He was so singularly great, they called him THE Lonious Monk!

So, I ride off to breakfast this morning, and when I open the paper I see this advertisement for a tribute show planned for this fall:

100 Years of Lonious Monk

I applaud the artists, organizers, and promoters of this tribute to another great American artist. After all, I do the same kind of thing here:  asking you to pay notice to other artists—but sometimes there’s no substitute for the genuine article!

Thelonious Monk's rules as transcribed by Steve Lacy

notes on Thelonious Monk’s advice written down by Steve Lacy.

Lot’s of good advice on those two notebook sheets for musicians and writers.

Millay’s Sonnet 43

Edna St. Vincent Millay was another poet who offered little to the “New Criticism” critics who largely set the canon for the 20th Century, even though her career, which covered the first half of the 20th Century, ran almost exactly through the same time as Eliot, Frost, Pound, William Carlos Williams, and Wallace Stevens, and even though she achieved significant readership and a level of awards and accolades while living.

What was their problem with Edna St. Vincent Millay? Well her popularity would be a negative in some lights. In this regard, critics are often no different than the record store clerks of my own day, whose estimation of any indie band would inevitably drop as soon as they achieved a widely-played record. And there’s the “her” and “she” problem. The level of disbelief of the idea of a woman artist probably varied among these critics, but literature was still a very male world at that time and unconscious prejudices are a given. But even if we skip those two, frankly illegitimate, factors, there is the issue of Millay’s plainspokenness.

St Vincent

Annie Clark performs as “St. Vincent,” Edna St. Vincent Millay is on the right. Google carefully!
Clark has said the stage name came from a NYC hospital, but if that’s so, it’s a remarkable coincidence.

Odd isn’t that? This value that you might rate highly in friend was held as low regard by the New Critics, who likely thought it common and unremarkable. A Millay poem typically says exactly what it means, right out. There may be images, but they might not pass Imagist muster. They aren’t stark omens whose meaning is felt and then deciphered, they may be more like the illustrative images the Imagists wanted to leave behind. Millay’s all tell and too little show for them.

And Millay’s language often seems stuck in the 19th Century too. Some lyrical poets like Yeats and Frost adopted Modernist tropes and were able to make their rhymed and metrical poems sound more like contemporary speech. Millay sometimes seemed to be reading from a somewhat musty library book when composing her poems.

The most extended image in “Sonnet 43”  is a bare winter tree, which could be a borrowed image, or a homage, and I choose to manifest the later in this performance.

Can our modern (post-modern) age free up some respect for Edna St. Vincent Millay? I think so. With contemporary poets, we now sometimes value plainspokenness. And the cluster of things that Millay spoke plainly and honestly about include love, sex, and desire.

This sonnet was published in 1920, it’s nearing a century old. If we slide over some of the 19th Century “poetic diction” (something I found easy enough to do when performing this) it’s as honest and as nuanced report on the state of a heart as anything written then or now.

And if one must have ambiguities for art’s sake, honesty can contain that too. Some read this poem as bitter, or a lonely-hearts club statement, or as regret for a life that Millay’s time would’ve called promiscuous. That’s not how I understood it to perform it. I think the speaker is recalling an active love life they rather enjoyed. They reveal themselves (honestly) as something of a sensualist. As the Petrarchan sonnet wraps up its octet, the speaker allows a touch of regret about those lovers who turned to the speaker at midnight “with a cry.” What did the speaker offer them? I think the closing lines say some “summer,” a summer that “sang in me”—that is, that summer is not something the speaker intentionally gave or offered, and the speaker doubts that the muses of that summer offering will still speak through her. William Carlos Williams—unlike Millay, following all the Imagist rules—touches also on the caprices of summer and fulfilled desires in It Is a Small Plant,”  but some are more accustomed to a male author speaking ambiguously about the honest incursions and boundaries of desire.

Perhaps this poem benefits with some listeners in being heard performed in a male voice? I can’t say for sure on that.

Among the 20th Century admirers of Millay’s verse were my father (who grew up on the 19th Century Longfellow and the like, so Millay’s 19th Century diction was no bar) and a distant cousinoid of mine, the modern American theater pioneer Susan Glaspell.

