The only Ghost I ever saw

Here, as promised, is the start of a series of Halloween-themed posts. Today’s audio piece uses words from 19th century American poet Emily Dickinson, and as usual for her it’s titled using the poem’s first line: “The only Ghost I ever saw.”   Dickinson is no stranger to the gothic, but she often approaches it playfully — and that seems to be the case here. Here’s the full text of the poem along with chord-sheet notations for the 12-string guitar part I accompany it with today.

The Only Ghost

Sing along with Emily and the tree ghosts

.

The surface “plot” of this poem is straightforward, if detail sometimes puzzles. The poem’s speaker (presumably Dickinson) has seen a ghost once. She describes the encounter using some expected and unexpected description, and then closes with a puzzling final line. Since the description of the ghost is most of the poem let’s examine that closely. We first learn the ghost is dressed in “mechlin.” What’s that? A type of Flemish lace. The ghost has “no sandal on his foot.” The ghost moves soundlessly but with some speed, bird or dear-like. The ghost’s “fashions” are “quaint.” It might wear mistletoe. The ghost makes no footfall noises, but is not noiseless either. It’s said to laugh “like the breeze.”

The concluding lines say Dickinson doesn’t want to look behind and calls the day she saw her ghost “appalling.” I’m indebted to the Prowling Bee blog who notes that in Daniel Webster’s American 19th century dictionary, appalling may mean to astonish or to grow white among other meanings that have fallen out of use. Over time that we’ve taken it to mean frightening or disgusting.

This sort of mystery with detail is a format which suggests a riddle to me, and Dickinson did write riddle poems. So, is the ghost a metaphor for something else she’s observing? One could hazard a guess it’s snow, which might sweep in on winds like this with frosty lace, but the ghost is said to step “like flakes of snow.” It could be wind —and cold currents are often felt as “ghostly” — except again, Dickinson spends at least three lines in her short poem describing its actions as like a breeze. Snow like snow or breeze like breeze would be tautologies.

If it is a riddle, my best solution is that she’s viewing a tree in a grove of trees. Bark or moss, or even more likely the light filtering through small branches is the lace mosaic. It has no sandal to walk on the ground, its foot is in  the ground — and note that Dickinson says no sandal on his foot (singular), not feet as in a human ghost. It steps in the wind in its swaying, but the noise in that movement isn’t from the foot of the tree, which stays stationary. And the branches dart back and forth like a deer leaping or a bird hopping. The prime clue is that mistletoe. Mistletoe is a parasite plant, it only grows by embedding its roots in trees.  The branches make noise, the laughter, and in the path of the breeze the laughter would spread to other formerly still and pensive* trees around. Dickinson knows botany, I understand she and her family cultivated trees, and she has written other riddle poems with plants as answers.**

So my reading in summary: Dickinson is viewing a tree, perhaps one of the trees that surrounded the Dickinson homestead in autumn, and those flakes of snow its branches are stepping “like” are also  appearing snowflakes in an approaching cold-front. The “interview” is cut short as the day is appalling — growing pale.

Is that an all-too-much a Scooby-Doo “There’s no such thing as ghosts” ending? I’m not certain of it, and the poem charms without the above, letting it stay in mystery. If that’s your worry, who’s to say — particularly at Halloween — that the trees aren’t sentient spirits?

You can hear my performance of Emily Dickinson’s “The only Ghost I ever saw”  with my own musical setting using a player below if you see it. Is that player an invisible ghost for you? Well, summon it then with this highlighted link that will open a player.

.

*In the handwritten manuscript, Dickinson shows that she considered “smiling” instead of “pensive” in the poem.

**See this Dickinson flower riddle poem I recast as flower-power.

I Saw a Peacock

There’s not much to say about the author of today’s words, as they are anonymous and somewhat older than I am—“I Saw a Peacock”  dates to sometime before 1655. Somewhat like Emily Dickinson’s “May-Flower”  poem, this poem is on the face of it a chronicle of wonders and mystery, but it can also be read as a puzzle. Here’s the text of it:

I Saw a Peacock, with a fiery tail,
I saw a Blazing Comet, drop down hail,
I saw a Cloud, with Ivy circled round,
I saw a sturdy Oak, creep on the ground,
I saw a Pismire, swallow up a Whale,
I saw a raging Sea, brim full of Ale,
I saw a Venice Glass, Sixteen foot deep,
I saw a well, full of mens’ tears that weep,
I saw their eyes, all in a flame of fire,
I saw a House, as big as the Moon and higher,
I saw the Sun, even in the midst of night,
I saw the man, that saw this wondrous sight.

 

The key to the puzzle is to read the lines starting at the middle and continuing to the middle of the next line. Read this way the things connected seem more commonplace and less mysterious. Given it’s age, there not a lot of out-dated words in it. A “pismire” is an ant.

Coppa_decorata_con_scene_di_carnevale

A Venice glass, not actual size.

