The Most Popular Parlando Project audio piece this past spring is…

Here’s something I’ve noted in the years I’ve been doing this: these quarterly Top 10 lists advantage pieces posted earlier in the season since they have more weeks to accumulate listens and likes. So it was quite an achievement for D. H. Lawrence’s “A Winter’s Tale”  posted near the end of February to make it to number 4 in our last-winter countdown, but it happens. After all, this time, “They Say Life is Precious”  released in the middle of May this year, made it to that 4th position in our spring’s list.

Still, past the earliest days after posting there’s a predictable drop off slope. Listens are “front-loaded” as people notice it as a new post or podcast, and after that it’s mainly the explorers and those who find things from a web search. I am gratified that many of you check out our archives and listen to the nearly 350 audio pieces we’ve already presented, but the sheer number of pieces means that the long-tail listenership tends to be spread between those hundreds of pieces, making repeat appearances in the Top Ten rare—but we have one this time, one all the way at the top.

And it’s that D. H. Lawrence piece, “A Winter’s Tale.”  I can see how: a large number of folks were still discovering and listening to it in March, and after the expected dip in April, more people actually listened to it in May than April. But I don’t really know the why.

D. H. Lawrence’s poetry* is not exactly forgotten, but he’s still better known as a novelist—but that could help if the interest in novelists is greater than that for poets.

Was it the music I wrote and played for it? My music for “A Winter’s Tale”  was rather explicitly ‘80s related, what with the piece’s arpeggiating synths and big reverbed drums. I do rather like what I accomplished there, both the recording and the ideas of the musical arrangement still sound good to me, and so perhaps they did to you. One memory I have of doing the piece was wanting to remember to make use of silence. I always need to remind myself to do that, and too often I don’t obey. Listening to Mark Hollis’ music as I wrote and arranged this piece may have made that reminder stronger this time.

Shakespeare-Hollils-Hendrix-Lawrence quadrent

OK, some of you guys must have helped make this spring’s Number One.

 

 

Was it the title? Shakespeare** seems to be a reliable boost to interest over the years (sort of like putting Jimi Hendrix on the cover of a guitarist magazine), and Lawrence’s title is shared with a Shakespeare play. Was it Lawrence or Shakespeare drawing those later listens, or the combined power of both?

Like I said, I don’t know why, but thanks for listening and reading this spring! There’s still a fair amount of In Real Life and studio re-organization putting pressure on the amount of new music I can put together, but I still hope to be dropping new audio pieces this summer and writing about my experience with the words.

So here it is, as we approach summer, the enigmatic story of D. H. Lawrence’s “A Winter’s Tale” that’s just a click on the player below away.

 

 

 

 

*I’ve called Carl Sandburg “The Forgotten Imagist.” His early poetry uses the Imagist rules, but despite the way he wrote, Sandburg as a person doesn’t “read” as an Imagist: an immigrant’s child who wasn’t seen in Paris and London, and who wrote often about the world of work and those who sought and were bound to it, he doesn’t seem the aesthete (even though he was, in part, that). D. H. Lawrence too doesn’t inevitably get called an Imagist, even though his verse shared some Imagist characteristics and he was published in the movement’s anthologies. Lawrence was never viewed as a theoretician or leader in Imagism, and socially he mixed with poets like Edward Thomas and Witter Bynner who were outside the movement. Is he too a forgotten Imagist, or just “Imagist-Adjacent?”

**One measure of Shakespeare’s strength to draw listeners is a piece I did taken from Shakespeare’s play “Twelfth Night”  which I still find embarrassing. After seeing what friend of the blog Weekesgaehl could do with her actual acting chops I figured I’d give it a go with a short scene from the play to frame a song found in it. The song turned out just OK, but my “acting” lead-in makes me cringe. Tragic fate and the draw of Shakespeare made sure a whole lot of people listened to that one—and continue to listen to that one—sustaining my embarrassment.

The Parlando Spring 2019 Top Ten Part 2

Before we continue with our count-down of the most liked and listened to audio pieces this past spring, let me remind newcomers what the Parlando Project does. We take words (mostly other people’s, usually poetry) and perform them along with original music in various styles and sounds.

I really try to honor that intent for variety. My musical and singing limitations cannot be overcome just by intention—but the idea is to test limitations to see what will bend or break, not to treat them as barriers to be looked at from a safe distance off.

7. Water. One of our post series this spring I called “The Roots of Emily Dickinson.” I had the obligatory exposure to Dickinson during my education in the mid-20th century. My impression then was that she was treated as an approachable poet of the second rank. I think the shortness of her poems was part of that presumption of approachability, and that contributed to her subsidiary ranking too. And yes, the filter of gender stereotypes and prejudice had to be a factor. Common anthology poems like “Because I could not stop for death”  added a little gothic touch to our genteel high-school textbooks, and in my college life she got a place in American lit, though much less in more general literature or poetry courses.

