God Is In the All Time

I’m continually a few days behind in the past month or so, what with Winter holidays and other appointments and responsibilities. Some of the audio pieces have been recorded especially expeditiously, and another part of this project has been neglected: the searches I take to find words (mostly poetry) I combine with original music.

Because publishers do not respond when I ask for permission to use works that may be in copyright, I am constrained to use written work outside of copyright, typically works published before 1923. Although I respond to, and use, poetry written in various eras, my desire to mix in more contemporary voices leads the Parlando Project to use a lot of poetry from the first two decades of the 20th Century. This is not altogether a bad thing. I happen to like a lot of what these pioneering Modernists did, and in some cases, what we find in the mouth of the “Post-Modern” poetry mainstream delta is worthy of reconsideration in the light of the Modernists. Have stagnant currents deposited silt and detritus at our end of Modernism, its own Mannerism that says that poetry must be written in a special poetic language and syntax, because that is the language that serious poems use? If popular poems are to be about recounting internal personal experience and serious poems are to be about hermetic personal language, what is missed?

Maybe we answer these questions by doing, as we answer other questions (even ones we never ask) by living. In my case, the doing may be by continuing this Parlando Project.

So earlier this month, returning to the research that goes on behind the scenes of this blog, I read two old anthologies of poems now in the public domain, looking for some new material. In one I was attracted to yet another piece by Carl Sandburg, a poet I believe should be reassessed in our time, but hardly an unknown, particularly to readers/listeners here. In the second one I came upon the work of Fenton Johnson for the first time. I’m willing to bet most of you haven’t heard of him.

Johnson, like Sandburg, like William Carlos Williams, wrote Modernist verse while remaining in America. Like William Butler Yeats, his career was long enough that he wrote poems that sounded like the 19th Century before transitioning to a 20th Century voice. Here’s a difference: Fenton Johnson was Afro-American.

OK, let me drop a term here: Identity Politics. I was recently reading a thoughtful blog post on Carl Sandburg compared to Post-Modernist poetry, when the author remarked that Sandburg was able to write in a time preceding Identity Politics. I don’t know enough about Left Write & Centaur’s full thought on Identity Politics, but the implication was that Identity Politics, characterized as the idea that we are silos of individual experience based on membership in social and ethnic groups, who then by implication need to be treated and considered primarily by that identity, is a bad thing.

I agree, that’s a bad thing for the most part. I also believe it’s often a real thing.

The first half: the separation, at least to some degree, of individual experience, is so self-evident I don’t feel I need to argue it. Poetry and literature is to a large part a demonstration of the things that we find unique in individual voices—yes, along with things we can find in common in our lived lives—but if our take on experience wasn’t varied, literature would soon become dull and repetitive (at least to me). Even for those things that we find in common as we read or listen, how would we know without literature or other arts letting us share this?

If we feel that separation is a bad thing, then art is where we go to heal that. The arts are simply a name we give to that sharing of experience.

The second part, that this separation can be handled and considered with bins of people labeled with ethnic origin, sexual orientation, gender, age, class, and so forth, this is where it gets real. We cannot wish away with imagination the ways the world labels and files its temporary inhabitants.

Should I care that Fenton Johnson is an Afro-American poet? Should I mention it? Does mentioning it imply some kind of special pleading? As I present a smattering of his development as a poet, will his work become “Well, it’s a Black thing”—a separation surrendered to?

Fenton Johnson

The younger Fenton Johnson. I’m unable to find any later portraits of him.

However we dream our ideal world to come, I know that Fenton Johnson had to deal in the real world of 1918 Chicago, just as he would in 1968 or 2018 Chicago, with his ethnic skin color label on a daily basis. That label doesn’t peel off. No doubt, many he encountered imaginatively filled out that label with a long list of contents, but instead, let’s look from inside Fenton Johnson out at the world.

Will it be the same and different as Frost, Tzara, Sandburg, Rossetti, Tagore, Yeats, and Dickinson? Yes.

Early Fenton Johnson poems often start from a religious theme. This one, “God Is In the All Time”  portrays things from a universalist perspective. To hear my performance, use the player below.

In Praise of Not Great Poetry

I’m about to make a point that seems to me to be nearly self-evident, yet I feel the need to make it because I sense a conflicting opinion is the premise behind some commonly made judgements about poetry.

Poetry of course is only one of many arts. In our time, it is one of the arts that feels it needs to justify itself more often. Poetry feels like it’s neglected, marginalized, underappreciated, and there are reasons for it to think so.

Does music do this? One can find defenses for the value of music, yes, but these cries are not the same. Similarly, the other arts that use words: prose of various kinds, cinema, live drama—people will defend their value, but not with the elephant of marginalized dread that advocates of poetry feel they must deal with.

