Synchronicity: Spring 2022 Parlando Top Ten numbers 4-2

Sometime before The Police made it an album title, this project’s alternate voice and keyboard player Dave Moore took to using the term synchronicity to explain some things that going forward cause significant effects where there was no pre-existing reason or even connection. Maybe me seeing Dave read a poem in a church while we were both teenagers would be an example. Or here’s another one: an American poet who had generated no interest in America travels to England and creates not one but two poetry careers. And then that runs together with the next three pieces in our countdown to the most popular piece with listeners over this past spring.

Robert Frost went to England largely unpublished and un-heralded in 1912. He was 37. If you were thinking of starting a fantasy draft league for poets in 1912, Frost could not be your pick. I’m not enough of a scholar to know all the reasons for this move, but it might well have been because some of what Frost was writing chimed with poetry that had been published and reached an audience in the UK, poetry that used a rhymed/metrical lyrical voice to portray unpretentious countryside settings. While living in England Frost met another writer, the 35-year-old Edward Thomas. Thomas, also not your fantasy poet draft pick — he wasn’t even writing poetry. The two took a liking to each other.

Frost rather quickly found an English publisher while in England, and published two book-length collections containing many of the poems he’s still best known for. American Ezra Pound took to praising Frost to Americans, and Frost’s career was launched!

4. The Aim was Song by Robert Frost.  Coming in at number four in our spring countdown this year we find the now successful Frost with a poem published first in America. It’s a natural text for this Project because it uses music as a metaphor in a very musical poem. It’s been popular here over the years since I first presented it, and it was one of the most popular pieces among the 30 I re-released for National Poetry Month this April.

You can hear my performance of “The Aim Was Song”  with a player many will see just below this paragraph, or with this alternative highlighted link, which is here for those that won’t see the player.

.

So, what happened to our Edward Thomas? Thomas’ writing was focused on work-for-hire, the scriveners gig-economy of the time set to fill column inches in magazines and newspapers. Thomas’ personal interests were present in some of those works: he was an avid walker, bicyclist, and amateur naturalist. Like Emily Dickinson, no plant is encountered in Thomas’ writing and is not given a specific name or description. And likewise birdsong. Thomas kept journals, and they too have passages filled with the countryside carefully observed.

Frost saw Thomas’ writing, declared to his friend that he already had the stuff of poetry, and analyzed Thomas’ situation as a “suffering from a life in subordination to his inferiors.” Thomas subsequently took up writing poems with the now published and becoming-known Frost’s encouragement. However, time was marching up on the pair with a large surprise — a world war was about to break out.

Thomas’ non-militarist outlook, his middle-age, and his family for which he was the sole support non-withstanding, Thomas seemed drawn to military service for his country. Frost moved back to America to further build on his growing reputation there. He put forth a standing offer for Thomas and his family to join him in the United States.

3. Gone Gone Again by Edward Thomas.  Here’s a poem Thomas wrote during this time, and it’s a wistful evocation of war’s absences. In England Thomas is often thought of as a war poet, and there are reasons for that. But one of the uniqueness’s in his poems set during the time of WWI is that they avoid tableaus of the battlefields and the action set thereupon. “Gone Gone Again”  is a poem of what’s not there: people, workers who are now soldiers.

Thomas enlisted, trained as a lieutenant, a most dangerous job in the warfare of the time. After duty in England (he helped make maps, an apt job for a man who so well knew the countryside) he shipped overseas to the battlefront, where he was shortly killed.

Like for some young poets and musicians, death was a good career move for Thomas. Friends posthumously published a collection of the freshly-written poems that Thomas had crafted in only a couple of years writing verse. Attention was paid in the UK to the “war poets” and everything Thomas wrote was read in the context of that cataclysmic event for Great Britain.

One poem Thomas wrote, based on a journal entry from a train ride he took on this very day, June 24th in the summer of 1914, became his best-known and loved poem in his home country: “Adlestrop.”   You can hear my performance of “Adlestrop”  here.