But when you dive into Dickinson deeply you may find that the modest surface level of a Dickinson poem, which seems a homey back-lot pond, is rather a deep and mysterious well, and that you’ll run out of breath long before you touch the bottom of some of her little poems. If you’re curious like me, you can’t help but wonder: “What did Emily Dickinson think she was doing?”

So, this spring I looked at some of her models, confidants, and influences, and chief among them must be Transcendentalism, the hard to pin down American movement centered in Dickinson’s own region and time whose instigator and leading prophet was Ralph Waldo Emerson. I had fun in my original post on “Emerson’s Water”  by comparing Emerson’s fame and influence to Oprah Winfrey—but really, you’d have to add to Winfrey, Malcom Gladwell and the Dali Lama to get the range of Emerson’s influence.*  I was going to add some Robert Bly in there too, but though Emerson wrote poetry and influenced poets up to and including Robert Frost and Wallace Stevens, Emerson’s own poetry was not even wholly esteemed by other Transcendentalists.

Emerson’s poem “Water”  is still worth hearing, as many of you must have found here this spring. Back in The Sixties, when I first encountered the Transcendentalists’ story, I could see connections to the Hippie culture, and now in a generally more practical and materialist time I still see linkages. The Midwest had exceptionally widespread flooding issues this spring, and Emerson could have written “Water”  this year to address that. What’s Emerson got to say about water? The player is below.

 

Charles-Temple-Emily-Dickinson-silhouette

I could use this silhouette as metaphor for trying to understand Dickinson from what surrounded her. For the more mid-20th century among us: look at that chin and hear Charles Gounod’s music.

 

 

 

6. He Wishes for the Cloths of Heaven. William Butler Yeats is another familiar word-musician who supplies words to the Parlando Project. Perhaps I came closer to Yeats because I’ve ended up hanging around some Irish-American poets** once I moved to Minnesota, but if one is interested in musical sounding poetry in English, with things to consider beyond the inviting sound, eventually you’ll turn the corner and Yeats will be there.

The poem’s romantic closing lines are among several of Yeats’ that are well remembered by readers—memorability being one of the great tests of poetry. Hear those closing lines, for the first time or again, with the gadget below.

 

William Butler Yeats with cat

It was a classic battle of wills. The cat would not get up until Yeats agreed to get the cat food, and Yeats wouldn’t get the food until the cat got off his lap. Both were found and rescued in an emaciated state.***

 

5. May-Flower. From the roots present in Emerson, to the flower as expressed by Emily Dickinson herself, here’s the fifth most liked and listened to piece this spring.

Let’s return to the question of Dickinson’s intent. There some thought that this was written as merely a riddle-puzzle, that the reader was to guess the genus of the bloom from the clues in the poem. If that so, if that’s all, then it seems to me that Dickinson failed as a riddle-maker, as the clues don’t seem to determine the exact flower (and Dickinson, the avid botanist, would have had the knowledge to have done that). I decided to take her text and drill down to the mystical essentials she wrote of instead.

This is not the first time I’ve written of the psychedelic aspects of Dickinson. I can’t quite do the differential diagnosis on her eye problems (for which we know she needed medical attention) or decide on the theories that she may have had epilepsy or another disorder that could have caused auras and visual disturbances, but Dickinson often seems to be asking us to see differently, more intensely, as I believe she does here.

What kind of singular mind can toss this off as a riddle?

Hear my performance of “May-Flower”  with the player.

 

 

 

*All of these pop-culture comparisons understate the influence Emerson seems to have had in American academic life, also largely centered in New England at the time, but I don’t think they understate that Emerson’s readership in America’s 19th century extended deeply into the general literate class.

**Perhaps the most directly connected to Irish culture of them would be Ethna McKiernan. A footnote is not an adequate way to draw attention to the news that she has a new book, but she does.

***This is a joke, and only this footnote is serious. And don’t link to yesterday’s post for your homework as a cite that Carl Sandburg taught O’Hara, Baraka, and Wilbur about the building trades.

Thoreau’s June

We’ve already heard from Claude McKay and Thomas Wentworth Higginson on the month of June, and now it’s time to turn to one of the foremost spirits of the mid-19th century American Transcendentalist movement, Henry David Thoreau.

Thoreau is well-known for being in the activist, live-the-ideals, wing of Transcendentalism, though readers here have been introduced to Thoreau’s contemporary Thomas Wentworth Higginson—more than a footnote in the Emily Dickinson story—who also spent considerable time living those ideals.