Why is that? I’m going to use a loaded word to describe the cause, one that is likely not quite right, but one that I can’t find a short pithy substitute for: snobbery. There may be a better word. I mean, really, it’s more at a misapplied kind of elitism, but elitism is an even more misunderstood and misused word.

Roman Hruska

Roman Hruska. Is this is a picture of a great modern poet, or a leading voice of
“The New Criticism” who established the 20th Century ideals of great poetry?

 

Roman L. Hruska was a doctrinaire Midwestern conservative who served in Congress in the middle of the 20th Century. His place in history is constrained to one quote. Hruska’s infamous rhetorical thrust, meant to defend a Supreme Court appointment before the Senate for confirmation, was so mockable that it helped defeat that candidate.

I rise today knowing that what I’m about to say risks the same fate.

Here’s what Hruska said about Harold Carswell, who as candidate for the High Court, had been attacked as a mediocre jurist. “Even if he were mediocre, there are a lot of mediocre judges and people and lawyers. They are entitled to a little representation, aren’t they, and a little chance?”

That too is a misunderstanding of elitism. It is elitism to want the best leaders, the best judges. It is also elitism to desire all kinds of difficult and challenging arts. Given that elitism is sometimes thrown around as an insult in our century, let me be clear, I support that idea. It’s good to desire the best, to even take risks for the best, particularly in the arts, which have fewer direct consequences, and therefore can serve as a “research and development” department for outlooks and thoughts that we may want to experiment with a bit before we apply them to surgery or criminal law.

What does this have to do with poetry’s pervasive feeling of marginalization?

In the last century, poetry continued on an artistic and critical path that diverged from the other musical and literary arts. When any serious critical and institutional focus on the poetic arts were called for, poetry divested itself of all of it’s non-elite branches and expressions. Song lyrics? Not poetry. Popular poems, the kind once memorized by schoolchildren? Not real  poetry. Humorous poems? Humor, not poetry. Verse that is predominantly interesting because it’s musical speech? No. You don’t understand, poetry is about complex language examining difficult to express matrixes of experience. Thoughts and experiences from marginalized or particular speakers? Well, nice that they can speak up these days, but, please, it’s not poetry. Hip Hop/rap? Oh, come on! Get serious.

I can agree with what some literary critics and gatekeepers observe about these forms of expression, but not their judgement.

I too can be bored and uninterested in things that may fall into those “It’s not  poetry” bins. I can also be bored and uninterested in some page poetry which is credentialed and endorsed as serious mainstream literary poetry—you know, the stuff that’s poetry.  I can even change my mind about what I find interesting and worth my attention. I see new things in the work. I live new experiences. And sometimes when I’m listening to some musical speech, I’m seeking a pleasure or relief that’s hard to detail as criteria for greatness.

What if we considered all narrative prose that wasn’t a contender for the greatest novel ever written as, well, not prose. I enjoy a detective novel once in a while. Short stories can be sublime. Should I remind myself as I enjoy them that they are inferior in some criteria for a great novel? I find interest in some of the most austere or minimal modern serious music, but if every time I hear a good three-minute tune that makes a conventional set of chords seem inevitable all over again, should I feel ashamed that I think that’s music?

Can what is “not great” inform something greater? Many of the early Modernists seemed to think so—but it need not be applied like a newspaper clipping to a cubist collage or a folk tune to a symphony, it can be part of a vital continuum of human expression without needing elevation or even a judgment of hierarchy over all else.

I believe it’s a mistake for poetry, so concerned with it’s potential vital contribution to human culture, to feel that it can best survive by severing its cerebral head, leaving its ass and its elbow to wander around as “not poetry.”

Love Song for a Woman I Do Not Love

One joy of this project’s exploration has been coming upon poets I know nothing about and acquiring their words in my bloodless version of that conqueror on the “peak in Darien.” Writing about Frost, Pound, HD and Eliot in England early in the 20th Century lead me to T. E. Hulme, an Englishman of pugnacious artistic pronouncements and surprisingly modest and moving poetry. And T. E. Hulme led me to F. S. Flint, another British writer and literary theorist in this circle in the years just before WWI.

Last month I introduced readers here to Flint’s amazing rise from Victorian poverty. In the interim I’ve been reading more of his work, including his 1920 collection of poems (he called them “cadences”) titled “Otherworld.”  Since Flint is not commonly studied or anthologized, each poem as I encountered in the collection was a fresh experience, no different than reading a new poet’s chapbook published this year. I could start a poem of his in “Otherworld”  about a confused midnight awakening, and come to find it’s a first-hand account of a deadly London air-raid by a German Zeppelin.

Today’s piece, in the same collection, held another surprise. It tells you it’s a Love Song, but contradicts that before the end of the title. What it is instead is an unstinting examination of the corrosion class and gender inflict on the grail of love. The singer of this song lays bare a combination of disgust at how he’s judged as a poor man, with an undisguised desire to own the things he does not have, including this other human being, the woman of the title.

