Angeline Palmer

Here’s a story. You can decide for yourself if it’s a sad or happy one.

It was a spring day in 1840 in a town in rural Massachusetts named Belchertown. For children you might expect that would be a fine day for play, but that’s not what this story is about, though it is about a child, one with a beautiful name: Angeline Palmer.

Angeline was a poor orphan and ten years old. Playtime was not on her mind. About a year back, the town poorhouse in which she’d lived since she was two years old had bonded her out as a servant to a prominent family in Belchertown. The town’s council ran the poorhouse, and Angeline was their ward legally, but such arrangements reduced the cost of running the almshouse.

I can’t be sure what work a nine or ten-year-old servant performed in those days in that place, but of course there were no appliances, and in rural towns there were not even stores stocked with things we might buy to save a household from having to make them. Households then were very labor intensive, so there must have been work for Angeline.

A servant like Angeline might dream of a better life on a spring day. Some would learn trades in household service that would allow them to start their own businesses. Or they might marry and start households of their own, where even if their lot would be the same sort of household work, they’d be servants of their own.

But Angeline wasn’t dreaming of a better life that day. Instead the future looked ominous. The man who owned the house was now staying in Georgia, looking for new business ventures. He had sent his wife all the way to Massachusetts to check on things at his house in Belchertown, and while she was there, a letter arrived. The letter had instructions for raising some money for his new business: ship Angeline Palmer down to Georgia. The letter figured she’d be worth $600 cash sold as a slave there. That’s about $17,000 today.

You see, Angeline Palmer was Afro-American. She was an orphan, poor, a servant—all things that limited her life, but she was free.

Servants in the house heard this letter being discussed, and quickly sent news of it back to the town where Angeline had been born. She had a half-brother there, Lewis Frazier, barely more than a teenager himself, he arranged a delegation to the town’s council, the men who were by law Angeline’s effective parents. The council wouldn’t take action.

Angeline was allowed to return to Amherst to say goodbye before the trip to Georgia and slavery. Her Grandmother was a servant at the home of the town’s postmaster. She asked him what could be done. Alas, the postmaster was the brother-in-law of the wife who’d been sent the letter. Instead of stopping this, he warned the Belchertown people that someone might be trying to stop the shipment of Angeline.

The postmaster worried someone might try to interrupt Angeline’s trip back to Belchertown by the scheduled stagecoach. Figuring they’d try something on the open road, he hired a liveryman to take her back by special wagon over a different route.

The postmaster was right. Angeline’s half-brother and a friend did flag down that stage, and of course Angeline was not on it. Slowly the pair walked back to town, sure that they’d failed.

But the liveryman had a servant too, and he knew the slower roundabout route the liveryman was taking back to Belchertown with Angeline. The town’s butcher loaned the liveryman’s servant a wagon and the now trio of rescuers sped off to Belchertown.

Despite the liveryman’s slow route, Angeline was already there, back in the house where she’d been a servant and from where she’d soon be shipped off to slavery. There was no time to waste, no one left to appeal to. Leaving the other two in the wagon, Lewis Frazier rushed into the house and found Angeline. Those in the house quickly reacted, and locked Angeline and her would-be rescuer in a room.

The other two men who’d raced from Amherst then left the safety of the buggy, ran up the stairs, pushed aside those trying to stop them, opened the door and took Angeline and her half-brother back down the stairs to their borrowed buggy. A crowd was beginning to form. Angeline and the three men didn’t wait to see what they might do, whipping back out of town as fast as their team could pull.

Angeline was secreted out of Amherst to an underground railroad safe house. Lewis Frazier and his two accomplices were arrested and charged. Though they’d stopped the fraudulent theft of a human being who would have been turned into property, who would have been owned along with her offspring, and bought and sold like livestock, the trio was charged with assault and kidnapping. The evil scheme of the man in Georgia was beyond the local court’s jurisdiction, and besides the three men had prevented that crime.

I don’t know how Belchertown looked upon this matter, but some in Amherst seemed to support the rescuers. Amherst’s most prestigious lawyer defended the trio of Afro-American men at the trial. That lawyer’s name was Edward Dickinson. Dickinson had a red-headed daughter, only a year older than Angeline Palmer, and her name was Emily Dickinson, who later would become known as a poet. Despite Dickinson’s efforts, the trio were convicted. They were given a sentence of 3 months, but it would be stayed if they would reveal where Angeline was hiding.

The dutiful trio didn’t take that deal, but the jailer seemed to be another who sympathized with them. While they slept in the jail at night during their sentence, he granted them liberty each day, and it’s said that townsfolk brought them gifts of extra food. The three men gave up some of their liberty for a short time but prevented a life of slavery.

So, what happened to Angeline Palmer? After a decade had passed, she returned to Amherst and married a relative of one of the men who had rescued her. She died, likely in childbirth, a few years after that. That may sound sad, but that was also the ordinary risk of a free woman living a married life in that time. They’d tried to steal her away and make her a slave, but a network of servants and three African-American men who cared for her risked all to prevent it. So, is that a sad story or a happy one?

For today’s audio piece, here’s my reading of Robert Hayden’s poem “Frederick Douglass”  about a man who stole his own freedom. Thanks again to the publisher for permission to perform this. “Frederick Douglass”  is Copyright © 1966 by Robert Hayden. From COLLECTED POEMS OF ROBERT HAYDEN by Robert Hayden edited by Frederick Glaysher. Used by permission of Liveright Publishing Company.

My chief source for the story of Angeline Palmer is this blog post by Cliff McCarthy of Belchertown. The web site that includes that post has  other stories about Afro-Americans in Emily Dickinson’s time and region.