Henry David Thoreau

Collect the series: Unfortunate Hair Stylings of Important Personages

 

Thoreau and Transcendentalism’s major domo Ralph Waldo Emerson lived in the same town in Massachusetts, and one of the most striking things for me when I first visited that town, Concord, was to think that in a matter of a few blocks there lived Emerson, Thoreau, Hawthorne, Bronson and Louisa May Alcott—all in this place not that much larger than the small farming community I grew up in. What a town that must have been in those years!

Transcendentalism is a little hard to put a finger on exactly as a movement because it was interested in and had change-convictions about so many things. Higginson in his 1899 collection of memoir pieces Cheerful Yesterdays  calls it “The Period of the Newness” and speaks of “The Sisterhood of Reforms.”

My current working-definition of Transcendentalism is it is the belief that there is a primary knowledge to be obtained from the deep study and meditation on the structures and methods of nature, as opposed to the accumulation of received and conventional truths about it. Thoreau the Transcendental activist helped to pioneer this, often writing about his direct experience of nature. His thought process also caused him to develop political ideals, including Civil Disobedience to unjust and violent government actions, famously inspiring Gandhi and Martin Luther King.

Thoreau didn’t just inspire Gandhi and King with his writing. The first story I ever heard of Thoreau recounted the tale of Ralph Waldo Emerson visiting Thoreau who had been jailed for refusing to pay taxes as a protest against the Mexican-American war and its support of slavery.

Henry, what are you doing in there?” Emerson asked across the jail door bars.

“Waldo, the question is, what are you doing out there?” Thoreau replied.

But here’s one lesser known thing about Thoreau, the deep naturalist, writer and political activist: he was also something of an engineer. Between writing and other activities, he was active in his father’s business, a small factory that made pencils. A chief problem at the time was the formulation of the graphite used in the “lead” for these indispensable writing instruments. Thoreau’s father’s pencils, like other American pencils at the time, used a too soft binder that led to a crumbling point and blurry line. Through study of European pencils (and one suspects a little lab time on his part) Henry David Thoreau, Transcendentalist writer, philosopher, and activist figured out a clay formulation to mix with the powdery graphite to produce a much better American pencil. Profits from the sale of these pencils and the underlying technology* were largely what supported Thoreau’s writing career.

Not to make too fine a point of it—and King and Gandhi might have found other inspiration, and Thoreau other funding—but the 20th century Afro-American civil rights movement and the independence of the Indian sub-continent owe something to a thing as prosaic as a better pencil design—monumental things that literally come from a feet of clay.

Today’s piece is a short meditation taken from an entry in Thoreau’s Journals for June 6th 1857. Adding to the above connection, when Thoreau was writing his nature observations in the field, he most likely was doing so using a pencil of his own design. Note too that at one point engineer-Thoreau talks of the revolution of thought connected to the revolution of the natural cycle of seasons as if they are the meshing of a gear train.

Thoreau June 6 1857

Handwriting as bad as mine! The page from Thoreau’s journal containing today’s text.

 

Written as prose, it has a flow that I could find to recite and accompany it with music. The piece’s chordal part I played on an electric 12-string guitar recorded in the manner Roger McGuinn and the engineers on The Byrds recordings devised in the Sixties. Instead of the John Coltrane-inspired lead 12-string melodic line of something like “Eight Miles High”  I played an acoustic guitar with an E-Bow, a magnetic invention that drives a guitar string to vibrate and produce a flute-like sound. As I read a little about Thoreau this week, I came upon the information that he was also an avid flute player, so it seems appropriate.

The player gadget is below. My apologies for being away from this blog and blog activities so far in June—you know, life and things.

 

 

 

 

*Here’s more about Thoreau and his pencils. I first heard the story on the radio series “Engines of our Ingenuity”.

Memory of June

As promised, here’s a love poem, one written by Claude McKay the Jamaican-born poet and writer who worked for many years in the United States. McKay sort of bridges the gap between Paul Laurence Dunbar and the Harlem Renaissance for Afro-American poets.

Like Dunbar, Fenton Johnson and Anne Spencer, his poetry was written early enough to be included in James Weldon Johnson’s pioneering 1922 The Book of American Negro Poetry.  Like Dunbar, McKay could write a smooth metrical/rhymed poem in the 19th century style, but like Fenton Johnson he often set his poems in distinctly urban settings: the northern U. S. cities that were the terminus of the Great Migration of southern Afro-Americans during the 20th century. Alas, also like Fenton Johnson and Anne Spencer, his published poetic work seems to have fallen off by the late 20s, though McKay’s prose career continued throughout the 30s.