Bright Coloured Cretonnes!

“Bright-coloured cretonnes…” What is the erotic despair of draperies and upholstery?

I can think of dozens of popular songs that deal in some variation of this, but it’s harder to come up with 100-year-old poems, much less ones as good as this one, that talk of this. Ignore a handful of references to the interior decorating trends of Flint’s time, and this poem could have been written yesterday, except few writers of any time would be as acute as Flint is in observing this.

What new poets of the Modernist movement do I get to discover and share with you in the upcoming year? I can’t be sure, but I noted that Flint’s “Otherworld”  is dedicated to Herbert Read, and from what few poems of his I can find online, Read seems just as fresh and fascinating.

But let’s not get ahead of ourselves. Musically I’ve been telling myself I want to utilize some of the methods of hip-hop records, and yet each time I set out to do this, I get side-tracked by my own idiosyncratic musical muse. The melodic top line is my appreciation of early 1960s hard-bop organ playing. The bass part is a combination of a left-hand organ part with electric bass. Two bass lines shouldn’t work, but I think it does here. That’s not the only duality in this: the drum machine beat is augmented by some percussion which keeps the drum machine from ruling the groove “correctly.” The hip-hop rhythm flow eludes me again, though maybe I recall some predecessors like Dr. John the Night Tripper?

To hear my performance of F. S. Flint’s “Love Song to a Woman I Do Not Love,”  use the player below.

Oread

How did you spend your extra hour given to us by the Daylight Savings Time changeover? Some spent it snuggled with a loved one, or others for splendid dreams given time for extra chapters. I spent my night and hour wrestling with another poet’s poem and creating and performing music for it.

A few posts back we presented William Carlos Williams “The Red Wheelbarrow,” a widely anthologized and very short Imagist poem. My current feeling, shared in that post, was that Williams really was talking about a red wheelbarrow, a simple tool used for important tasks. Of course, he was also aware that the rain-glazed red paint of the wheelbarrow and the white chickens around it was a bold visual image, consistent with the modernist art he appreciated, and that he didn’t mind the provocation of calling attention to this without elaborate justification, any more than a classical painter or poet would think they would have been required to tell us why we should give a fig about Artemis.

Here’s another short Imagist poem, this time by Hilda Doolittle, who wrote as H. D.   H. D. knew William Carlos Williams from when Williams was a college student, but then H. D. knew or crossed paths with many of the principals of Modernism over her lifetime. Modernist poetry admitted more women creators than painting or music, or most other arts at the start of the 20th Century, but that’s a low bar to clear. H. D. cleared it however, and she continued to run her own race on her own course from the start of her career.

HD in Egypt

Another episode from HD’s remarkable life: she was present when King Tut’s tomb was opened in 1923

 

H. D.’s 26 word poem is much different from Williams’ 16 word one. It’s much stranger, and the internal state the external images present is more complex than even many longer poems reflect.

In some ways, the title “Oread”,  the effective 27th word, helps us. For those not up on Greek mythology, we can look it up, it’s a mountain nymph or spirit. Like many Greek nature spirits, an Oread is female.

So, from the title of the poem, we can say that it’s an Oread that’s speaking—but even if we grant that, this ain’t Tinkerbell. The supposed nymph is commanding nature, as a full-fledge god or goddess or a magician would. And the Oread is not asking it for protection, or forbearance, or even for it to put the hex on someone else, it’s asking it to do it’s best to overcome her. “Whirl” “pointed” “splash”, and “hurl” are some of those 26 words.

Another huge difference between Williams “Wheelbarrow”  and H. D.’s “Oread:”  the former is intensely visual, the later, just as intensely, tactile.

And who’s the Oread talking too? Three words in, it seems to make that clear: “sea.” Except the sea is described largely as a forest—a forest that can splash and form pools, but a forest at least as much as a sea. The sharpest readings of this is that the Oread is speaking of the sea with the images of the forested mountain (waves are like trees, water drops are like the needles of pines), but by saying it so, she is saying that the overcoming she commands is a merging of two like things.

I’m left with a conclusion that this is a spell of desire. Whether it is sensual, spiritual, or artistic desire makes no difference in the frenzied merger that is being called into being.

So, what did I do in writing music and performing “Oread?”  I repeat most of the lines at least twice, to emphasize the incantational aspect. Despite my recently expressed desire to re-explore artificial drum machine sounds, the percussion has lots of little instruments for a ceremonial air: shakers, maracas, cymbals, tambourine, even a chiming triangle. The main musical motif is a four-note synthesizer phrase that seems to be looping, but once again isn’t, as permutations occur throughout. The bass part rarely plays the same note as the synth motif, a musical effect that can be likened to “rubbing,” an apt metaphor for this sensuous poem.

To hear it, use the player below.

