The Sunset stopped on Cottages

Here’s a poem by Emily Dickinson that I made into a little song. There’s an audio player below to hear it.*  I intended the music I made for this piece to be jaunty – not only because I worry that too many of the Parlando Project pieces are slow to mid-tempo, but because it fits the language of Dickinson’s poem. Just 8 lines, but its “what’s in the box” description includes: a sunset, a morning, cottages, and a USB C charging cable.

No – error – sorry. No charging cable. I looked at the catalog listing:

Emily Dickinson no longer includes a charger or charging cable as part of our environmental commitment, which we maintain as we continue to offer the finest in Cottage-Core products for the home poetry enthusiast. Folks who listen to ‘The Sunset Stops on Cottages’  often listen to I’ll Tell You How the Sun Rose’   and may also be interested in a delightfully antique Emily Dickinson tulle tippet nightgown or one of the delightful Tyrian purple moth-scented candles from our Susan Gilbert Dickinson collection.

OK. I’m funning with you. After living with the poem for awhile as I set it to music and recorded my performance of the result, I instead believe this poem is an example of the genre my wife calls “Cozy Gothic.” How come? I think the poem’s cottages are graves.

Here’s how I understand Dickinson’s poem. There’s a pretty sunset, an eternally repeated and universal, broad-sky-set thing. The sunset must appear where ED’s poem sees it, but after its moment it’ll be “Gone Westerly,” for today. Gone westerly is likely a similar idiom to “gone south,” a euphemism for death. The sun has not fled out of dereliction of duty –“treason” – but because a day, like a human life has its limits. The poem’s second stanza reminds us of the circadian day too: that morning and a sunrise was, and will be, there – but that’s no matter to the dwellers in the cottage/grave “swellings in the ground” who can’t see the “supercilious Sun.”

Sunset stopped on Cottages

Here a chords sheet, and what’d be more Cottage-Core than playing this Cozy Gothic song in your own cottage? That G chord form I played is just the B & E strings fretted at the effective 3rd fret along with the open D and G strings.

.

I asked my wife again this morning about “Cozy Gothic” as I prepared to write this. I reminded her that the young Emily Dickinson did not grow up in the grand house that’s now the Emily Dickinson Museum, but in another place where the Dickinson family lived in her youth after her grandfather got the family finances mired in debts until her generation extracted them from that and were able to move back to the grander house we associate with her poetry. The grand Dickinson manse was across the road from a crop field, and had room for gardens of fruit, food, and flowers; and it was beside a main road for travelers in and out of town. The place that her family had to relocate to was smaller, and across the street was a graveyard. Mix those two homes ED knew in her lifetime, and you have some pretty good poetic loam. I asked my wife, a known PK,** “Did you ever live next to a graveyard?”

Yes, when we lived in a parsonage. The town was taken aback when I sunbathed in the graveyard. I didn’t know what the big deal was about that – it just seemed like a nice, peaceful, place.”

That’s my wife. Nature nymph and likely a better writer than I am – and for all the mixture that made up her childhood, she got to live the spirit of this Dickinson poem directly – Cozy Gothic.

Here’s that audio player gadget. What, has any such audio player “Gone Westerly?” You can take hope in the resurrection, but it’s likely because some ways of viewing this blog suppress displaying the audio player gadget, just like they mute the angels that would write better, more concise blog posts. I make do by providing this highlighted link that will open a new tab with its own audio player though. Playing the bass track for this one – without making a point to think of it, but still thinking of it – I was thinking of the great British bassist, Danny Thompson, who died this autumn. Thompson’s playing could be quite free and capable of quick, large, leaps in register, but while doing that he could follow complicated or chaotic other players ad lib and help make musical sense out of them. I loved his playing, and of course mine is more a tribute than the work of a peer in skills or dedication to the instrument.

.

*I find it puzzling as this Project enters its 10th year that the number of people who take the time to listen to the (almost always) short musical pieces here remains essentially flat from 3 years in the Project on forward, while the number of readers of the blog posts continues to grow. Less than 10% of readers click the audio player or link, assuming that the stats I get are accurate.

I have guesses. My rough-hewn voice will never make me America’s sweetheart. My naïve compositional skills may fall between the sawhorses of pop ready-mades and art-song sophistication. The variety of my musical approaches may put a stop to continued listening, as I’m near certain to attempt a style someone doesn’t like (and so my failure or limited success in evoking those styles could be beside the point).