Claude McKay

Claude McKay

One of the poems James Weldon Johnson included in his anthology continues to be one of McKay’s best known, his sonnet “If We Must Die,”   a passionate ode to desperate self-defense that doesn’t once specifically mention the white race-riots, lynching and other terrorism that was a cardinal problem for the civil rights movement between the abandonment of Reconstruction and the middle of the 20th century. I find this an interesting choice on McKay’s part. I’m certain many readers of “If We Must Die”  understood in McKay’s time exactly what he was writing about, even to the specifics of it down to names, places and horrific details. But that’s not in the poem itself, unless you count the “O kinsman” address in the 9th line and the external knowledge of who that might be defined via McKay’s skin color. Is McKay’s choice intentional? By omitting his race and context, which his readership largely knew anyway, he’s saying self-defense isn’t a thing to be granted to or earned for Afro-Americans somehow, but a fundamental human right to be self-asserted. McKay had many other poems in which race is mentioned after all—makes it seem all the more to be a choice.

By choosing to state this universally, “If We Must Die”  has even engendered an unverified factoid that Winston Churchill quoted this poem in a speech during the most desperate days of WWII—but all that is in war and ugly violence, and I promised you a love poem, and “Memory of June”  is that—though it has one somewhat ambiguous phrase that might make it part of a struggle.

Here’s the text of McKay’s “Memory of June:”

Memory of June

Did you spot it? You should know I’m not about testing you; you are to only score yourself here. I didn’t see it the first time I read it either. Do you think it’s the phrase “your brown burning body” celebrating mutual Afro-American love and desire? Well this is poetry, a pleasure, not bomb-defusal, feel free to hold for that. It is a pretty poem, a romantic one, isn’t it?

The subtle, ambiguous line I eventually noticed is earlier: “For one night only we were wed.” McKay is now widely assumed to have been gay, though he never “came out” and nothing I’ve read so far tells me why this is now assumed as known.*

Let’s assume this is so. It is also safe to assume that few readers of the poem when it was first published in 1920 knew this, other than those in McKay’s intimate circle. Now the course of love is complex. Many nights of love are singular for many reasons. And Afro-American couples accrue special challenges. But McKay chose “wed,” the thing that gay couples were officially denied until late in my lifetime.

McKay might well be using the same tactical move as he used in “If We Must Die”  in a different context, one where a then more secretive circle would read this poem differently from the common reader.

So here we are in June, a traditional month for weddings and also gay Pride month, and I present Claude McKay’s “Memory of June,”  a love poem, not another poem about war or violence. Except love isn’t simple, and good love poems aren’t.

The player to hear my performance is below for many. Don’t see it? This highlighted hyperlink is an alternative way to play it.

*This sort of ex-post-facto outing without a diary, journal or other unpublished manuscript that would be easily cited if it existed often comes from gossip or oral history—two names for what is largely the same thing, but gay history has fewer paper records to rely on. So, evaluating that isn’t simple, and McKay isn’t notable enough for this to be something I can find quickly.

It Is Not Always May

I cannot start any presentation of a Longfellow poem here without noting his extraordinary fall from esteem and fame. Once, through a combination of the historical moment in the growth of the United States, his talents, and a desire to write earnestly meaningful poems, Longfellow seemed our national poet. Did it seem, when that was so, that this would be for all time—or at least for an age longer than a decade or two short of a century?

Any reading across this project’s nearly three years will show that I find worth in the less-well-known, the overlooked. But nothing that is honestly popular can be unworthy of examination—after all, even manifold problems and failures of art in that which drew a large audience tell us something about that audience, our fellow human beings. Which case now, overlooked or popular, is Longfellow?

Choice Thoughts from Longfellow

Imagine a current poet whose rep could generate a board game where one wins quotes from their poems (image from Maine Historical Society collection)

 

If Whitman, Dickinson and Frost—or their unseen ghosts in our zeitgeist—still motivate our inner singing muses, can we understand that trio—our current national poets—as reactions to Longfellow, making him still a prime-mover of some interest?

So, let’s listen to “It Is Not Always May”  today. Rhymed metrical English language lyric is not easy to do, and harder to do if you want it to sound easy, and this one is pretty good. Yes there’s a bit of “poetic diction” here, words and word-order that we’d never say in actual speech, and I suspect that would be true even in 1842 when this poem was published, but it doesn’t greatly harm the poem.