 

October November

By title this would be the perfect piece for today, though it does not describe the axis of these months this year in the upper Midwest, which is cold, gray, blustery, and threatening sleet or snow. So, this is not the day or night for sitting on arbor-seats in some garden, and the blazon leaves have already succumbed to a snow storm last week.

But never mind the weather, it’s an early enough poem from Hart Crane to have fallen into public domain, so that I can use it here. “October-November”  shows only a little of Crane’s eventual poetic style, but that means it might be a good way to introduce him.

Hart Crane and the Bridge

Would you like to buy a poem about this bridge? Crane in Brooklyn.

Crane’s just a bit younger than the other early 20th Century modernists, but you can see similarities to some of the branches of modernism we’ve already climbed out on. Like Tzara or the Surrealists he loves extravagant images; but though he is utterly romantic, there’s a certain classicism to many of the images he uses, just as H.D. or Eliot would. On the other hand, like the Futurists, he loves to touch on what was then modern technology. Like Edna St. Vincent Millay or Yeats his music can sound older than his subjects. Crane is a master of Elizabethan-style iambic meter and he doesn’t avoid the old habits of poetic diction. You can even see links in Crane to the original American Modernists: the ecstatic pronouncement of a new world and a new version of humanity like unto Walt Whitman and the concisely packed and puzzling lines of conclusion that Emily Dickinson could use.

But what you see most in Hart Crane, although it’s only hinted at in this early poem written when he was a teenager, is extraordinary, stunning, eloquence at the phrase level, lines with heart-stopping lyricism. Like Shakespeare, Dickinson or the writer of Ecclesiastes, a Crane poem may hold gnomic and gorgeous sounding lines, even if they are as inexplicable as what they sum up. One could write dozens of books or poems with titles taken from lines in Crane poems, though few have done so.

There’s more to say about Hart Crane, perhaps another post that tells about how the Modernists he lived and worked among never fully accepted him, but let me leave that for another day.

“October-November”  is simpler than later Crane, just a pair of images of sun dappling a garden as if it’s still summer followed by a fully delirious autumn night. I sense a growing intensity as this short poem proceeds, and tried to reflect that in the music I composed and played for this one, extending that ecstatic line in the instrumental section at the end.

One last ironic Halloween tie-in: Crane’s father invented Life-Savers, a candy that are now available in a rainbow diversity of sugared flavors that one might find in a ghost’s or skeleton’s bag at the end of tonight; but when invented, Life Savers was more of a breath mint line, successfully sold to cover up the vices of drink and tobacco on the breath. The thing that remains its essence? The round shape, the hole in the center, like the floating ring made to be tossed to a drowning person.

1917_Life_Savers_ad

Like a kid in a candy store. The Crane family business.

In 1932, a 32 year-old Hart Crane vaulted over the railing of the ocean liner carrying him back to New York City. One witness says they looked after, and “saw Crane, swimming strongly, but never again.” Perhaps his leap was too far and his swimming direction away from them, but there is no account of a round, perforated life preserver being tossed in after him before he disappeared and died.

To hear my performance of “October-November,”  use the player below.

The Red Wheelbarrow

Obscurity in modernist poetry is a funny issue. What makes some writing hard to grasp, difficult to understand? Esoteric and little-known words like Wallace Stevens loved? Far-flung allusions to works in several languages like T. S. Eliot was prone to? Exploding normal written syntax and logical flow as Gertrude Stein did? Taking images into realms where direct one-to-one symbolic meaning is not only impossible, but more than likely, not the aim, as Tristan Tzara or Paul Éluard demonstrate? Presenting things “slant” in iconoclastic riddles as Emily Dickinson could? Writing works of epic length that few if any human minds can comprehend in their whole, like the Cantos of Ezra Pound?

And then there’s this poem, the basis of today’s piece, William Carlos Williams’ “The Red Wheelbarrow.”

The Red Wheelbarrow

The whole of it: 16 words, no punctuation, all lower-case

From empirical evidence you could say that it’s the very peak of the canon of modern American poetry. Remember that compiled count of the poems that appeared most often in poetry anthologies, most of which were explicitly focused on modern American poetry? “The Red Wheelbarrow”  is alone at the top of that list, included in over half of the anthologies counted.

Does that make it a “best loved poem”? Does it even assure that critics consider it great, much less the greatest? No, it does not. I think I first ran into it as a teenage student, in one of those anthologies used in some English literature class. Did my young teacher point it out as a poem of special merit? Did I view it as such? No. If I can trust my memory, if it was discussed at all, it was as if it was some kind of stunt, an intended provocation that so short and mundane a piece could be considered artful. “Now class, let’s get back to T. S. Eliot and Wallace Stevens.”