The player gadget for my reading of “Frederick Douglass”  is below. The text of Hayden’s sonnet for those who wish to read along, is here.

 

“Hope” is the thing with feathers

We don’t usually associate Emily Dickinson with metapoetry or with the widespread sampling and recontextualizing such as found in T. S. Eliot’s “The Waste Land.”  But this poem from Dickinson, one of her best-known, could be engaging in something we could call that.

The poem starts off with a clear indication of reference, by putting its first word in quotes. Based on Emily’s unusual but internally consistent style, I don’t believe that she’s using quotes to indicate hope as concept, as an ideal (she capitalized words to indicate that sort of thing). If it’s a quote, she’s referencing someone else. Who said this “Hope?”

My chief candidate would be the poet and poem from our last post, Emily Bronte and Bronte’s poem “Hope.”  If you read and listened to “Hope”  in our last post you’ll know that “Hope”  isn’t a hopeful poem at all. Dickinson’s poem, on the other hand, is often viewed as praising hope, but if you read/listen to them together, Bronte’s poem sheds a different light on the much better-known “thing with feathers” poem.*

Dickinson seems to start where Bronte ended. Bronte’s hope has feathered wings, and it uses them to soar to heaven to never return. Dickinson starts with “hope” only specifically given the potential for flying away, but Dickinson has “hope” sticking around. Some read the feathered aspect of Dickinson’s image as cute, like a pet songbird, a friendly image, but I don’t think Dickinson does cute much, and I’m not sure she’s doing it here.

Punk Monk Emily

My wife sent me this and I believe the illustration is by Wendy MacNaughton.

.

What Dickinson says about hope in the rest of the poem has been read as outright praise, but if we take that fly-away-and-feathers link between Bronte and Dickinson, we should be alerted that there may be more shading the situation.

Hope and Hope is a thing with feathers

For those who’d like to read along, here’s today’s text and the Bronte poem it may be referencing

.

Dickinson’s hope sings without words, which is a statement of great ambiguity from a poet. Abstract sound that goes beyond meaning is part of poetry’s power, yes, but “without words” may also say that, for good or ill, hope is generalized and not realized by the specifics of the situation. A song without words could be like advice that things will always get better, always turn out fine. A friend or advisor that always tells you that; whose non-specific hope is constant and never relenting can be a “not today please!” thing after all.

The second stanza is an extended metaphor of the hope-birds sweet song in a storm. “Plucky little bird! Good for it!” Is one reading. But there’s an odd line in there that must be weighed too. If the storm is bad enough the bird might be abashed, embarrassed, Dickinson says. Why would that be? Is the hope-bird, shy, timid? Bronte’s hope is said to be in her poem’s first line, and that turns out to be a very severe flaw as Bronte develops it. Could it be even darker? Did the hope-bird say listen to my hope-song in the storm and not fear—oh, how embarrassing—category 5, your town is wiped out by the tornado or hurricane?

Am I being Debbie-downer here? Could be. But how else does one explain the “abash” in that line?**

The last stanza begins still carrying over that metaphor: hey New Englanders (and Minnesotans!) if it’s cold, the frozen center of winter, you can still hear the magical hope-bird. Out way beyond land on the strangest sea? You can hear it. The hope-bird is operational in any and all conditions!

More won’t-shut-up testimony about the hope-bird there. Is this fulsome praise? Recall Dickinson’s famous definition of poetry: “If I read a book and it makes my whole body so cold no fire can warm me I know that is poetry.” And in Wild Nights Wild Nights  she speaks about adventuring on chartless wild oceans. Not to paint Dickinson as an inner stone-cold Goth here, but cold and strange are not what she seeks to avoid. Dickinson says the hope-bird keeps “so many warm.” She doesn’t say everybody or herself.

What do I make of Dickinson’s concluding couplet? Many readings see it as a comment that hope isn’t self-serving, the crumb being reward for a pet or a tamed or otherwise human-habituated bird. Dickinson (unlike Bronte, whose hope is portrayed as fickle and even cruel) has just made much of hope’s seeming ubiquity. If we take it that she’s commenting ambiguously on someone else’s hope or Bronte’s portrayal of a fickle hope, she could have undercurrents in those last two lines. She may be saying “My hope is wild and unpredictable, maybe not as specifically feral and cruel as Bronte’s, but my hope is not my pet, not at my beck and call.”

Of course, a great deal of this reading depends on thinking that when Dickinson put hope in quotes she meant to refer to the title of Bronte’s poem whose protagonist is highly skeptical about hope. There’s another thing she might be quoting, a special use of the word. When Dickinson entered Mount Holyoke the students there were highly encouraged to make a sincere profession of religious faith. At the end of her single year there, Emily Dickinson was still in a small group that refused to make that profession. The school had a classification for those hard-cases. They were put down as “Without hope.”

Here’s my performance of Dickinson’s “Hope’ is a thing with feathers.”  Use the player below to hear it if you see that, or if you don’t, this highlighted hyperlink can play it.

.

*Somewhere in my reading this spring someone tipped me off to consider Bronte’s “Hope”  as an influence on this poem of Dickinson’s. I did, and this is what I found following that tip. However, I can’t find any note I made about where I first read that there might be a connection. I owe someone.

UPDATE: Thanks to another blog’s discussion of this poem, I think I’ve rediscovered where I may have read of this connection between poetic Emilys and “hope.” It could have been this post by Nuala O’Connor.

**I’m truly hesitant in this regard. I do believe in the intractable nature of the human condition, and I think Dickinson does too, but I don’t want to discount hope or “the peace that passeth all understanding” as a necessary part of dealing with those things.