The imagery is largely conventional, though as a seasonal poem we may expect some of these ready-mades to be checked off: birds, bird-song, budding trees, the young, the frolic. Can one do a winter poem without snow and stasis, an autumn poem without colored falling leaves, and so on? Yes, this is possible, and originality can be a great strength—but there’s a certain resonance with the choir of poets to sing those ancient notes in one’s own song. Conventional and outdated it may be, but I rather liked the clouds as sailing vessels in a river-fed harbor awaiting a west wind to up-anchor from New England for the “Old World.” And the poem’s refrain: “There are no birds in last year’s nest,” which Longfellow identifies as a Spanish proverb, has its vividness too.

Oh in my soul, I think the Imagists were right, that too many poems use conventional images as mere counters, pro-forma symbols, not real vivid objects we can consider as existing outside the poetic line. But I could just see Longfellow and the sea-side clouds as an actual charged moment.

And how about this poem’s sentiment? Well many acceptable modern poems have opinions, outlooks, sentiments, and so the charge against Longfellow isn’t really that, rather it’s sentimentality, the idea that he has no original outlook, no fresh take. What would his readers in the days of his fame have thought? A feature, not a bug? Longfellow was the premier “Fireside Poet,” suitable for reading to the family, suitable for school-books and children’s illustrated early readers. Did they view this poem as a basic truth to be reminded of, or did they view this as sufficient in itself? I assume some thought each.

Yes, I want more than that from poetry. Reassurance and singular conventional answers aren’t even what children want and need exclusively. But this poem is balanced in a way that I can admire. It’s a carpe diem poem without a smarmy pickup line, a song of the life-death cycle that plays the undertones, a poem that asks subtly for youth to be irresponsible, or responsible to their youth not earned wisdom (“to some good angel leave the rest”).

Do we need a new Longfellow today? I’m not sure. I would be pleased if more people appreciated poetry more widely, and as I’ve argued elsewhere here, that “not great poetry” does no harm, and might even do some good for more unusual or challenging poetry. I think I forgot to say clearly enough in my recent series on “Are Song Lyrics Poetry” that to a large degree we’ve asked song-lyrics to fill this role of poetry in my lifetime. But I do believe we needed a Longfellow at least once to establish the ground on which our foundational modern poets erected their structures.

So, it’s fitting that I chose to sing this May poem of Longfellow’s, even given the limitations of my singing voice. Once more I was drawn to using the less and more than realistic Mellotron flute and cello sounds to signify a pastoral scene. Even with my limitations, “It Is Not Always May”  sings well and easily, and I urge you to hear it with the player below. The poem’s text is available here if you’d like to read along.

 

Ollendorf’s Wife ‘Bout Changes and Things

Despite Orrick Johns’ lack of poetic fame, our curious audience seems to be responding to “Ollendorf’s Wife.”  Are you forgiving my unilateral revision of Johns’ 1917 words?

OK, here’s another rule breaker. The same day that I recorded the acoustic version of“Ollendorf’s Wife”  I also recorded this folk-rock performance with bass, drums, organ, and electric guitars. Is it better or worse than the acoustic version? I can’t say.

By subtitling this post/version “’Bout Changes & Things” I’m making an obscure reference to a quixotic mid-60s LP by Eric Anderson. Anderson was one of a handful of Greenwich Village folkies well positioned in the ‘60s to step into the new post-Bob Dylan breakthrough were the singers were expected to write their own songs with poetic sounding lyrics. ’Bout Changes & Things  had some of Anderson’s best early songs, songs that were already getting covered by some of the same acts that might also use a Dylan song.

However, about the time it came out another sea-change was occurring. Everyone’s folksinger records were starting to use electric instruments and drum-sets. Earnest acoustic guitar LPs with maybe Spike Lee’s dad on standup bass or Bruce Langhorne on “second guitar” were no longer what was expected. Dylan goes electric! The Byrds were having hits with folk songs and glorious electric 12-string guitars, John Sebastian and Zal Yanovsky had formed the Lovin’ Spoonful.

The trend was so strong that the production equivalent of revisionist history was resorted to. Tom Wilson overdubbed some session men on top of an already released but unnoticed Simon and Garfunkel song “The Sounds of Silence.”*  Alan Douglas took old tapes of Richie Havens and added new instruments to make “Electric Havens.”**  The former created a hit record and launched a career. The later couldn’t stop the undeniable soul force that was Havens.

Producers and Piano Players

Producers and piano players: Alan Douglass with Duke Ellington and Charles Mingus
Tom Wilson producing “Like a Rolling Stone” with Bob Dylan

 

Eric Anderson just went back into the studio and re-recorded his whole album with a band, and it was released as ’Bout Changes ‘n’ Things Take 2.  It did nothing for his career, and maybe even hurt it. It probably seemed not authentic, scene chasing, or some other sin.

Bout Changes and Things x2

Revisions: One set of songs, two albums.