And how about critics? They largely part like the Red Sea on “The Red Wheelbarrow”.  If we look to one side, in among the mollusks and manta rays now behind the water curtain of the divided sea, we find those who care little for it. There’s nothing there demanding to be written about. No virtuosity is demonstrated to be noted and admired. And what important point is it making, other than, well, no point at all?

So, we turn to the other side, those swimming with bemused dolphins who wonder if they could leap across the band of Israelites walking on damp seabed, those critics hoping to demonstrate their microscopic perception of the hidden art in this terribly short and compressed poem. Carol Rumens is concise and representative of this when she says of Williams’ poem “This is his manifesto, surely–a poem quietly declaring how modern poetry works.” And she also warns “A naïve reading could take it as a comment about the great usefulness of wheelbarrows on small-holdings where chickens are kept.”

And then, here I am, now. No longer the teenage student who was sure someone had figured these things out, and I need only to find them. I can’t see far enough ahead where Moses and Aaron are, nor can I see far enough back how close Pharaoh and those charioteers are getting. I’ve got my hasty bread and a few grabbed things in my little cart, pushing it across the mud. I think I must be naïve. Yes, Williams is a modernist, as committed to the new way of writing as clearly as possible, a proclaimer of “No ideas except in things,” which means in retrograde, the things must be the ideas. If he had wanted to write a manifesto, he could, and did in the other poem that stated that dictum.

The obscurity in this poem is that there is no obscurity other than what we bring to it externally. There is no allusive, secret meaning, other than the secrets we’ve kept from ourselves, of our tools and our companion responsibilities.

Yes, there is art in these 16 words: the line breaks that ask us to hold our gaze, even in the middle of words, the “so much depends” warning that bids us look. The choice to look at just these simple common things, is a choice, is an idea. I think the dolphin side of the parted sea has smarter companions than the mollusks’ side; but I am looking down at my wheelbarrow, and Williams’ wheelbarrow, and saying naively, that it matters, even if I’m in the middle of the band, unable to see Pharaoh or Moses.

I’ve spent too long on the words again, but I feel I need to say a bit about the music I composed for my performance of “The Red Wheelbarrow.” I chose to use a twelve-tone row, a modernist musical idea from the same time as when Williams was writing the poem. It would be pretentious for me to say I got this from deep study of Schoenberg or Webern, though I’ve listened to a good deal of modernist music. However, “serialism” never stuck with me until I heard the prologue part of “This Town Is a Sealed Tuna Fish Sandwich” written by Frank Zappa. I’ve loved that piece from the first time I heard it.

Twelve-tone music subverts expectations of a tonal center or “important” scalar notes, so it can sound a little woozy or random, but, of course it has its pattern, by definition, which the mind’s ear can hear if you stop thinking in expectation of familiar patterns, which is the simple and profound thing it is asking you to do.

For those who’s blog readers can display it, you can click on the player to hear my performance of “The Red Wheelbarrow.”  No player visible? This highlighted hyperlink is another way to play it.

Helen Heaven

Let’s leave off those modernists of the era around WWI for a while, and move to a few songs about some midcentury mods. This is the time when popular culture mutated into something recognizable as ours, as it still is into this 21st Century.

Somewhere in this second decade of the 21st Century a new modernism is likely being born, but I do not know it yet. Back in the early 1950s people expected something new, perhaps as much or more than we expect change today in 2017. As it turns out, we may have not gotten all the change we thought we were due.

Today’s piece is the opening song in a song-cycle about one woman who had a moment in this moment of change in the early 1950s in Los Angeles/Hollywood. The woman was a second-generation Finnish-American, Malia Nurmi, who created a character that for a short time, just about a year, captivated TV audiences in Southern California with a strange take on sexuality and various horror tropes, blending in a beatnik/Dada critique of “normal” as a reaction to the unthinkable. The character was named “Vampira.”

Somewhere in the later 1960s it became a commonplace to view the 1950s as an era of calm, peace, satisfaction and complacency, and this characterization has only increased over time. But this was also the era just after a cataclysmic war ended with atom bombs, a horror that eventually moved from reality, to nightmares, to repressed acceptance, to forgetfulness and finally now again to present fears. This was the decade of a forgotten, brutal, war in Korea. This was an era when society tried to put back into the bottle the broadening social roles for women and Afro-Americans that WWII had allowed. This was the time that revealed the horrible efficiency of the extermination and slave labor camps, and the decade in which the utopian dream of Communism exposed its shames and shams. This was a deeply uneasy time when some feared everything “normal” was a dream and others saw clearly the waking hours outside the dream.

All of which makes this campy TV quipster host who created the makeup, costume and persona of Vampira seem inadequate to address this. Well, what is? As we move to celebrate Halloween, that strangest of holidays, where we make fun of our inability to escape fear, death, and too much candy, let’s reconsider her.