**”PK” = “Preacher’s Kid.” Not just my wife, then Dave Moore, my long-time musical partner sometimes heard here, is a PK too. I’m sort of one, though my father left the Protestant ministry, except for fill-in roles, in my childhood – but that history and those fill-in pulpit appearances likely helped shape me.

The sequela of being a PK vary. Some become rebel angels, some follow into the “family business,” some suffer from having had childhood expectations of goodness and polity, others take the close-hand connections with music, ethics, or philosophy and use that in some other field. For myself, I think the main thing I took from it (and my father deciding not to take to it) is the concept of “a calling.”

Sexton!

For a cluster of reasons, it’s been increasingly difficult to create new audio pieces for this Project. For one thing, having done over 750 of these pieces during the past 8 years, a lot of musical ideas, poets, and poems have been explored already. For another, my increasing age and high-mileage body have decreased my stores of reliable energy and dexterity. But one other reason is that I no longer have a predictable and luxurious access to times when I can record something that involves a microphone. Oh, I still get such time — but I don’t always know when it’s coming — and so an opportunity may arise, and I’m committed to something else, or it comes about and I’m weary and spend it napping or resting my aching old frame, or it opens up, and I have nothing prepared to record.

This frustrates me even as I realize that what I do have to bring to the Parlando Project in terms of resources and time is something to be grateful for.

Yesterday I had foreknowledge of one of those recording times coming. I collected two things I wanted to do something with: a well-known poem by Emily Dickinson and another musical piece that I wanted to record just for my own personal enjoyment. As I sat down in my studio space to record my musical performance of the better-known Dickinson poem, I noticed on my music stand a chord sheet for a lesser-known Dickinson poem I had done the music for early this spring: “Sexton! My Master’s sleeping here. ” “Sexton!”  hadn’t been recorded, even though it was ready — I didn’t have the time in early Spring as I rushed to do all the pieces on the children’s verse theme I had chosen for National Poetry Month.

Dickinson’s “Sexton!”  is an early Spring poem, a season that arrives at different times in different climes, but I figured that I needed to record it right away if I was going to keep it at all timely. I grabbed a dreadnaught guitar (a larger, more powerful sounding guitar than my usual instrument) and quickly refreshed myself on how I had intended to perform “Sexton!”

I was so eager to record on this occasion when the restrictions to making a sound had fallen away that I ripped into the piece at a reckless tempo. A choice or a mood? Moot point, I had to get on with it. Thinking about that tempo today I also wondered if my teenager’s hardcore punk listening had seeped into my mental metronome. But then “Sexton!”  does start with an exclamation point, and the whole poem is that: an exclamation of Spring.

Of course this is Goth Emily — so even if her poem and performance are as short as a cut by the so-rapid punk bards of San Pedro The Minutemen, there’s context crammed into 90 seconds. Here’s a link to Dickinson’s poem if you want to follow along. What do we find in those words?

Dickinson-The Minutemen-Ralph Stanley and the Clinch Mountain Boys-graveyard

This is what you come to the Parlando Project for: stuff that’s stuck on each other like cockleburs.

.

A sexton* takes care of church grounds, typically including a graveyard. The sleeping Master’s bed chamber is therefore likely a grave. Spring has come with flowers and birds expecting new life.**

Spring isn’t stopping to reflect on this, like the tempo of the song it’s got work to do. Dickinson is in a churchyard, but it’s full of death departed and life arriving, not dogma. What replaces that dogma, sermon, homily? Bird-troubadours, secular Spring-song: its shortness, its insistence. You can hear my performance of Emily Dickinson’s “Sexton!”  with the graphical audio gadget you should see below. No gadget?  This highlighted link is a backup that will open a new tab with its own audio player.

.

*By anachronistic coincidence, the poem’s sexton made me think of Anne Sexton, a 20th century American poet. Poetry is like a cocklebur: its tropes and metaphors will stick to anything.

**More coincidental connections: in considering Dickinson’s poem in the context of a song I thought of this Earl Sykes song, best-known from a Ralph Stanley bluegrass version, called “A Robin Built a Nest on Daddy’s Grave.”   I wonder if Sykes knew Dickinson’s poem, or if there’s some third source that both the poet and the songwriter tapped for this springtime combination. My Dickinson poem-now-song would make a good medley with Sykes’ song —and good bluegrass high vocals and harmony would certainly spruce up my rough-hewn singing performance.

