as a theme here this month. Here’s a link to the full text of the poem.

Our young man was Langston Hughes. Today’s post is a story based on the little I know about how he came to become a writer. Stories are something we have to write, we engineer them, we build them, lay them out. But, history? History is a river. It’s there whether you know it or not. Surely it goes on, whether you know it or not. Shouldn’t you know it? Shouldn’t I know it? Shouldn’t we know it?

Langston Hughes Grave

Full circle. After Hughes died in 1967 his ashes were interred in the the middle of this mosaic depicting “The Negro Speaks of Rivers” on the floor the lobby of the Schomburg Center for Research in Black Culture in New York.

.

The player gadget to hear my performance of Langston Hughes’ “A Negro Speaks of Rivers”  is below. If you don’t see the gadget, not to worry. This highlighted hyperlink will also play it.

.

*Indeed, somehow our teenager knew more about Black history than many would have in his time, and the chance that he learned much if any of this in school was low. Forty some years later when I was a teenager, I asked my Freshman Western Civ. teacher an innocent question: “Were the ancient Egyptians Black?” He seemed startled at the question. Hughes was hip to that question in 1920.

However interrupted and strained Langston Hughes’ relationship with his family was, he must have been pointed in some directions by them. A chief source was likely that grandmother who took care of him until she died when Langston was 13. Did she know stories or history? Well, Hughes’ grandmother’s first husband was Lewis Sheridan Leary, who died during the 1859 Harpers Ferry raid just before the Civil War.

**This post says 13 enslaved people of the population of nearly 13,000 in Lincoln’s Sangamom County.

***I’ve also read that part of Langston Hughes’ father’s issues with his son was that he thought Langston effeminate, and Engineering (than, as still now) was a mostly male field.

Langston Hughes’ Dream Variation

Returning now to the poets presented in Alain Locke’s 1925 The New Negro  anthology, we’ve come to the poet I most associate with the Harlem Renaissance, Langston Hughes. Though he was born in the Midwest and traveled some, Hughes actually lived for much of his life in New York City, unlike some others associated with that artistic flowering. And though Locke’s book concentrated on young, up and coming writers for the most part (Hughes was 23 when The New Negro  was published) Hughes’ literary career continued on a more or less continuous path until his death in 1967.

So, if I was asked “Name a Harlem Renaissance poet.” My first answer would have always been “Langston Hughes.” And if Locke’s book is the launch point for that, Hughes was as prominent as any other young writer featured there and then, even if in 1925 he had yet to publish a single book.

Young Langston Hughes

Young Langston Hughes. Hey Pharrell, pretty sharp work on those fedora creases don’t you think.

.

This makes it strange then when I went to do a little research on how Hughes was judged during his 40 plus years as a literary artist. The summaries I read often point out that he was down-rated during his career, and to some degree up to the present day. Why? Well, he did have to go through the dangerous 1930s when political engagement was expected of writers, and like some others he had to handle the double-bind of associations and sympathy for the Russian Revolution and Communism and then later criticism of its faults. Many of the promotors of The New Negro  era were so focused on up-lifting the race and demonstrating high-culture acceptance that they were uneasy about Hughes’ embrace of a wider range of Afro-American experience. And finally, there seems to be an element of purely literary judgement he shares with Carl Sandburg and Walt Whitman (two of Hughes’ influences) that what he wrote was judged as too simpleminded and unironic. Sure, the high-culture critics would essay: that kind of poetry might have readership broader than many, but it doesn’t fit the literary criteria ascendant as the 20th century unrolled.

Today’s piece, “Dream Variation,”  one of Hughes’ poems printed in The New Negro,  is a short nature poem. Here’s a link to the full text of it.* Like a lot of lyric poetry, you can read it quickly and superficially with some pleasure. It has rhyme and its rhythms.  It counts off some pleasant if not overly spectacular word-music. The first time through you may think it’s just pointing out a commonplace, something one could summarize as: “Hey, it’s nice when it sunny and you’ve got a day outside. And then a summer night when you finally go to bed — that’s nice too.”

Wait a minute. What’s with Hughes’ title: “Dream Variation?”   First off, that seems to say that kind of summer carefree pleasure isn’t something the poem is experiencing right now. Like Wordsworth’s daffodils, the poem’s speaker is experiencing this mentally, as if in a dream. That’s a different thing isn’t it. In the same way that a love poem about lost love is not the same as a poem about present love, this is a poem containing longing. Many of us are reading this during this February in North America. Likely you may relate to that state the poem is actually portraying.

I have no way of knowing what the weather was like when Hughes wrote his poem, but Hughes estranged father lived in Mexico where Hughes visited him before embarking for New York City and the beginnings of his literary career. So that titular variation may be a dream not only of passing seasons but of lost places too.

But there’s another way that variation means. In music it’s when a composer modifies elements of an established motif and we see it morph into a new related shape. Do you see what Hughes does here in his short poem? There’s a statement about dancing, arms wide and accepting, in the sun — and then resting in the evening “beneath a tall tree.” An interlude, when inside the body of the poem they express that this is “my dream” — not what they’re doing as they speak the poem. Next we learn that the “bright” day is now described as “quick” and the following “cool” evening is now “pale” evening. And finally, the real metamorphosis: the poem’s speaker is now not “Beneath a tall tree” — there is just a tall tree that remains as night comes.