 

This is a fairly sophisticated play with the powers of enjambment in a line of poetry, where the stop of the line makes one pause and consider (if only for a moment) the thought contained within the line, even if the thought is not actually completed yet. But I’ve chosen (as I did with Dickinson’s “May-Flower”)  to not perform it as just a riddle or exercise. Emily Dickinson’s poetry for her flower riddle was too mysterious and sensuous for me not to play to the mystery. Similarly, “I Saw a Peacock’s”  surface of surreal combinations of the like/unlike is too strong to not go with that side of the Mobius strip.

Although I just ran into “I Saw a Peacock”  this month, the poem has collected its fans over the centuries. I saw it at the Interesting Literature blog (which is, by the way). Writer Margaret Atwood once wrote that it was “The first poem I can remember that opened up the possibility of poetry for me.”

There is at least one other setting of this poem to music, a choral setting where the composer, Caroline Mallonee, uses a double choir to present both ways of reading the lines. That’s another artistic solution, different from my decision to present it “unsolved.”

My musical setting uses double instrumentation too. There’s a standard rock trio, albeit playing quietly (drum-set, electric bass, and electric guitar) and a quintet of double-bass, two cellos, violin and tuba.

You may have noticed I’ve been away from this blog for an interval of a few days as I work on another project this spring. I’ve noticed that folks are looking at the nearly 350 audio pieces we have here in our archives more and more, which is a great way to get your fix of music and words combining. To hear today’s piece, “I Saw a Peacock,”  use the player gadget below.

 

See Emily Play: May-Flower

The great thing about Emily Dickinson and her around 2000 poems is that there’s always one you haven’t experienced yet—and just this week over at the Interesting Literature blog I saw this Dickinson spring poem. “May-Flower”  has Dickinson doing her most subtle music to accompany her most Blakean attention. Just like it says itself: it’s a “bold little beauty.”

It’s short and compressed, and if you read it quickly and silently it may seem slight and slide right by you. Spring, May, flowers, check. Robins. Yup, spring. Its abrupt ending might stop you for just a moment. It ends: “Nature forswears/Antiquity.”

Oh, I get it, the flowers in early May are new, there isn’t such a thing as antique flowers. Easy enough to see that—but the undercurrent is deeper, because this is another carpe diem poem, though this time without much bombast and no overt hey-baby-what-about… pickup lines. Yes, there are no old flowers, and so this flower will come and go with May.

Not many words in this poetry-machine, but without choosing any esoteric ones, Dickinson has made some choices that may arrest you the second time you read it. “Punctual,” the flowers know right when to be there. “Covert” those early signs of spring, like some advance spies. “Candid” for May, and spring fully here, no need to hide as a generic bud. Even “Dear” in “Dear to the moss” is a choice I wonder about. I’ve even read it incorrectly as “Near to the moss” once or twice, and sound-wise “near” works very well and is clear in meaning.  Does Dickinson want to pun on deer, another spring poem perennial? Does she want to pickup and connect that D sound from “Candid” in the line before it rather than predict the upcoming N sounds of “Known,” “knoll” and “Next?”

Which brings me to this: if you listen to the poem, or plant it in your own mouth, the sound is exquisite. Rhymes and near-rhymes abound without locking down to a scheme: “small/punctual/low/April/knoll/soul” and “every/beauty/thee/Antiquity,” and consonants and vowels are echoing each other too.

See Emily Play Games for May HD

Foreswears antiquity: I’m not sure if anyone who reads this will remember the poster I’m referencing here.

 

To perform “May-Flower”  I made some choices. First, to slow the listener down, and to give extra chances to hear that echoing sound-play, I repeated each line. And to emphasize the moment rather than its passing, I interleaved the first and second stanzas as responses to each other. In the last stanza, the responses are just additional echoes of that stanza’s lines.

For the music, I decided to refer to The Pink Floyd. No, not the auditorium and eventually stadium-filling rock band, but the original 1967 Syd Barrett-fronted line up, which was based more around the sound of that era’s electric organs with a taste of Barrett’s unique take on slide guitar. So, time to dabble and wobble organs and break out the Telecaster and a finger wrapped in a vase of glass.

Emily’s poetry-machine obliviates the need for dodgy recreational chemicals. Attention is the drug. This is not the first time I’ve referred to Emily Dickinson’s visionary side here. I see it coexisting with her skeptical wit. And this poem, for all it’s Blakean a heaven in a wild-flower aspect was also intended by the botanically knowledgeable Dickinson as a riddle, the correct answer is a particular New England wild-flower, the trailing arbutus.  See Emily play. There is no other day. Free games for May….

Here’s the text of Emily Dickinson’s May-Flower if you’d like to read along.

May-Flower text

This is the regularized version with conventional punctuation. Emily’s own was full of her dashes.

And here’s my performance of it with original music. Use the player below.