“Stones,” rolling slowly and backwards

Nine days ago I started this Halloween Series with my sung adaptation of a graveyard poem by Robert Frost. Now we’re nearing the end of the series, and today I’m going to present another graveyard poem that sits with my sense of Halloween, Ethna McKiernan’s “Stones.”

I also promised in the beginning of the series that I would say why I’ve decided to make an extra effort to note Halloween. Decades ago, I met a young man (we were both young then) who had many interests, John Brower. The immediate bond: we both loved unusual music, not just strange or adventurous Rock that one could find in many a large record store back then, but harder to find Modernist orchestral music, and the even harder to find musics from other cultures around the globe. John also had a strong interest, much stronger than mine, in fantasy and horror genre fiction and film. What links those two groupings? For one thing, they were outsider-ish things then. If you want direct evidence of this mysterious connection you only need to investigate the trope of using the musics of the first of John’s interests with the movies and TV shows within his second one. The first signals the second: dread, tension, and the unknown. Scary movie, unknown planet, unsettled minds, eldritch times and places, it was a good chance that the less tonal string sections, the theremins and early electronica, the gongs or tuned percussion, the swooping vibratos and strange timbres of otherwise unheard avant-garde or exotic musics would emerge in the soundtrack. In the obverse, can anyone think of a well-known happy or loving scene similarly soundtracked with odd music? I can’t.*

But that doesn’t explain John. He gathered about him an eclectic mix of folks interested in these things, many of whom would be loners by inclination or classification. And every Halloween he would take them into the dark autumn north woods to his family’s cabin for a celebration of the holiday of the things less -heard than feared, we all in this group lit by the light of frightening movies until deep into the night.**

John grew up, continued to be engaged in many things, keeping those core interests and working to foster them. Then he died suddenly, while still young by the way I’d measure lifetimes from my current age.

There so much more to his story, and I’m sure parts I don’t really know, but within the briefness I prefer for these posts I want to say that I learned things from John and his enthusiasms, and in the scattered pre-Internet age he was a rare ear interested in some of the things that I spent my time thinking about and seeking out. Two decades after his death, I still will hear a piece of music, see a movie referred to, or encounter a piece of dark fantasy, and I’ll think of John, remembering some of what he thought of it, or I’ll be occasioned to consider what he might say about it today,

John had this spirit of Halloween, the old spirit of the things we repress and shush-up the rest of the year. Now, long after his death, and the death of others who so graciously tolerated and helped inform my interests in music and poetry, I have this personal graveyard in my head that I’m tending. As the Blues Poet Bo Diddley sang, I find “I’ve got a tombstone hand and a graveyard mind…”

Stones Illustration 800

One of the most striking and effecting poems in my Halloween Series, Ethna McKiernan’s Stones. If you want more, and I’m thinking some of you will, buy her book, linked below.

..

Which brings me to today’s poem I set to music. Regular readers may recall Ethna McKiernan from earlier posts. She was part of a small poet’s group alternate Parlando voice Dave Moore and I were part of — and unlike Dave or I, she published her poetry regularly both locally and via her connection with Ireland.***  She died nearly two years ago now, but in my head she has a mind’s gravestone like my late wife, like John Brower, like Ethna’s friend and poet compatriot Kevin FitzPatrick.

Poets, musicians — we play in our heads all the time. We look back at inscribed dates inside there, and compose in that dark using beats and sounds strung over time. Those beats come to rests, those sounds fade to silence. When I set Ethna’s poem “Stones”  to music I chose to refrain a line from her beautiful poem so that it won’t end before you pay attention to it: “I am watching over all of you.” In Ethna’s poem that line is hauntingly unclear by design. We the living are charged with watching over our personal graveyards. We hope, transparently and by wisps of sight, that their residents are also watching over us.

Happy, yes, Happy Halloween that we knew them. The audio player to hear me trying to do justice to Ethna McKiernan’s poem “Stones”  with my own music and performance is below. No player on your screen? This highlighted link will open a new tab which will supply you with an audio player.

.

*While the avant-garde or the exotic was only used for terror and unrest, for some reason the foundational composer of western classical music, Johan Sebastian Bach was the other go-to music for frightening undercurrents. Why? As young children, did filmmakers sit under towering pipe organ tubes fearing that wolves would appear out of that forest, or that teetering from low notes, that they would fall over and crush them?