I rather like the musical accompaniment for this one. I worked quite a bit on the drum part trying to bring out different colors, and for the bass I was able to supplement the electric bass with some bowed contra-bass, which is one one of my favorite sounds in the world. Ironically, Millay started out wanting to be a concert pianist, and the top line here is one of my naïve piano parts. To hear me perform Edna St. Vincent Millay’s “Sonnet 43”  aka “What lips my lips have kissed…”  use the player below.

For the American Hendrix

Today’s piece uses my own words to present some images regarding American musician and songwriter Jimi Hendrix. Just like William Carlos Williams meditation on a small plant last time, I pretty much follow the famous Imagist rules: direct treatment of the thing, no unnecessary words, and musical phrasing instead of mechanical metrical feet.

Each one of the images opens up what I hope is a rich question. It’s my hope that the resulting poem and audio piece assists you in remembering these questions that I see as posed in Hendrix’s life. Here is the poem I wrote and used with today’s music:

 

For the American Hendrix

 

And then he laid the guitar down, and set it afire

Which seems silly or sacred, depending on the art

He had only to keep himself alive, which would kill him.

 

He took every stop on the three 21 fret train tracks,

Slid between the rails, rode them underwater,

Understood the train-whistle called his ancestors

 

Living in the amplifiers, that he could not shake out,

That he could not know, that were here,

Before European words, that were here,

 

Brought in shackles, that were here,

Building in electricity, that were here

Now, for children who did not know they were children.

 

Voluntary orphans, immigrants discovering new worlds,

Walking on squatters’ land, not forgetting to bring their chains.

 

Jimi Hendrix

Jimi Hendrix plays for hippies in 1967. Do you envy them or feel superior to them?

In the first stanza, I remind us that Jimi Hendrix was a consummate showman, and that he used showmanship to wrest attention for his art, specifically when he appeared at his first significant concert as a bandleader at the famous Monterey Pop Festival and burned a guitar at the conclusion of a flamboyant act. I present this performance as being consistent to Hendrix’s commitment to his art, as a rock’n’roll musician, an itinerant life with associated dangers, which in his case lead to short life and career. Worth it? Necessary for success?


Hendrix ends his first American show as a bandleader with a sacrifice to his art.

The next stanza acclaims Hendrix for expanding the vocabulary of the electric guitar, using an image of the six-string guitar fretboard, which he transcended with notes beyond the temperament of the frets and though the use of feedback where the notes from the amplifier speaker reflect back to the guitar in the musician’s hands producing sustaining overtones that can be difficult to control but produce extraordinary effects. The question here: these sounds can be harsh, discordant, even painful, but do they too have a necessity?

Next stanza: this feedback is presented as Hendrix’s ancestry: part indigenous, native-American; part Afro-American, a descendent of slaves. This makes Hendrix the point where two arcs of American heritage cross: those that were brought to American against their will, like as to livestock; and those that that were already here and were supplanted by brutal or conniving invaders. The questions here should ask themselves, don’t you think?

The final lines move from Hendrix, to his audience while he was alive and performing: largely white, largely young, many taking a hippie bohemian voyage I liken to America’s famous immigrants, choosing to leave the world of their homes for some promised new world that cannot, and will not, be exactly as promised.

Whatever generation you reside in, you cannot get on a boat or plane to visit another generation’s time; but when you look at a picture or video of a crowd watching Hendrix play, consider those faces. They may be distracted by the day, transfixed or stunned, ignorant and seeking, intoxicated but intent, pleased and puzzled—they may not look like Hendrix, many will seem by their faces to not share his heritage, and none can know the depth of that heritage—and yet, they are dealing with the experience of his art. I ask you not to feel superior or inferior to them from the position of your age or the accident of your generation, but to instead to look to your own heart and ask if there you find some blindness or power, and then to ask, as the concluding words of “For the American Hendrix”  does: when coming to your new land, did you carry with you chains?

47 years ago today, Jimi Hendrix died, perhaps alone, perhaps ignored by his companion of itinerant convenience, trying to continue his art, ignorant of the strength of European sleeping pills.  To hear my performance of “For the American Hendrix,”  use the player below.

It Is a Small Plant

September 17th is the birthday of the American Modernist poet and physician William Carlos Williams, and today’s piece uses the words from one of his poems “It Is a Small Plant,”  the best known selection from a sequence of poems Williams called “The Flowers of August.”

