Today’s piece has an eerie history. It started as a poem by Robert Frost, but I think four years ago I turned it into a song. I had more or less forgotten about it, but this past week I found it in some past work that I had separated out to work on for this project.
Looking at it, I put it near the top of the pile. I thought it representative of the best of early Frost, when he was a supple lyric poet. “This’ll be great. So clean in language. So concise in his laying out of the story.”
The process of producing the performance and recording that you can hear below went well enough. So today I was getting ready to write about my experience of Frost’s poem after going through this project’s process. As usual, I wanted to find a location for the original text for those that want to read along. I found a good link to Frost’s poem. It’s here.
Surprise! Turns out I had modified Frost’s poem much more than realized. I had recalled only that I had repurposed a pair of Frost’s lines to create a chorus/refrain—but when looking at the original poem I hardly recognized the text I had been working on during the recording of the performance this month. It turns out, “Ghost House” (as he titled this piece) was an early poem of Frost’s, written in 1901 and included in A Boy’s Will, his first collection of poems published in England in 1913. Unlike most of the poems in that collection, “Ghost House” had been published, back in 1906 in a magazine. The reason A Boy’s Will was published in England was the Frost had made little headway as a poet in the United States. At that point he was nearing 40 years old, so it’s possible that if Frost hadn’t traveled to and succeeded in England, this greatly loved American poet would be nearly unknown.
I stress the actuality that I had no recollection of recasting the poem extensively when I say that I prefer “my version” to Frost’s original. The lack of any memory of the work I did means that this judgement is rather impersonal. Frost’s “Ghost House” isn’t bad, but it’s not as distinguished as other poems in his early work. It seems more 19th century for one thing. It also overdoes it, seeming to confuse more elaboration and details for more impact and substance.
Here’s Frost’s poem as revised for singing.
When I briefly try to reconstruct what I did to make the text for today’s piece, I see I used his lines for the most part, but I trimmed out much. My lyric is essentially 17 lines. Frost’s is 30. I dropped entire images, some inconcrete and a bit trite (“I dwell with a strangely aching heart”—you’ve shown us that mood Robert, telling us that is less vivid), and some redundant (we’ve got raspberries and grapevines, we don’t need the apple tree* too). Then too, I chopped the entire whippoorwill stanza, which some argue contains the key image in the poem.**
I also may have just been trying to make it more sing-able.
These two things are lessons. First, poetry often gains power by saying something in its most striking, sensual, and strong way—or even when it’s being less direct, by combining a few things (perhaps only two things) in an unexpected but powerful way. Everything beyond that may detract. The second-best or third-best image subtracts by its addition. Frame your best images, don’t embarrassingly hide them in clutter. And secondly, at least with lyric poetry, when it sings it means. Poetry works through the music of thought. Even something that clarifies the meaning or explains further a point may sometimes be dispensed with in order to make a poem a musical statement that will lodge in the reader/listener’s ear, and via that canal to their brain. In this case I don’t think I sacrificed clarity, but also I don’t think I could sing Frost’s version—and at least in my case, I didn’t remember his.
Did what I do mean I think I’m a better poet than Robert Frost? Nope. I also may not be a better poet than you. But on any one day, on a particular task, with a particular aim, I might be. Frost was a famously grumpy personality, but perhaps his ghost has mellowed with immortality. If so, I hope he might think I served the inspiration of his early poem by trimming it back. Or maybe I didn’t make these changes, since I don’t remember? Perhaps Frost’s ghost came by and made the revision?
To separate this version from the canonical Frost version I call it “Stones Under the Low-Limbed Tree.” The player gadget for my performance is below. Oh, and do follow at least one of the links in the first footnote below. You’ll visit other ghost farmsteads in search of fruit still yielding outside fallen cellar walls.
*This morning I read this fascinating story that went out on the AP wire. It covers something called the “Lost Apple Project” which is haunting abandoned farmsteads looking for old varieties of apples that sustained—or tried to sustain—homesteaders. Oh man did this resonate when working on this piece!
**I didn’t know, but some readings of “Ghost House” say the whippoorwill is known as a bird foretelling death or other disasters. News to me. Even if I knew that, foretelling seems to blunt the impact of the poem as I cast it. In my mind the point is that the death/disaster has already occurred. Yes I know, some readings say that the poem’s speaker is either dead or gothically welcoming death for himself. I don’t disagree with that, but it doesn’t change my view. Even if the speaker is still alive but wants death, an omen bird’s warning is gilding the raven.