**John was one of the first folks I knew with a home VCR, and even as video rental stores started to emerge he proudly purchased movies he admired, just has he collected esoteric avant-garde records, and small-press books. Neither of these things were inexpensive to his income level then, but he considered this his form of patronage of artists and their art.

***As she was dying, Ethna finished her final new and collected book, and it’s very very good. You can order Light Rolling Slowly Backwards  from your local bookstore or from the publisher at this link.

Our Halloween Series begins with “Stones Under the Low-Limbed Tree”

What’s coming up? Halloween! And I’ve decided to dedicate the rest of this month to accelerated posting of some of the Parlando Project’s favorite pieces of fright, fantasy, and the uncanny. There will be ghosts a-plenty, curses, creatures, spells, and graveyards. The Project has done over 700 combinations of various words (mostly literary poetry) and original music over the past 7 years or so. The poetry is of different styles and eras, and the music differs to, at least as much as I can make it do so.

Here to kick things off is a poem by one of America’s favorite poets, Robert Frost, that I adapted and recast in making it into a song. Can Frost do eerie clothed in nature’s homespun? I think so. Frost called his poem Ghost House.”   I revised it enough that I decided to use a different title when I presented it in 2020 as “Stones Under the Low-Limbed Tree.”

If you compare my lyric to the original poem hyperlinked above, you can see I refrained things more than Frost did in his page poem

.

You can hear the resulting song with the audio player below. No player to be seen?  This highlighted link is an alternate way to hear it. It’ll open a new tab with its own audio player.

.

Warm Summer Sun, the 700th Parlando Project piece

This is a modest little piece — a small number of words, a simple musical setting — so it may seem odd to choose it as the 700th audio piece from this Parlando Project. Well, this whole project is odd, isn’t it? You, for reading this and listening to the audio pieces are unusual. I’d say I’m odd too for taking the uncounted hours this Project has taken: looking for available words that strike me as worthwhile for performance, composing the music, performing most of the instruments, recording them, and figuring out what to briefly say about my experience of these words.

I plan to say more about reaching this milestone in a follow-up post, but I will put that off so that we can get to American author Mark Twain’s words without overwhelming them with my particulars.

I came upon this as if it was a poem written by the famous novelist, something I took immediate note of. Poets who publish novels at least once or twice aren’t extraordinarily rare. Established novelists who take to writing poetry may be slightly more unusual, but there are examples. The two arts are unlike enough that the list of those whose expression in both fields remain worth considering exists, but that list isn’t likely to take more than one page. But Twain’s poem was specifically unexpected. If you have followed this Project completely for a while you will have encountered most of what might be considered poetry by the great novelist Twain. One was a little monolog that performs easily.*  That piece is a still-acute skewering of poète maudit literary stances. Twain’s other poem used here was a satire produced by a character in a novel who wrote rafts of terrible elegies, a poetic form that Twain’s era loved more than any other: Tennyson’s book-length, multi-part, In Memoriam  elegy was a Victorian best-seller. Twain’s USP while he worked in the book trade was instead books full of life and absurdity written in garrulous American vernacular. Yet, here’s a poem by Twain that is:

Heartrendingly sincere
An elegy
Short enough to be engraved on a headstone

Where did this come from? It has both a biographical and literary inheritance. The biographic one: the headstone it was engraved on was for Twain’s beloved eldest daughter, a talented young woman who died at age 24. If you’ve got a few minutes, click this link and read her Wikipedia entry, so that you can mourn along with Twain. The literary antecedent, who Twain credited on the headstone as the author, was a contemporary poem written by an Australian expat-to-Scotland named Robert Richardson. Richardson is next to unknown and I’ve only glanced at the collection in which his poem titled“Annette”  appears. He was a newspaper and periodical poet who wrote (as did Twain) for popular audiences — but unlike the Twain we best remember today, he is (at first glance) conventional in his literary diction and full of the usual Victorian sentiments. Richardson’s “Annette”  takes up three pages and many stanzas, and Twain’s adaptation uses only the final stanza. Twain’s poem is 27 words long. Only 20 of those words come from Richardson’s stanza.

Here’s Richardson’s stanza followed by Twain’s poem as it appears on the headstone:

Warm summer sun, shine friendly here;
Warm western wind, blow kindly here;
Green sod above, rest light, rest light,
Good-night, Annette!
Sweetheart, good-night!