William_Carlos_Williams_passport_photograph_1921

Just because you have have a passport doesn’t mean you have to move overseas.

 

Unlike some other American Modernists—including two poets he met and befriended while a student at the University of Pennsylvania, H.D. and Ezra Pound—Williams spent most of his formative writing years in the United States, much of it in his native state of New Jersey where he practiced as a pediatrician. Like his fellow stay-at-home Modernist Carl Sandburg, Williams wrote poems the followed the new Imagist rules, at least at the start, finding them useful in breaking away from the old poetic styles.

One of those Imagist rules, the first one in fact, was “direct treatment of the ‘thing.” That doesn’t mean that you just directly state the message from your heart. Rather, it means that you honor and hone the image(s) that represent your meaning as palpable thing, not as mere poetic decoration for your words. “It Is a Small Plant” demonstrates that by spending nearly the entire poem presenting a description of a flowering plant.

In the series “The Flowers of August,”  each of Williams’ other poems are titled with the name of a particular meadow or pasture flower, but not this one. So, I suspect this is meaningful. The description of the flower here sounds a bit to me like the common bluebell, but it’s possible that he diverged from botany in service of one of the poem’s images, or that the omission of the flower name in the title for this poem made a point for him.

The other, more important, mystery is who the “her” that is inspecting the flower with the poet is, the her who regards the subject flower as “a little plant without leaves.” At first. I wondered if it was perhaps a young girl looking at the flowers, but I now believe that it’s the “her” featured at the poem’s close: summer. If that’s so, that is the reason the flower has no name, as the human name doesn’t exist for nature and for nature’s incarnation as summer. And in the course of the poem, summer then too cannot care about the anthropomorphic desires presented in Williams’ presentation of the image of the flower.

Violet

Unlike William Blake, William Carlos Williams didn’t see Heaven in a wildflower,
but he did see nature observing himself observing the flower.

I’m not a quick understander of poetry. In working on this piece, I read Williams’ poem, enjoying some lines in themselves. The ostensible subject seemed to fit with the season and coincidentally with some other pieces I’m working on—but I wasn’t sure what it meant. In the course of fitting it with music, recording the vocal, and then tweaking and mixing the music, I lived with this poem for a good part of the last couple of days, reading or hearing the words over and over.

If I had been too concerned with its meaning, I might have stuck with my initial supposition, that it was child apprehending the flower. I was pre-disposed to that on first reading, having briefly re-meeting Margot Kreil earlier this week, a poet who wrote an excellent poem called “Weeds”  which featured just such an image. But I was more concerned with getting the drums right, playing the bass, setting up delay divisions for the guitar lines, and marshalling my limited keyboard skills for the soft keyboard parts, and then making that all fit together.

Through you don’t have to go through those composition and production steps, this points out again one of the things that music can do to change the context for words when it’s combined with them. While music can emphasize some mood or presentation of the words, in the same way that suspense music makes a film clip of a character walking down an unremarkable hallway scary, it can also offer its art as a distraction from worrying about meaning too soon with a poem.

To hear my performance of William Carlos Williams’ “It Is a Small Plant,”  use the player below.

 

 

Grant Hart, and where’s the new stuff?

A slight apology for the slight drop off in posts so far this month. While I could say I’ve been struggling a bit with some frailties,  there’s also been an element of needing to prod myself to get going again after reaching and exceeding the original goals of the Parlando Project. Don’t forget, we’ve been going on for over year now, and there’s over a hundred audio pieces available here of different kinds of words (mostly poetry) mixed with music that varies as much as my talents allow. If you’re checking in, and wondering where’s the new audio piece, remember there’s probably another piece you haven’t heard yet waiting to delight or confound you in the archives listed on the right.

This week, I had the good fortune to see Kevin FitzPatrick and some other younger poets read at the funkiest reading space in town as part of the Midstream Reading series.  Kevin is starting his short reading tour to promote his excellent new book “Still Living in Town,”  which is not yet available through Internet book merchants. He’ll next be reading on September 21st at the Har Mar center Barnes and Noble in St. Paul Minnesota at 7 PM and then on November 14th, also at 7 PM at Magers and Quinn in Uptown in Minneapolis.

Husker Du fell back into the last century, but Grant Hart kept writing great songs.

