One of the things I’ve loved about doing this Project is the varied ways that poems come into consideration for performance within it. I’m not even sure after reaching 850 of them today, that I could catalog all the ways the words have come forward. Here’s an example: last week my wife was visiting a wildflower area — something she does often enough that I kid her that she’s a nature nymph with all the powers and duties thereof. She’d taken some pictures. One she showed me was of gentian flowers.
“Do you know D. H. Lawrence has a poem about blue gentians?” I asked
“The flower or the dye?”
“Mostly the flower as I recall.”
In actuality, I couldn’t recall much about Lawrence’s poem, only that it had once impressed me around the age of 19 or 20 when I had started to read poetry more widely. Now the old man-me did a quick web search before going to sleep that night and found Lawrence’s “Bavarian Gentians,” likely the Gentian poem I’d barely remembered. I copied it and saved it for further exploration around a Parlando Project performance.
This week I began to work on that. The first thing I noted was the poem’s odd word-music. There is enormous use of repetition: words “blue,” “black”, “dark” and “darkness” reoccur constantly, and the flow of the poem seems less that of normal prose or poetry and more like a stuck-record ostinato.* In performance I couldn’t see how to treat this as an elegant set of refrains, so I based my eventual performance on my first impression of obsession.
But there are twin narratives inside the poem’s babbling: observation of the gentian flower itself in the Imagist manner, and a retelling of the Persephone in Hades myth. What I feel links them (other than the obsessive refraining about the dark blue color of the flower and the coincident darkness of Hades’ underworld domain) is that flowers are the reproductive organs of plants, and the Hades and Persephone, daughter of Demeter, myth is about a male/female couple in the context of Demeter’s goddess of fertility.
The bottle gentians that led to today’s piece. Like the Bavarian gentians in Lawrence’s poem, dark blue and autumn-blooming. This genus’ flowers stay in this closed budded shape, which hampers pollination, while the Bavarian gentians open into the vase or torch shape described in the poem.
.
And then, as I was fairly far along in my work with the musical performance you can hear below of “Bavarian Gentians,” I made a discovery. There are two candidates for the official, presumed final text of this poem. It just so happens, the one I found in my quick bedtime search was the lesser-known one. The version that instead will be found in most cites and collections treats the Hades/Persephone/Demeter material at a more abstract level, while the one I’d been working with is much more raw and troubling. Note: I’m not a strict adherent to content warnings, but the account in the version I was performing likely deserves one: it’s an incident of sexual violence. Here are links to the two versions of the poem: the smoother one, and the rawer one I used. Keith Sagar and some other scholars question the predominance given to the smooth version and argue that the more explicit take was Lawrence’s final revision.
I can see how the more often reprinted version of this poem was chosen. It’s more graceful I think, and one could read that kind of change as the path of an author’s revision where later, more-removed, artistic judgement polishes the rough-hewn inspirations — but it could also be the kind of revision made to make something more marketable. Now knowing of the other version, I briefly thought I should redo my performance using it — it might communicate better to a listener who might only hear it once — and another reason I considered a redo: the sexual violence depicted in the version I had first found presented problems.
I’ll briefly outline that problem. Let me summarize the Hades/Persephone/Demeter myth. Hades, the god of death and the underworld, abducts the young Persephone to be his bride against her will and she is unable to escape from this situation. Her mother, Demeter, a more senior and powerful goddess, intercedes and a compromise is reached. Persephone will be able to rejoin the above-ground world of the living, but she must return every winter back to Hades and his underworld of the dead. The myth here is transparently an explanation of the growing season in non-tropical regions. Told at an abstract PG level, and particularly in the expectations and context of classical non-equalitarian and clearly patriarchal society, it’s a “just-so-story.” We are not to experience horror with it.
But in Lawrence’s lesser-known version, this scene is portrayed: the poet’s speaker, using the gentian flower as if it could be a lamp, follows an abducted Persephone and Demeter, this child’s mother pursuing in rescue. They enter Hades, a place of complete darkness, Persephone and everything else for that matter cannot be seen, but sound remains — and this is heard: Hades (called by his Roman name, Pluto*) is raping Persephone.
Did Laurence mean for this account to make us recoil in horror, as I did when I needed to confront the text for performance? Shouldn’t the text call for that? Or was it intended as just some ancient fantastic myth given a bit of specific detail for which the author had and expected no overwhelming empathetic reaction? There are readings of this poem’ that see a metaphoric synthesis which is only on some surface level horrible, and something else on a metaphysical level.
I don’t know enough to say for sure, if there’s a “sure” in this case. Like the sexual violence and exploitation that was woven into Eliot’s “The Waste Land” without drawing significant emotional weight from most (and mostly male-oriented) readers for decades, it could go either way in authorial intent — but I’m not the author, I have to perform this, I feel that horror, and I expect some listeners will feel the same. Frankly, this makes me a little dissatisfied with my performance of this piece, though I tried not to shirk its implications, however imperfect the result.
What could have driven Lawrence to use this myth in such a way, and in this version, to keep in the horror? He was working on this poem knowing he was facing a mortal illness. Like poets John Keats and Adelaide Crapsey, he was dying of tuberculosis. I have no knowledge of his experience of sexual violence, but Lawrence was undergoing viscerally an abduction against his will into the underworld of the dead. He might have felt that his poem, starting and ending on the consideration of the (by natural fact) bisexual flower justifies that element of considering Demeter and Persephone, and his anima will be taken away to die along with the rest of him by the disease. Make your own judgements on these issues; they may be wiser than mine.
The final line of this version has a contrasting power to what precedes it. The erect yet open gentian flower — which despite its shape was after all useless as a torch in Hades’ dark — spreads in dark welcome at the draught of the light of a day.
If you’ve progressed this far past the trigger warning, you can hear my performance of one version of D. H. Lawrence’s “Bavarian Gentians” with the audio player below. No audio player to be seen? Some ways of viewing this blog suppress showing it, so I offer this highlighted link that will open a new tab with its own audio player for those situations.
.
*I figure much of my audience is old enough to grasp that metaphor, but a footnote for the rest: the vinyl record with a deleterious wound to its groove which won’t let the needle progress beyond one stuttering spiral revolution.
**Lawrence’s use in the poem of the Anglicized Greek names for Persephone and Demeter, but the Roman name for Hades, Pluto, puzzles some readers. I suppose it could just be a Cortez-on-a-peak-in-Darien kind of poetic error, but I wondered if this poem, written in 1929 might have been recently soaked in the Pluto name from the discovery of the then considered 9th planet. Close, but no cigar: Pluto was discovered in February 1930 at an observatory created by the poet-related astronomer Percival Lowell in the American Southwest region that had recently been Lawrence’s home.
My remaining theory on why Pluto? Having the underworld and its god-king both using the same name Hades makes it harder to distinguish between the two.
For Lawrence, as with many of us, death is but the final step in dying–a word we learn before the hour. We know the ‘what,’ not the ‘when.’ Sometimes doctors can assist us put clock on the hour.
LikeLike