Or you can celebrate “Adlestrop day” with this “lyric video” from earlier this year.

.Most Americans don’t know this poem or Thomas. I didn’t, until 2016 when one summer day of unwonted heat the train I was to make was subject to what became an hours-long delay in arriving at Kingham. The heat was such that trains had been stopped for fear of track failure. I can recall the trees and foliage swaying in the summer breeze at the little station, some small bird activity, a station caretaker who arrived to drip a watering can into some hanging plants on the platform. It was only afterwards that I learned of this poem, set in the very next town on that trainline, the even littler town whose trainstop had been removed some years back. Rod Serling should have come out the station door with a skinny tie and a summer-cut suit to quip on that synchronicity. Did I miss him because I wasn’t looking for him, because I didn’t know any of that until after I had been in Kingham that afternoon? Thomas’ poem was, and to some significant degree still is, loved because a few days after Thomas was stuck in Adlestrop, an Archduke got assassinated and the slow-motion trainwreck of WWI broke out over the ensuing summer. Thomas wrote his most famous poem afterward, referring to his memory and journal entries, and so he likely intended this poem to be read, like “Gone Gone Again,”  as a study in absences, a summer day with a peaceful nothing-urgent before “the guns of August.”

To hear “Gone Gone Again,”  there’s a graphical player for some — and you others? This link.

.

2. Cock Crow by Edward Thomas.  So, is Thomas only  a war poet? Could he have been something else? I think it’s highly likely. He was a troubled man, some other calamity less nation-shared than a World War could have taken him early, but the more I read, even his slightest poems, the more I see why Frost was taken with him, and why even Americans who may not share the cathedral-plaque reverence given UK war poets might still discover him. When I read “Cock Crow”  in a 1920’s anthology of Thomas’ contemporaries this past spring I was struck by how much fresher and less puffed up with ineffective references Thomas’ writing was set against the field. And Americans, whose culture received a 19th century dosage of Transcendentalism, love our closely observed nature poetry perhaps more than Brits. Maybe I feel a connection from that afternoon in Kingham, and that prejudices my reading?

Bird song occurs in “Cock Crow’s”   title and text, and in reply I was pleased I was able to end my performance of it with a choral part. You can hear it with the player, or its backup, this link.

.

“Cock Crow”  got a lot of listens. I thought it might be the most liked and listened to one, but when I totaled them all up this June, another piece beat it out. I’ll be back soon with the most popular piece this past spring. It’s a surprising one.

Fall 2017 Parlando Project Top 10

It’s time to report the most popular audio pieces posted here over this increasingly busy summer. Before I get to this season’s Top 10 countdown, I want to thank everyone who has listened, followed, liked, or shared our posts and audio pieces on social media or on other blogs. I don’t have time (or perhaps the talents) to do all the promotion that some other blogs do, so it’s the kind words and enthusiastic work that you readers/listeners do that has spread the news about this combination of various words with various music.

Lots of changes from our last Top 10, so let’s get started. There should be a player gadget after each piece on the list, so you can easily hear the audio combining those words with music we create and perform as part of the Parlando Project.

10th place? Turns out it’s a three-way tie for 10, and since the three pieces demonstrate the variety I seek to present here, let’s just dispense with tie-breakers and list all three audio pieces that are tied at number 10..

“Sonnet 18”
  is, so far, our only Shakespeare selection. Shakespeare is, or course, inescapable, and setting Shakespeare’s sonnets to music isn’t a rare thing either, but one of the good things that comes from the Shakespeare phenomenon is that a listener can hear a lot of different takes on one text. I choose to bring out the brag in this one.

A Summer’s Night”  uses a poem by Paul Laurence Dunbar, the first widely published Afro-American poet who died tragically young in 1906. A lot of Dunbar’s success during his lifetime was with dialect pieces which he had ambiguous feelings about. He sometimes said that he wished to be known more for his poetic work in standard English, something that “A Summer’s Night”  demonstrates.