 

So, there you go, one guy in Greenwich Village years ago who seemed at one point the equal of a lot of other up-and-comers but turned out to be a damp squib that didn’t ignite. And another guy. Same story.

To hear my folk-rock performance of “Ollendorf’s Wife,”  use the player below.

 

 

 

 

*Tom Wilson is another one of those “Why don’t more people know about him” characters. Besides midwifing Simon and Garfunkel’s first hit, even a brief look at who he worked with listed in his Wikipedia article should amaze anyone with any interest in mid-century American music. This labor of love web site can tell you more.

**Alan Douglas has an impressively varied producer’s resume similar to Wilson’s, but his ghost could probably stand to be less well-known. His overdubs of Havens work are largely forgotten, but he spent a couple of decades redoing tracks in the Jimi Hendrix archives (including replacing parts on the tapes with newly recorded session men) in an effort that was increasingly seen as fraudulent and cheesy. It’s not that I can’t see their critics’ point regarding Douglas’ Hendrix releases, and the resulting recordings are a mixed bag, but I indulge in the same sins of reusing and re-doing other artists work.

Ollendorf’s Wife

I’m going to do something this time that I’ve done before but is rarely done.

I’m going to revise someone else’s poem without their permission—which I would feel bound to obtain, but the author Orrick Johns is long dead. The last time I did this, it was Rupert Brooke’s work I used, and my excuse was that his fragment that I presented here as On the Troop Ship to Gallipoli”  was likely an early draft left unpolished due to Brooke’s death.

Orrick Johns published “Ollendorf’s Wife”  in his first book-length 1917 collection Asphalt and Other Poems.  There’s little online to help me make sense of Johns’ life, but it’s probable that Asphalt and Other Poems  collected early work Johns had written in his twenties. While most of the poems are short lyrics, Johns works there in several styles. The poems are rhymed, not the free verse of “Blue Undershirts”  that made such an impression on William Carlos Williams. The opening section, “Asphalt” is an odd set of doggerel poems in dialect. I have trouble reading dialect poems, and from my vantage point as a mid-20th century man I can’t make out what ethnicity Johns is representing in these poems. There’s a lot of dropped consonants and dere’s, dem’s and de’s. I assume these poems are intended to be proletarian poetry and demonstrate John’s solidarity.

Another section “The City”  has other poems dealing with social issues of the day, but without the distraction of dialect. It includes one of the book’s longer poems, “Second Avenue,”  infamous in its moment of possible fame for being the poem that beat out Edna St. Vincent Millay’s “Renascence”  in The Lyric Year’s  poetry contest.

Almost nothing in Asphalt and Other Poems  grabbed me. Nothing passed the Emily Dickinson test, there was no spectral cold and the top of my head remained attached throughout. While it was trying to depict its modern world, the music was awkward for me, with some forced poetic diction and conventional sentiments that made it more similar to Margaret Widdemer than Millay or Sara Teasdale, contemporaries that were writing prize-winning short rhymed lyrics at the same time as Johns. Like Widdemer, and unlike Millay or Teasdale, the poetry in this book of Orrick John’s is understandably forgotten.

There was one poem in a section titled “Country Rhymes”  that did seem to have a germ of something though.

Ollendorfs Wife 1 Page final

Johns’ poem as it appeared in “Asphalt and Other Poems”

 

Like T. S. Eliot, Johns grew up in St. Louis, but unlike Eliot he stayed in the Midwest for college. The “Country Rhymes”  section reflects that longer experience, and nowhere better than in “Ollendorf’s Wife.”  First off, the poem is generally free verse, with uneven line lengths and sparse rhymes. And it has some vivid images. Ollendorf’s wife significantly has no name of her own in the poem. She works her farm plot assiduously, with no love showing in her face, but also as if it’s her last child. How many children, like her name, go significantly unmentioned? The fields she works, and the farm wife are “drawn together” by a “knowledge…greater” than “each other’s best.”

At its core, this poem works by the things it leaves out, fulfilling Hemmingway’s Modernist theory that you can remove the most important things in a story correctly, and by doing so depict them all the more intensely.

So out of care for “Ollendorf’s Wife,”  I revised it, intensifying that paring away of the unneeded, leaving only the cutout cameo around the farm-wife’s charged day in a life. I added nothing really, but took away words that restated something otherwise established, and rewrote lines aiming to make connections stronger. I made one additional repeat of the “day after day” phrase, because there the repetition is  the image. Though I intended to perform my revision, I generally wasn’t thinking of making the poem more “sing-able” as I changed things, but I suspect that factor worked its way in as well.