 

I’ve been noting also this week the death of Grant Hart, songwriter, singer, musician, artist and founding member of Husker Du, one of the greatest of the “get in the van” indie bands of the 1980s. Despite moving in some circles that overlapped, I never knew him, but we apparently shared one personality trait: we never figured out, or cared to figure out, how to promote the art we make to bring it to attention of others. Others who did know him, and who have a higher professional profile than he or I have,  have written eloquently about him this week, but one thing I didn’t see noted in any pieces I read—his short name, said aloud, two syllables long, is a complete prayer: “Grant H(e)art.”

Somewhere or Other

Today’s audio piece is another by Christina Rossetti, connected through family with the Victorian art and literary movement that called itself the Pre-Raphaelite Brotherhood. In their painting and artwork, the Pre-Raphaelites often appeal to me. The paintings sometimes have a stunning, oversaturated palette; and they are fond of symbolic and esoteric subjects which fill the paintings with interesting details.

John Melhuish Strudwick  When Apples Were Golden and Songs Were Sweet

Eb Bb , Ab Eb , then Fm Fsus4 Fm, and Ab Eb Ebsus4 Eb—flat keys are murder
on guitar, just so Frank can play simple black key stuff on keyboards

Many associated with the PRB wrote poetry as well, but when I’ve gone looking for pieces I can present as part of the Parlando Project, the brothers in the brotherhood just didn’t do much for me. Surprisingly, the poet who did was Christina Rossetti.  I don’t recall if she was even included in the “New Criticism” curated English literature anthologies of my school-age youth. She isn’t a poet with a lot of flash and filigree. A poem like today’s has not a single arresting image, and its language is simple too.  Using the criteria of the Modernists who came to dominate the assessment of poetry in the 20th Century, this poem should have nothing to recommend it.

So, what does it have or do, why did I bother to write some music for it and perform it for you?   Well, first it has a refreshing modesty of expression. This is a song of longing from first to last, a universal human experience. And the subject of the longing, is it for an earthly partner, the age-old “when will the right one come along” wish? Or is it for an otherworldly, completing partner, a presence beyond the moon and stars? Despite Rossetti’s homey words, it could be either, and the alteration of “near or far” with “far or near” in the 2nd and 3rd verses encourages us to see it both ways.

If one must choose which supposition, I lean to the spiritual object, and if so, the image, such as it is, if off-screen here: earthly love may stand for the longing for religious meaning and connection. The last couplet, the dying leaves falling on “turf grown green” is strangely incoherent, and it reminds me of some of images or rebirth and salvation in British folklore, leading me that way.

But if could also be a song of simple earthly longing for a suitable partner. Adding music to Rossetti’s “Something or Other”  both adds decoration to the simple words and allows the listener to relax in that ambiguity without a need for an immediate conclusion.

John Melhuish Strudwick - Saint Cecilia

See, E flat is so easy on piano, even saints can play it.
Both of today’s paintings are by  Pre-Raphaelite John Melhuish Strudwick

 

Today’s music for Rossetti’s poem combines acoustic guitar with some cello and strings integrated with a couple of piano parts in the background. It’s another short one, so go ahead and use  the player below to listen to it.

 

 

Parlando Project Status Report

This summer I completed the goals I set out for the Parlando Project, which I originally envisioned as a one-year project to combine performances of various words with various music which I could present to the public here on this blog, or as podcast that could be automatically downloaded if desired. My original goals was to try to present 100 to 120 pieces during that year, and I hoped, despite (dare I hope, because of?)  the variety that I would achieve a few thousand downloads for the entire series of pieces.

What a year it has been! The 100 pieces goal looked ambitious to me, and indeed the amount of time to write most of the music, produce and record the performances, and the research into their presentation—most of which remains unseen to the readers and listeners—was considerable. As of this week, there have been 128 Parlando Project pieces since our official launch. Hundreds of hours have gone into this year, and as with all such intense pursuits, the artist’s family gets to wonder why someone would spend that much time staring at the thing the artist is making instead of the very real people who surround them. That’s a very good question that no artist really has an answer for, save for most artists’ recognition that they seem to have no choice in the matter once they feel what the thing they are making could be. So I thank them. And Dave Moore, who’s not only written several of the most popular pieces here, he has been key to this. He’s allowed me to use his voice so you don’t have to always hear mine, as well as playing most of the keyboard parts on the Parlando Project music pieces. The Parlando Project wouldn’t be what it has been without Dave.