 

“On the Troop Ship To Gallipoli”  demonstrates a small bit of artistic courage on my part to pay tribute to the real-world courage of Rupert Brooke, who died in service to his country in WWI. The “Great War” redrew the world’s maps, overturned several empires, and it also drew a literary dividing line, as post-war poetry embraced Modernism which made the poetic stylings of Brooke seem decades old only a few years after he wrote them. Those who lived through that time often adapted to the new ideas of modern poetry, but Brooke never had that chance. So, in this piece I recast a late fragment of Brooke’s words as if it was an Imagist poem.

In 9th place, we have “Zalka Peetruza (who was christened Lucy Jane),”  which uses a poem by journalist and poet Roy Dandridge, who coincidently like Dunbar, was another Ohio Afro-American. By evidence of this poem, Dandridge deserves to be better known than he is, as it’s a tart observation of the art of getting over while Black, in this case by passing one’s self off as exotic.

8th place goes to a bit of a surprise, my slightly Beefheartian musical setting of two sections of Gertrude Stein’s “Tender Buttons.”  Don VanVliet (Capt. Beefheart) and Gertrude Stein were both uncompromising artists who hoed their own rows, so I viscerally made the connection in creating this piece.

7th is Sir Walter Raleigh’s damning litany “The Lie.”  It’s a poem I’ve loved since my youth and I don’t think one has to add much musical vengeance to amplify Raleigh’s words. 400 years old, and still pissed off.

6th slot goes to one of my translations, Rainer Maria Rilke’s “The Dark Interval.”  I did this translation a few years ago, and it was intended to be a somewhat freer variation. As I learn more, I think my assumptions on what the poem was getting at were wrong, but this looser version got 20 more listens that it’s more literal translation I also presented here this summer.

Halfway to number 1, at number 5, is Parlando Project alternative reader Dave Moore’s tale “I Was Not Yet Awake.”  Dave also plays many of the keyboard parts you hear here, including the organ part on this.  “I Was Not Yet Awake”  is short for a story, but longer than many pieces we present here. Dave’s story is so well told that it still managed to pick up a lot of listens this summer.

At number 4, dropping down from two straight appearance as number 1, is “Frances,”  a teenaged George Washington’s acrostic love poem. That’s still a marvel, as week after week I look at stats and see that it’s still getting listens, long after its appearance here last February.

Top 3 time! In position 3 is “The Death of Apollinaire,”  my translation of Dada principal Tristian Tzara’s surprisingly sincere eulogy for the multi-national poet and critic Guillaume Apollinaire, who invented the term “Surrealism” and helped weave together many of the strands of European Modernism before he died from complications of wounds he suffered in WWI.

And in position #2, up one place from 3rd in the last Top 10, is Dave Moore enigmatic song “Love and Money.”  It may offer an American answer to the question the Beatles once asked in “Can’t Buy Me Love.”

adlestrop Station

“The steam hissed. Someone cleared his throat. No one left and no one came…”

Position number 1 is another return, and an even higher rise in the chart due to the large number of listens over this summer: “Adlestrop,”  British poet Edward Thomas’ famous moment on train platform on a hot June 24th 1914, were nothing much happens, but everything palpably is.

The poem portrays the train’s stop as unscheduled, but research into train schedules (see them here in this blog post at The National Archives) says otherwise. Adding this element was a conscious choice by Thomas.

It’s a much-loved poem for many reasons. Some find extra resonance in the lines describing calmness in the tiny village train stop, the literal calm before the storm of WWI, and that’s a fine thought for those that hold it, but I believe the poem exists beyond those associations. “Adelstop’s”  closing lines are sublime even without that particular war, that particular trauma to that specific nation, and as it was, to the ending of the life of its author Thomas, who became another of the poets killed in that war.