Helen Heaven - Aimee Semple and Maila Nurmi as Vampira

Media in black and white: Aimee Semple used religion, Maila Nurmi used Vampira

“Helen Heaven”  has words written by Dave Moore, the alternate voice and writer/musician here at the Parlando Project, along with music written and performed by myself. This piece is the first song in the Vampira song-cycle, contrasting the LA-based white-dressed pop-religious phenomenon Aimee Semple McPherson with Nurmi/Vampira’s dark negative.

To hear “Helen Heaven” use the player you should see just below this.

The Most Anthologized American Poems of the Modern Era

Here’s a list of poets and poems, along with the year they were written:

Top 20 Poems List

 

OK, you probably already read the title of the post, so you know what they are.

This list comes from an article I bookmarked this summer that intrigued me, and today I returned to it because I’m thinking a bit about “The Canon”—those poems and poets that are judged by some generalized panel of experts as being worthy.

The whole The Canon thing is full of controversy, with complaints that it doesn’t include enough of what some favor in terms of poetic expression, or that it’s too-much a dead white man’s club; but part of what makes that discussion worthwhile is that The Canon is how almost all of us got introduced to poetry as an adult practice. Somewhere in our school years, we will be asked to open a textbook, and there on the pages will be some “great poems” that we will be asked to grapple with. Some of us will be puzzled that we can’t figure out how to do the sums of what these poems mean; and some of us will want to emulate them, to steal a little of their vision of existence, and some will hope to someday gain for ourselves something like that esteem in the eyes of others, to be, in our words, on a page in an anthology.

Sure, we may have already encountered nursery rhymes, Dr. Seuss, and perhaps some song lyrics, but these poems are the adults, writing the adult things. Poetry sections of literature classes can be as fraught with adolescent frisson as sex ed.

The article I was intrigued by was written by Emily Temple and posted on Lithub. It’s a painstakingly counted-up list, collated from twenty anthologies of poetry. The selection of anthologies has some problematic focus: half of them were specifically focused on American poetry, and nearly half (eight) were anthologies of modern or contemporary poetry. Still, the work to make this list must have been considerable, and I don’t know any similar, but better, efforts to use instead. For this post, I’ve decided to take even more shortcuts, over and above relying on Temple’s work, so bear that in mind.

I’m going to focus on the “Top 20,” the poems that appear in nine or more of the twenty anthologies. While this doesn’t eliminate the anthology-weighting to modern Americans, I think it means that these 20 poems and their authors are safely in “The Canon” as constituted in our current century. Here are a few scattered, short, observations about these most of the most anthologized modern American poems.

I had read and/or remembered reading all but three of the poems. (“Musee des Beau Arts,” “Skunk Hour,”  and “Love Calls us to the Things of This World”).  I suspect anyone who’s been interested in American poetry for a few decades would come in around that.

I sometimes worry that I’ve concentrated here too much on works from the first quarter of the 20th Century, and particularly those connected to the “Imagist” revolution in the center of that time. From this list, I shouldn’t. Nearly half the list (nine) is from this period, and if one was to play the “Kevin Bacon game” with Ezra Pound concerning these, your number is always zero to one, or you’re Wallace Stevens. I use so much from this era because I have trouble even finding the time to seek the rights to present a piece still in copyright, but also because I happen to find that era fascinating—and it turns out as far as modern American poetry is concerned, it’s still the core of The Canon.

However, even though the Parlando Project is closing in on 140 pieces, we’ve only done two of these top twenty poems (“The River Merchant’s Wife,”  and a small portion of “The Waste Land.”)

What era other than the Teens and Twenties of the 20th Century was over-represented? The Fifties, four selections, and you could consider Gwendolyn Brooks’ 1960 “We Real Cool”  sneaking in as a fifth.

Dead White Man’s Club? Not as bad as it was when I was in school. Not Dead White Males: 7 out of 15 authors if I count William Carlos Williams’ second-generation Puerto Rican heritage and don’t count that Richard Wilbur, though white and male, and still alive. The Canon is always historical, always trailing the contemporary. It’s not 7 out of 20 because five authors had two works in the Top 20. If someone does this article in 2117, or even 2067, I wager the pale dead males will be less than 50%. This is an easy bet (I won’t be around to collect from after all) but also because if we take the short-term acclaim of literary awards for new work in the past few years, I informally believe we’re already at that level. I know some will object to even mentioning these distinctions for various reasons. That’s a big topic, another time. If one wants to make an argument for tokenism from either side of that debate, that only the white males got double selections in the Top 20 would be your data point.

UPDATE:  not to belabor the White Males count, but as I pointed out when we presented “The River Merchant’s Wife” back in July, the authorship of that poem in a complex subject. It is  a translation of classical Chinese poet Li Bai. Pound’s Chinese translations are acknowledged to be of the looser variety however. If we split that one 50/50 we’re halfsies on White Males.

Here’s one that was interesting to me as I think about another issue: how old were the authors when the wrote their “Top 20 poem?” Go ahead, guess….