Calliope_by_Marcello_Bacciarelli

I suppose I should thank the muses too, but she thinks it’s a lyre,
even though it has no strings. Is it just part of an old chair?

 

Audience growth has been beyond my expectations over the year. Streaming web stats, at least as I get them and understand them, are less definitive than I would have hoped, but by this summer thousands of streams or downloads a month had become the norm. Blog readership here is more in line with my initial expectations, and lower than the podcast stream numbers, but the blog readership is still it’s growing steadily from what I can tell.  This only concerns me in that the show notes with the podcast are a poor substitute for the richer presentation of the material about the piece in this blog, and through iTunes the show notes are about to get much briefer and simpler. Maybe this is a sign I should stop talking and simply Kick Out the Jams?  If so, I’m going to be a bit dense and put even more emphasis on the blog in the next few months.

But I can’t leave this discussion on audience without thanking each of you who read this, and to thank several times over those of you who’ve linked to Parlando Project pieces on social media or other blogs, or who have taken the time to click the “like” star on a post here. I’m fine on focusing in close on creating what I hope are interesting pieces, but I’m not good at promoting them. You are the ones who’ve done much of that. I’m not always sure who’s done this linking, I only see the result when a piece starts getting more attention. If you’ve one of the readers/listeners who’s done so, and don’t mind saying so, please let me know in the comments.

Going forward I’m intending to keep the audio pieces coming. If I have the time, I even hope to spend a little more time looking for permissions to include works still under copyright. It’s distressing to me that there are authors whose work I’d love to present here, some of whom are long dead and whose work still speaks to us, but I feel constrained by law from doing so, and feeling lost as to the methods to get around this issue.

It’s this connection with authors who can no longer speak for themselves that has been a surprising, but most moving part this project. Reading and translating Du Fu, coming across writers I knew only as names like HD or T. E. Hulme. Finding out more about Yeats or Carl Sandburg, their poetry and politics. Finding out that Bob Dylan was the second or third songwriter to win the Nobel Prize for literature, and that the first Nobel songwriter,  Rabindranath Tagore, was such a mammoth figure standing outside my view until I looked. Or that Christina Rossetti spoke to me more clearly as a poet than the other Pre-Raphaelites. Without this project I’d never have learned that I had this unscheduled train layover in the English village of Kingham one hot summer day just down the track from where Edward Thomas was still listening to all the birds in Oxfordshire and Gloucestershire. That the teenage love poem of George Washington still could have a listenership. That the simpler Emily Dickinson speaks, the more sharp the ambiguity, all needle and no embroidery. Hearing and relaying the words of Viola Davis about art being the “Only profession that celebrates what it is to live a life.”

Calliope with long blog post by Charles Meynier

I know I’m supposed to be inspiring and all,
but isn’t this blog post getting a little long?

 

So I’m going to continue here with the Parlando Project to “Tell Other People’s Stories,” but here, with this blog, I’m also going to spend some time talking about art, particularly about the intersection of music and words. These blog posts are going to be longer, perhaps more theoretical, but don’t fear too much theory. I’m still going to be elbow deep in making more Parlando project musical pieces, and work rounds off the sharp edges of theory.

Let Us Live and Love

A while back here there were several episodes where we discussed songwriters as literary figures, using the springboard of Bob Dylan getting the Nobel Prize for Literature. Dylan was the third songwriter to receive this award, preceded by William Butler Yeats and Rabindranath Tagore. But the Nobel prize is not really all that old, and the idea of the singer-songwriter is older. We know little about how the ancient Greeks performed their poetry, but accounts consistently say that it was accompanied by music, and in the case of at least Sappho of Lesbos, it’s specified that the lyricist played the lyre as well. Similarly in ancient Hebrew, David and his harp, or the west African griots and their Koras, and so on.

So, despite the idea that lyrics sung to music mark an inferior art, or that performing poetry to music is an affectation hardly to be endured, history says this was not always so. Of course, the way it’s done can please or not please, and it’s still possible that such performances are an obsolete form that we’ve now superseded with hugely popular and culturally significant poetry chapbooks and small press poetry collections—I kid! I kid!