Warm Summer Sun Twain headstone

Here’s a link to a page where I found this picture of Olivia Susan Clemens’ headstone in Elmira New York. The link also includes the full text of Richardson’s Annette.

.

What are the alterations, which I’ll presume to be Twain’s, and which I assume are changes, not Twain using a different version than I found in an 1893 Richardson poetry collection?

“Friendly” is dropped from the description of the sun. “Kindly” is moved to the sun in Twain. “Softly,” a more objective adverb is used for the wind by Twain. Imagists (who’ll arrive only a decade after Twain’s poem) would have preferred kindly to be dropped entirely for an objective word, but on balance Twain is just slightly more modern. “Southern wind” not western may be localizing weather patterns between Richardson and Twain’s locales, but making this change shows a careful choice is being made.

Both Richardson and Twain make the choice to move from the above world of the living to the below ground world of the buried in their stanzas. Richardson has the sod “resting,” personifying in Victorian fustian. Twain has the weightier and more objective “lie.” Small difference, but I hold with Twain’s choice.

“Dear heart” for “Annette” removes the inapplicable specific from Richardson. In the final phrase Twain again adds power in my judgement by refraining “good night” rather than using the specific Victorian term “sweetheart.” Although Twain intended his poem as an inscription, the refrain adds to the effect when sung in performance.

Tiny poem, tiny changes, but of course the greatest difference, one made by a novelist (of all trades) was to presume that these spare 27 words from the end of Richardson’s longish poem make an apt summary of the situation: a beloved, talented daughter struck down by illness in her youth. This may have been a practical choice: carving it on a headstone (though larger headstones with longer inscriptions are found in Victorian graveyards). Intent and practicalities aside, I was moved.

You can hear my performance of Twain’s epitaph/elegy with the following audio player. No player? This is a backup link that will open a new tab with it’s own audio player. As I said, simple music today. Just me playing a nylon string “classical” guitar, the kind of instrument that I first played when I started out.

.

* Besides being credited by Hemingway as the progenitor of “All modern American literature,” Twain pioneered what today we’d call standup comedy.

Stones

I’m going to write here a bit, but if you’re in a hurry, I urge you to do two things. The first is to simply listen to today’s audio piece. I think that will reward you. You’ll find a way to play that near the bottom of this post along with my second suggestion.

To a large extent this project adapts other people’s poetry in the process of combining it with music I write and record. Occasionally when I mention this, or when the more general topic of a difference between poetry and song lyrics comes up, there will be objections or distinctions brought forward: those two things (poetry found on the page and words designed to be combined with music) aren’t the same, they’re different.

I’ve written about this here in the past. My conclusions in summary: the thing we call poetry includes a great deal of unlike expressions,*  and many are comfortable with that. Why chop off “song lyrics” as an appendix of non-poetry or not-quite-good-enough poetry? Well, if we do that are we forgetting that poetry across multiple cultures began as an oral presentation almost certainly combined with music? Why would that precedent not mean that literary poetry, however prized and skilled, has failed to sing or express its music explicitly?

So, if I move past those differences between poetry meant for the page and poetry meant for performance with music, and seek to test literary poetry in that context, what do I find? Well, a number of things that seem like problems with musical performance of Modernist page poetry are often less difficult than they seem. Poem doesn’t rhyme? That doesn’t help one memorize for unaided performance, but it’s not really a big deal. Uneven meter or line lengths? Modern musical expression has long slipped the bonds of straight beats or fixed length of melodic lines. One can even up shorter lines with musical elements too.

What is challenging? There are auditory challenges. Texts designed for performance often take into account pronunciation obstacles and allow space for breath. At least for myself there is a general difference in attention between words heard and words read in terms of attention. If a word or image requires one to pause for consideration on the silent page, there is an automatic “pause button” in our consciousness, and this is not so in the ear. The richest literary poetry may overwhelm us when listened to, though performance itself may also illuminate things we would never hear on the page, even after multiple readings.

In the context of today’s piece, let me speak of another issue. Work for performance, such a song lyrics, thrives on repetition, or refrains. Rhyme itself is one of those matters of repetition, even if it’s not required. Refrain draws our attention as it combines with the rest of the performed text, allows us to more fully absorb one part of what is expressed, and combines naturally with musical motifs that also repeat.