You didn’t look ahead, did you?

I guessed low. I was of the impression that poetry was a young person’s game, and many of the poems I’ve used here were written by authors below the age of 30. Turns out the average was a fraction over 40 years old, with Elizabeth Bishop at 65 and Wallace Stevens for his second selection at 75 making appearances for the Medicare set. The youngsters? Eliot at 27, Pound at 28 and 30, Auden and Moore at 32, Dickinson and Plath at 33. One oddity? Despite the average of a bit over 40, no one wrote a Top 20 poem in their 50s. If you’re under 30, don’t despair, as I did, thinking “John Keats died at 25, and what have I accomplished.” If you’re a poet in your 50s, consider a career in the insurance industry and plan on being Wallace Stevens.

This is another of the posts here that I’m tagging “About” that are not occasioned by a new Parlando Project audio piece. For those who can’t wait for the next piece mixing various words (mostly poetry) with original music, here’s that “included in 10 out of 20 anthologies” hit “The River Merchant’s Wife: A Letter”  done up Parlando Project style. Use the player below to hear it.

Autumn

100 years ago, a WWI German artillery shell ended the life of T. E. Hulme, the man who sparked off what we now know as modern English poetry. I was going to say “invented,” but that’s a dodgy word in art as much as in science. Hulme borrowed ideas from several places, and adapted poetic tactics the French and some Americans had already made use of. But we can still say he started things off because he collected the tinder and cordwood in the Poet’s Club in London in the first years of the 20th Century, and the spark was applied by suggesting that everything he thought poets were doing since, well, just about the Renaissance, was wrongheaded. Too flowery. Too ornamented. Too “romantic,” an error he believed made them think of mankind as exalted and godlike.

Hulme, interested in visual art as much as he was in literature, thought the new literary direction should be visual. Cold hard images, direct and vivid, not abstract, were to be the new order, but these images could even be homey and simple (as long as they retained that vividness), not the sort of thing that signaled high culture in the British poems of the past couple of centuries. He was very certain of this, and he either made a convincing case in person or provided the theoretical underpinnings through first or second-order influence to the soon to be mighty modernists: Pound, Eliot, Yeats, H.D., and Frost.

Bust of Hulme
Bust of T. E. Hulme by Jacob Epstein, another member of the early 20th Century artistic “American Invasion” to England

Hulme illustrated his ideas with short poems. I’m not altogether sure how seriously he took these writings, but I find they have three attractive attributes. First, for all the bluster and pugnaciousness that he propounded his theories, the poems are very unassuming. In subject, they often seem to follow one of the principles I try to follow in the Parlando Project: “Other people’s stories.” Second, they are short, and I am attracted to the variety of expression that can succeed in short poetry. And lastly, they are the first. They have that charm, the same charm I might apprehend looking at a Chuck Statler music video, an Apple I or MITS Altair personal computer, an early horseless carriage, or the pictograms on a cave wall. The other beginners looked at this, and said “why not?” Ezra Pound related to Hulme’s ideas in formulating “Imagism.” T. S. Eliot either saw or was reinforced in his ideas for a new classicism in poetry in Hulme’s work.

What would be striking about today’s piece, Hulme’s “Autumn,”  in 1908 when it was published?

It’s “free verse.” No rhyme, no regular metrical scheme. Besides some French poets, American Walt Whitman had done this, but this was still rare, and rarer still in England. The last part of Hulme’s “Autumn”  is still musical however, essentially iambic, and sound echoes, if not rhyme, are present in “wistful stars with white faces.”

Hulme’s two substantial images in “Autumn”  are extraordinarily unpretentious, particularly the first one: “the ruddy moon” at sunset leaning “over a hedge/Like a red-faced farmer.” Compare this to Shelley’s “To the Moon” where the moon is “of climbing heaven” and is addressed as “Thou chosen sister of the Spirit” or Wordsworth’s “With How Sad Steps, O Moon” which is “running among the clouds a Wood-nymph’s race”—and these are examples from good poems of the 19th Century, not the more forgettable lot.

Over at the Interesting Literature blog, where I discovered Hulme, it is pointed out that Hulme, who was from a rural district, also had a ruddy complexion. Perhaps Hulme is looking at himself when he sees the ruddy moon, or his hometown in the moon, but we don’t need to know this subtext to sense the nostalgic comfort in this scene. Except for “cold” near the beginning, which is a sensation as well as an emotion, the only other emotion that is “told” rather than “shown” in the poem is the adjective “wistful” applied to the stars.

Did Hulme toss this off, just to say “Look! You can write a poem like this.” I don’t know, but that’s beside the point. As a person myself who has emigrated from a small rural town, Hulme’s “Autumn”  works as well or better than a grander poem in a more florid manner.