Today’s piece is by just such a singer-songwriter, an Englishman born in 1567, Thomas Campion. He wrote his lyrics, wrote music for them, and was an accomplished lutenist, so the chances are that he was discovered by John Hammond and played the authentic Elizabethan blues music he misheard from 78 r.p.m. discs of Catullus. Well no, doubting Thomas, once more I Kyd.

Thomas Campion with Lute

Poetic Campions compose. Thomas Campion with his lute.
If he looks glum it’s because it’s two centuries until Martin Guitars is established, and 350 years until the Telecaster.

He did write lovely songs, in a style I can’t come up with a way to present. “Let Us Live and Love”  was one. You can hear it sung beautifully to his tune here. So instead of exploring my counter-tenor range, I’m going to go with a sort of loose skiffley blues in my performance.

I’m going to lean on my blues audacity hard here, because the poem is addressed to the singer’s lover, Lesbia. Beavis and Butthead style giggles are breaking out in the back, I can hear you.  Turns out Campion took the lover’s name and the idea for his first verse of his lyric from a Latin poem by classic Roman poet Catullus, before taking off on his own thoughts on the matter. Classics scholars explain this by saying the Sappho of Lesbos’ association in classical times was more at a widely experienced lover, not necessarily a lesbian one.

Catullus Comforting Lesbia over the Death of Her Pet Sparrow and Writing an Ode

OK, OK, forget the one about you might as well have sex with me.
How about this, we’re all going to die, just like that bird, and…

 

Another category “Let Me Live and Love”  could be put in would be a “Carpe Diem” poem, which is not the Department of Natural Resources limit on the number of bullheads you can catch, but is more Latin meaning: “seize the day,” which in the case of poems usually doesn’t mean seize the day for fishing. Instead, Carpe Diem poems usually offer this proposition: “We’re all going to die, so you might as well have sex with me.” Seriously. Poets have actually made that seem like a smooth line.

The twist Campion puts on Carpe Diem is to bend it around a bit. His song has it that you already love me, and that makes the idea that we’re all going to die bearable. That’s at least a little more flattering.

To hear my performance of Campion’s “Let Us Live and Love”  use the player below.

 

The Heart of the Woman

There’s two things that attracted me to T. E. Hulme, the lesser-known Modernist poet and theoretician that I’ve featured a few times this summer. The first is the sense in his poetry and critical writings of the limits of humankind. The other is his poetry’s surprising modesty and restraint, something embodied in the very brevity of its poetic expression and his images linking the mundane and the cosmic.
 
This was a man who wanted to overthrow hundreds of years of poetic tradition, and a person whose stubbornness kept him in trouble with authority figures throughout his youth, and yet Hulme expresses himself in these spare lines, as if the first lesson he’s teaching himself is to know his own limits. This seems to be Hulme’s problem with Romanticism as he saw and opposed it: humankind is not limitless, though our imagination says otherwise.
 
Today’s piece, William Butler Yeats’ “The Heart of the Woman”  moves in opposition to that outlook, but not in opposition to that expression.
 
Here in North America, many in the southern region are spending this week either cleaning up from a massive hurricane or clenching their jaws in anticipation of an even larger one due to strike this weekend. Peaceful, Rousseauean nature this ain’t. Hobbes is is a weatherman.

Hurricaine Irma

“Come in she said, I’ll give you, shelter from the storm.”

Yeats’ poem is as measured and modest as one of Hulme’s, though it is rhymed and metrical. When one is a good as Yeats is at that, one hardly notices the form. 12 lines, not even a sonnet in length. Like Hulme, this is no great ode of endless argument. On the face of it, it’s a love song, a basic trope of Romanticism, the reason we talk about human attraction and pairing as “romantic.” Its images are centered on a couple embracing.

Yeats by Sargent
Why Mr. Yeats, I didn’t realize you were, well, dreamy, without your glasses

But look closely in those dozen lines. The woman who’s singing it, has left religion (“prayer and rest”) and family, and has followed a lover’s invitation into what is introduced as “gloom”. Merely the dark of night?

No, in Yeats’ lovely line, darkness is found inside the “Shadowy blossom” of her hair which will hide the lovers from the “bitter storm.” Now we are fully in the Romantic world, where our own darkness may be willful, wishful, blissful, ignorance of the “hiding hair and dewy (blurry) eyes.”