Ollendorfs Wife revised

Here’s my revised version of Orrick John’s poem

 

As I said at the beginning, this is not something that is commonly done. There are poems that use the subscript of “after a poem by…” but those poems that are revised and re-voiced are usually much older or in a different language than the new version. Obviously, such an act could fail as well as succeed. You are the judge in this case. The gadget to hear my performance of my revised version of Orrick John’s “Ollendorf’s Wife” is below.

 

See Emily Play: May-Flower

The great thing about Emily Dickinson and her around 2000 poems is that there’s always one you haven’t experienced yet—and just this week over at the Interesting Literature blog I saw this Dickinson spring poem. “May-Flower”  has Dickinson doing her most subtle music to accompany her most Blakean attention. Just like it says itself: it’s a “bold little beauty.”

It’s short and compressed, and if you read it quickly and silently it may seem slight and slide right by you. Spring, May, flowers, check. Robins. Yup, spring. Its abrupt ending might stop you for just a moment. It ends: “Nature forswears/Antiquity.”

Oh, I get it, the flowers in early May are new, there isn’t such a thing as antique flowers. Easy enough to see that—but the undercurrent is deeper, because this is another carpe diem poem, though this time without much bombast and no overt hey-baby-what-about… pickup lines. Yes, there are no old flowers, and so this flower will come and go with May.

Not many words in this poetry-machine, but without choosing any esoteric ones, Dickinson has made some choices that may arrest you the second time you read it. “Punctual,” the flowers know right when to be there. “Covert” those early signs of spring, like some advance spies. “Candid” for May, and spring fully here, no need to hide as a generic bud. Even “Dear” in “Dear to the moss” is a choice I wonder about. I’ve even read it incorrectly as “Near to the moss” once or twice, and sound-wise “near” works very well and is clear in meaning.  Does Dickinson want to pun on deer, another spring poem perennial? Does she want to pickup and connect that D sound from “Candid” in the line before it rather than predict the upcoming N sounds of “Known,” “knoll” and “Next?”

Which brings me to this: if you listen to the poem, or plant it in your own mouth, the sound is exquisite. Rhymes and near-rhymes abound without locking down to a scheme: “small/punctual/low/April/knoll/soul” and “every/beauty/thee/Antiquity,” and consonants and vowels are echoing each other too.

See Emily Play Games for May HD

Foreswears antiquity: I’m not sure if anyone who reads this will remember the poster I’m referencing here.

 

To perform “May-Flower”  I made some choices. First, to slow the listener down, and to give extra chances to hear that echoing sound-play, I repeated each line. And to emphasize the moment rather than its passing, I interleaved the first and second stanzas as responses to each other. In the last stanza, the responses are just additional echoes of that stanza’s lines.

For the music, I decided to refer to The Pink Floyd. No, not the auditorium and eventually stadium-filling rock band, but the original 1967 Syd Barrett-fronted line up, which was based more around the sound of that era’s electric organs with a taste of Barrett’s unique take on slide guitar. So, time to dabble and wobble organs and break out the Telecaster and a finger wrapped in a vase of glass.

Emily’s poetry-machine obliviates the need for dodgy recreational chemicals. Attention is the drug. This is not the first time I’ve referred to Emily Dickinson’s visionary side here. I see it coexisting with her skeptical wit. And this poem, for all it’s Blakean a heaven in a wild-flower aspect was also intended by the botanically knowledgeable Dickinson as a riddle, the correct answer is a particular New England wild-flower, the trailing arbutus.  See Emily play. There is no other day. Free games for May….

Here’s the text of Emily Dickinson’s May-Flower if you’d like to read along.

May-Flower text

This is the regularized version with conventional punctuation. Emily’s own was full of her dashes.

And here’s my performance of it with original music. Use the player below.

 

Smoke and Steel

Today is May Day, the international labor day, so I spent it working, looking through poetry books for something about our lives of work. There’s less there than there should be I think, the world of work somehow not seeming as poetic as human love and desire or as sublime as the observation of nature and things of the spirit without any human sweat in it.

This lack leads me to admire poets who address this imbalance. And the first one that came to my mind turned out to be the one I ended up using today: Carl Sandburg. That Sandburg might come to mind for others too as a poet of labor probably didn’t help his reputation at the start of our current century. He doesn’t come by that classification lightly, having had a career as an itinerate worker and labor organizer before he began as a poet, and even while he was publishing groundbreaking works of early American Modernist poetry like his Chicago Poems  in 1917, he had a second, less well-known life as a Socialist radical.