What would Hulme have done if he hadn’t insisted in serving his country in WWI, or if that shell had landed on some other poor soul? That, no one can tell.

Ascenseur pour l'échafaud cover

Like Pound, Eliot,  H. D., Frost, and Epstein, Miles Davis was another American making new art abroad.

 

For today’s performance, I was struck by rehearing a portion of Miles Davis’ soundtrack to “Ascenseur pour l’échafaud”  earlier this week when a piece of it, “L’ Assassinat de Carala,”  appeared unexpectedly in Ken Burns and Lynn Novick’s “Vietnam”  documentary series.. Performed by Davis with a mostly French pickup band over a couple of days during a short stay in France, it’s something of a radically simple first of it’s own, as Davis essays a spare style with less harmonic movement, a style that he was soon to use with a company of more experienced and exceptional improvisers in his epochal “Kind of Blue” recording. Other than Davis’ own trumpet, the featured instrument on “Ascenseur pour l’échafaud”  is Pierre Michelot’s bass. In my music for “Autumn”  I made more use of the drums as well as the bass, as the only “trumpet” I could use was a synthesized approximation of the timbre of the real thing. There’s another first here: the first drum solo on a Parlando Project piece. To hear T. E. Hulme’s “Autumn”  as I performed it, use the gadget below.

 

Trenches St Eloi

I was talking with my wife this weekend. She’s reading a memoir about current military deployments (and redeployments) and she said a Wilfred Owen poem was mentioned in it.

“Well, World War I was the last war to be covered by poets.” I replied. Which is not strictly true of course. World War II generated a number of poems I’d love to share here, but I have no time to try to track down the rights issues to use words that still may be under copyright. And I suspect other wars have generated other poems since then, even if I don’t know many of them. But that’s not what I meant.

World War I was the last war to be covered by poets.

What I meant was that WWI was the last war in which a considerable portion of the English-speaking public looked to poetry for meaning and consolation regarding the battles and their losses. I’m not sure if they looked to poetry more than journalism or political oratory, but I believe that poetry then still operated somewhat in the same theater as these other words when addressing current events. Longer forms of literature, such as novels, tend to lag events substantially, changing or fixing our view of things afterwards, instead of framing it while the picture is still moving. I think of two epithets, for journalism and then for poetry: “The first draft of history” and “The news that stays news.”

I think of two epithets, for journalism and then for poetry: “The first draft of history” and “The news that stays news.”

This morning, my son wanted to show me this brilliantly parsed cartoon summary of the Iliad. The narrator there has a lot of fun with the meandering and seemingly arbitrary plot of that Greek epic poem, but it struck me that it’s possible that the ur-version of the Iliad might have been written contemporaneously to the events, only to be shaped afterward like a collection of old news dispatches repurposed for later use.
 
So, this is a long tradition in Europe from Homer to the war poets of WWI, for the battles and the experience of the battles being reported in poetry.

Why has this use of poetry, to report current and crucial events, fallen away? The first explanation that occurs to me is we have other media to do this now. Film, radio, video, and now cellphones capture the moment without pretending to rely on subjective art. The Imagists who forged their poetic theory in the years around WWI, would seem to have lost their territory as their theory won the war. A cellphone or nose-cam video of the bomb exploding follows two out of the three famous Imagist rules: The “thing” is treated directly, there are no unnecessarily words (indeed there may be no discernable words at all), while more or less ignoring the less-noticed third rule (the one we at the Parlando Project keep pointing to and speaking about), the one that asks for musical phrasing.

Hulme's company in the trenches at St Eloi
This photo shows men in T. E. Hulme’s Artillery company at St. Eloi in 1915

  
Poetry, like painting, is no longer necessary for reportage. Modernists often chose to respond to this by a movement into abstraction, conveying thoughts in motion and novel conceptions, seeking to demonstrate what can be meaningful without meaning.

Today’s piece “Trenches: St. Eloi”  is attributed to T. E. Hulme, a man who helped form this Modernist revolution and died before he could live in it. I say “attributed” because, like Homer, he did not write it down. The exact attribution is “Abbreviated from the Conversation of Mr TEH” when it was published by Ezra Pound, and it may have been Pound who chose what to transcribe or how to lay out the transcription. My guess is that some of the language sounds like Hulme (the unusual, but so perfect word choice of “pottering,” the homey image of trench soldiers strolling compared to the shoppers on the busy London street of Piccadilly), but the overall arrangement sounds like Pound to me.
 
We know pretty much the where and when that is being talked about, more than we know of the actual history of Troy. Hulme got a chance to relate these details while in an English hospital after being wounded in the spring of 1915 in trench warfare in St. Eloi. He recovered, returned to the war, and to his eventual meeting with a German artillery shell that ended his life.

T. E. Hulme may have said it, Ezra Pound may have edited it and written it down, but to hear me perform it with my musical accompaniment, use the player below.