Are there any more Romantic and romantic three lines as Yeats’ final three that conclude this piece? If there are, I can’t recall any at the moment. That the simple murmurs of human breath can seem to equal a hurricane’s—is that glorious or folly or both?
 
In the spirit of defying human limits, this is the first time you’re going to hear me sing a Parlando Project piece acapella. And though Yeats’ poem doesn’t rule out the same romantic faith on the part of the “he” in this poem, I’m somewhat troubled by the idea that romantic devotion is presented here as female, from the poem’s title onward, so I’ll undercut that by singing this. My less-able singing voice is one reason that we chant or speak-sing a lot of Parlando Project material, but my young son’s carefree acapella singing is reminding me of the value in the singing voice. To hear “The Heart of the Woman,”  use the player gadget below.

Trenches St Eloi

I was talking with my wife this weekend. She’s reading a memoir about current military deployments (and redeployments) and she said a Wilfred Owen poem was mentioned in it.

“Well, World War I was the last war to be covered by poets.” I replied. Which is not strictly true of course. World War II generated a number of poems I’d love to share here, but I have no time to try to track down the rights issues to use words that still may be under copyright. And I suspect other wars have generated other poems since then, even if I don’t know many of them. But that’s not what I meant.

World War I was the last war to be covered by poets.

What I meant was that WWI was the last war in which a considerable portion of the English-speaking public looked to poetry for meaning and consolation regarding the battles and their losses. I’m not sure if they looked to poetry more than journalism or political oratory, but I believe that poetry then still operated somewhat in the same theater as these other words when addressing current events. Longer forms of literature, such as novels, tend to lag events substantially, changing or fixing our view of things afterwards, instead of framing it while the picture is still moving. I think of two epithets, for journalism and then for poetry: “The first draft of history” and “The news that stays news.”

I think of two epithets, for journalism and then for poetry: “The first draft of history” and “The news that stays news.”

This morning, my son wanted to show me this brilliantly parsed cartoon summary of the Iliad. The narrator there has a lot of fun with the meandering and seemingly arbitrary plot of that Greek epic poem, but it struck me that it’s possible that the ur-version of the Iliad might have been written contemporaneously to the events, only to be shaped afterward like a collection of old news dispatches repurposed for later use.
 
So, this is a long tradition in Europe from Homer to the war poets of WWI, for the battles and the experience of the battles being reported in poetry.

Why has this use of poetry, to report current and crucial events, fallen away? The first explanation that occurs to me is we have other media to do this now. Film, radio, video, and now cellphones capture the moment without pretending to rely on subjective art. The Imagists who forged their poetic theory in the years around WWI, would seem to have lost their territory as their theory won the war. A cellphone or nose-cam video of the bomb exploding follows two out of the three famous Imagist rules: The “thing” is treated directly, there are no unnecessarily words (indeed there may be no discernable words at all), while more or less ignoring the less-noticed third rule (the one we at the Parlando Project keep pointing to and speaking about), the one that asks for musical phrasing.

Hulme's company in the trenches at St Eloi
This photo shows men in T. E. Hulme’s Artillery company at St. Eloi in 1915

  
Poetry, like painting, is no longer necessary for reportage. Modernists often chose to respond to this by a movement into abstraction, conveying thoughts in motion and novel conceptions, seeking to demonstrate what can be meaningful without meaning.

Today’s piece “Trenches: St. Eloi”  is attributed to T. E. Hulme, a man who helped form this Modernist revolution and died before he could live in it. I say “attributed” because, like Homer, he did not write it down. The exact attribution is “Abbreviated from the Conversation of Mr TEH” when it was published by Ezra Pound, and it may have been Pound who chose what to transcribe or how to lay out the transcription. My guess is that some of the language sounds like Hulme (the unusual, but so perfect word choice of “pottering,” the homey image of trench soldiers strolling compared to the shoppers on the busy London street of Piccadilly), but the overall arrangement sounds like Pound to me.
 
We know pretty much the where and when that is being talked about, more than we know of the actual history of Troy. Hulme got a chance to relate these details while in an English hospital after being wounded in the spring of 1915 in trench warfare in St. Eloi. He recovered, returned to the war, and to his eventual meeting with a German artillery shell that ended his life.

T. E. Hulme may have said it, Ezra Pound may have edited it and written it down, but to hear me perform it with my musical accompaniment, use the player below.