Carl Sandburg at work

Carl clocking in in his later years when his day job was goat farmer

Somehow Sandburg survived both the post WWI and post WWII red scares without great harm to his reputation, but by late in the 20th century there was less interest in Modernists who wanted to write about work and labor issues. The bohemian fringe more or less looked at straight work as an unfortunate event*, and the academic establishment was more interested in aesthetic rigor and the ability to carry lightly evidence of a full-fledged college education for its poets.

Proletarian writing had been done already. Time to move on.

As I keep reminding you and myself, our current century is now old enough to vote, it’s approaching adulthood. It might want to re-evaluate those judgements the old century made about its youthful innovators.

So, for today, May Day, I took the opening to Sandburg’s longer poem that gave its name to his 1920 collection Smoke and Steel and turned it into a labor hymn. “By this sign all smokes know each other.”

The player gadget to hear it is below. If you want to read the whole poem, or just read along to the opening section I used, the full text is here.  Don’t see the player gadget. No problem. This highlighted hyperlink will also play it.

.

*as leading beat-generation scholar and theorist, Maynard G. Krebs put it in his famous essay “On Work, An Existential Examination” “Work!?”

To Carthage then I Came

Here’s my performance of the concluding segment of “The Fire Sermon”  portion of “The Waste Land”  which I presented for this year’s National Poetry Month celebration. If you want to hear the earlier sections, they’re all here along with over 300 other audio pieces presenting a variety of poetry combined with original music.

The middle of the “The Fire Sermon”  is one of the few times in “The Waste Land”  when who’s speaking identifies themselves, and where they are allowed to speak more than a single line or so, but as “The Fire Sermon”  concludes here, it’s once again altogether confusing who’s talking. Eliot identifies who’s speaking in his footnotes for the poem as the three Rhinemaidens/river nymphs, who had been singing non-words in the previous section—but without the footnotes* I’d have never guessed that.

Miss_Rheingold_1949

The Rhinemaidens are from Wagner’s Das Rheingold. However, when I hear Rheingold, I think of the New York beer.

Even more so than the Typist/Man Carbuncular coupling or the subtle come on from Mr. Eumenides earlier in “The Fire Sermon,”  this is the dirty-book section of the poem. A speaker tells of having sex, flat on their back in a canoe** and furthermore (this may be another speaker/river nymph) tells of another sex act with their “heart under [their] feet.”***

This ends in tears and a question that many who’ve suffered from depression cannot answer from within their hall of dark mirrors: “What should I resent?”

If Eliot’s footnotes are saying it’s just the river nymphs talking, it soon gets specifically personal. The next stanza (“Margate Sands”) refers to the off-season resort where Eliot was taking one of those “rest cures” for his own depression. It wasn’t enough, he next went to a psychiatric hospital “By the waters of [lake] Leman.”

The final stanza (“To Carthage then I came”) is made up of quotes from St. Augustine, who as a teenager traveled to the famous African city to battle his own demons of human sexuality and spirituality, mixed with a refrain from the Buddha’s “Fire Sermon”  which says that all things are burning, consuming any constancy in desire and wanting. Joking doesn’t change what it’s about and what’s at stake: the wheel of suffering. But joking, if observed correctly, is also a demonstration of earthly things passing from significance.

John Fahey

John Fahey. Il miglior fabbro.

I performed this seriously as a solo acoustic guitar piece in Sebastopol tuning, using what I once absorbed from the playing of John Fahey, another man who had both demons and angels to laugh at. To hear it, use the player below. If you’d like to read along as I perform it, the whole poem, including this year’s part “The Fire Sermon”  is here.

*At last, I get to write a footnote on the footnotes! Oh, pedant’s delight! Eliot wrote extensive footnotes for the poem that appeared when an American publisher agreed to print a book containing the poem. These footnotes have always been controversial. Ezra Pound said they were only included to pad out the size of the book. Eliot himself said he originally wrote them to properly cite all the literature that he’d sampled in this extensively collaged work of text, and he sometimes expressed regrets at allowing the notes to be published with the poem, making “The Waste Land”  seem some scholarly treatise instead of an anguished cry.

**As the joke goes. “Q: Why is drinking American beer like having sex in a canoe? A: Because it’s f…ing close to water.” Note “The Waste Land”  was written by a serious poet, who was seriously depressed by the world and his life, and in this section he’s using sexual exploitation as image for that. How serious was he? Eliot took lay religious vows which included a vow of chastity just six years after this poem was published. This footnote is included for scholarly purposes only and you shouldn’t laugh at it.

***Class, if we turn to our Kama Sutras that’s page 112, where the person on the bottom is on their stomach and their legs are bent upward so that their feet are over their thorax. Also, there’s the connotation that one’s heart is being stomped on. More pedantic or podiatric joy: a foot note that’s a note on feet.