This variation is subtle and somewhat undefined, mysterious, once you notice it. Is this a statement of the poem’s speaker’s absence from the warm place, that in the variation he’s no longer present? Has the speaker’s life, the proverbial “quick day” ended? Or, is it something even stranger: in the dream he’s no longer the external dancer beneath the tree, external to the day, external to the night, but now he’s become them?**   In dream logic it can be all those separate things at once. That’s part of why a dream experience can be so striking!

In this poem, like in some of the poems of Sandburg that I’ve presented here, I maintain that the simple language and seemingly straightforward scene of the poem has misled some readers and some critics. If I was encountering this poem as if I was translating from some Tang Dynasty Chinese classical poet, I would be aware that the poem may not be whamming me on the head about “Look it’s clever metaphor after metaphor! My, how complex a plot I can stuff into my poem! I bet no one ever said anything as complex as this ever before!” Perhaps the assumption is that a working-class Afro-American or the son of a Swedish immigrant can’t be thinking anything more complex than class-struggle position papers.

In my performance of Hughes’ “Dream Variation”  I consciously sought to bring out the mysterious element here. Stubbornly the harmonic progression I composed sticks closely to a core around the D note of the scale. Chords move between major and minor however and there’s a rub up and down with a D# Major7. The player to hear my musical performance may appear below, but if you don’t see it, this highlighted hyperlink is another way to hear it.

.

*I used the text as printed in Locke’s anthology for my performance as it’s in the public domain. The version I link to is later and includes some, well, variations. In the newer version taken from Hughes’ Collected Poems,  the title has become plural, “Variations,”  “the bright day” has become “the white day,” and a couple of other smaller changes were made. One could speculate that the “bright day” vs “white day”  could have been suggested by an editor as less confrontational.

**And I haven’t even entered into the significant racial aspect that is there as well. The dark night in the poem’s first experience as being first external to the poem’s speaker and being one with it in the second “Black like me.” As an Afro-American poet, Langston Hughes almost certainly intends this, and it may be the most consciously intended message he wished the reader to receive: that poem’s journey via its variation is from experiencing one’s Blackness as externally to an internalized appreciation of it, and that later revision from “bright” to “white” for the first instance of the day underlines that reading.  I featured the above reading not to obscure that, but because our particulars as persons bleed into our commonalities as people. When William Butler Yeats or Joseph Campbell speak of being colonialized Irish, it’s not just about their particulars. When Du Fu speaks of being overcome by great events, it’s not just 8th century China that has felt that. When Emily Dickinson’s mind grasps onto a flower or abstract thought and sees its edges always curling, she’s not reduceable to a bourgeois New Englander. And so to when Langston Hughes speaks about being Afro-American in 1920s America. And frankly, I’m hesitant to assume an Afro-American identity as a performer of Hughes’ poem, even as I want to bring it forward to your attention.

Update: An alternate primary reading that the first dream variation is an unachieved dream and that the second is a reflection of the reality of Afro-American life colored by racism seems widespread. Widespread enough that I wonder if Hughes wrote of his intent or understanding of his poem’s meaning at some point. For example many of the alternate readings say the poem’s second dance and whirl is work-a-day and likely menial work inside a Capitalist and Racist system that wouldn’t value Hughes. Hughes experience and political thoughts could be consistent with writing a poem that expressed that. As much as I should doubt my reaction to the text of the poem as printed in 1925, I’m still not seeing that as being the inevitable and singular reading of the second variation, but I offer this update as a self-confessed non-expert on Hughes’ work and because I suspect not a few students come here via web searches to seek insight into poems, and so they should be aware of this other reading.

 

Fenton Johnson’s “A Dream”

Since I’ve been unable to supply new pieces for the past few days, it has occurred to me that I could point out some other pieces this project has already done that fit into the Black History Month theme. Here’s one that has been found by a number of visitors during their own searches here this month: Fenton Johnson’s “A Dream.”

Johnson is another Afro-American writer who sometimes gets linked with the Harlem Renaissance even though he doesn’t seem to have spent significant time in New York. Instead, Johnson worked in Chicago. He was active and publishing before Locke’s 1925 The New Negro  anthology, yet while James Weldon Johnson’s earlier The Book of American Negro Verse  included a selection of fine poetry from Fenton Johnson, The New Negro only mentions him in passing. As we’ve seen earlier, some of what Locke aimed to do was to bring forward quite young poets and writers, and even if Johnson was only 38 when The New Negro  was issued, it may be that he was considered “the older generation.”

Fenton Johnson. Dressed conservatively here, but he wrote Modernist and socially engaged poetry.

.

“A Dream”  is one of several poems I’ve read of Fenton Johnson’s that deal with Afro-American Christian spirituality. I don’t know enough about Johnson’s life to understand his personal connection to that, but his poetry often speaks in the voices of various Afro-American characters, and “A Dream”  may be such a poem. Here’s a link to the text of his poem and its companion poem as published in Poetry Magazine in 1921 as “Two Negro Spirituals.”

If Johnson was the older generation, his poetry is more Modernist in its word-music than some of “The New Negro”  poets, often freer in meter and shorn of rhyme. When I performed his “A Dream”  and wrote about it three years ago I wasn’t sure I had done it justice, but listening back to my performance of it now it doesn’t seem to be hurt much by my limited voice. To hear it, you can use the player gadget below — or it that isn’t below, with this highlighted hyperlink.

.