When I look through a poetry collection looking for Parlando candidates, the poems that use repetition will often be the ones that seem most suitable for performance — but that said, many pieces I’ve performed here have no refrain, no repeating chorus. Particularly with shorter texts this can still work, but piece after piece of poetry performed without repeating elements seems too much of avoiding that useful thing.

More than 50 years ago, a pioneering rock critic Richard Goldstein, published a book, The Poetry of Rock,  examining the possibility that rock lyrics of that era could be considered as poetry. Despite the title, the book did not wholesale advocate for the conclusion that they were simply poetry. Instead Goldstein noted, as I’ll admit, that these two ways of encountering words lend themselves to different experiences.** One tactic Goldstein decided on when dealing with song refrains in his printed examples to be experienced as literary poetry was to not completely transcribe the refrains in his versions of the lyrics. Instead he might just put them once at the end of the set of words. Making them the final statement on the page gave them emphasis, as repetition in a chorus would, without overwhelming the expression of the verses.

Working the other way, as I will do today, one can reverse this tactic. One can simply repeat a stanza, perhaps the first one, as a chorus, or at the end. Or one can take a line and make it a refrain, as I did with Sheng-Yu’s “Lament”  this fall.

Celtic Ouroboros

The Poetry of Rock? A Celtic representation of the ouroboros. This is a mystical symbol beloved by Jung and alchemists that is often used in graveyards. What does it mean? Thoughts differ, so may I offer one: Death can go kiss its own ass.

.

Did you skip to here? That’s fine.

OK, let’s get to the good stuff: this poem “Stones”  appears in the new poems section of Ethna McKiernan’s Light Rolling Slowly Backwards.  It’s a fine poem on the page, and I highly encourage you to experience more of McKiernan’s work there by buying her book or seeking it out via a library. Here’s the publisher’s link.  That’s the other “ask” I have for you today. But “Stones”  is also a poem of lyric experiences, it calls out to be performed with the context of its implied emotions shared in your ear.

And this I did. Besides presuming unilaterally to do that, I made one other adaptation in the piece for performance’s sake: I took a line in the final stanza and made it a refrain. Because that line is repeated now six extra times, I’m bringing it forward for you to make sure you notice it and its possible meanings.***  I could throw in some more paragraphs about what I considered those possible meanings to be as I performed this beautiful poem, but I’ll not do that today. May your ear link to your heart, and listen with the player gadget below —if your way of viewing this blog shows that — or this highlighted hyperlink otherwise.

.

*”Paradise Lost,” “Tyger,” “We grow accustomed to the dark,”  and “The Red Wheelbarrow”  are all worthy poems we might agree. Are they less different from each other than some random literary poem is from some song lyric?

**I may be repeating myself to say this here in a footnote — but that’s part of why I do the Parlando Project: because I expect you’ll experience the texts differently when you hear them performed with music.

***Did Ethna intend that line, now a refrain, to reflect itself in those meanings? I can’t say, but perhaps not. I, who performed it, intend for those extra meanings to come forward. I completely subverted William Butler Yeats intended meaning in one of his poems this fall. Judge me as you will.

Fall 2020 Parlando Project Top Ten, numbers 10-8

It’s time to count-down the audio pieces that you liked and listened to here most this past autumn. But before I get to the count-down I’ll mention that new pieces are getting harder for me to produce for a number of reasons. As of now, I still plan to produce some additional examples of what the Parlando Project does: combining various words (mostly poetry) with various original music (as varied as I can make it). Still, given the over 500 pieces already posted here, there will be a lot to explore while you’re waiting. What are those pieces like? Or unlike? Well, our quarterly top-tens are one way to see.

In each of the listings below and in the coming days, the bold-face titles are also links to the original posts where the pieces were presented in case you’d like to see what I wrote about them then.

10. The Poetry of the Root Crop  by Charles Kingsley.  I love coming across a remarkable poem I’d otherwise never come upon unless I was working on this project. “The Poetry of the Root Crop”  is largely unknown, and its author Charles Kingsley is too. No one seems to care much about his poetry, and even his lonely web biographic sketches barely mention it. I remember one I read saying his poetry was “competent.” Oh my. We poets are claimed to be a grandiose lot, and “competent” is a pen-knife between the ribs, not even a public execution. Kingsley the man is also lesser known, particularly here in the U.S., which might be unfair and yet favorable to us enjoying his poem. Considering Kingsley as a thinker and active force in his time has me going over this project’s many presented authors and recalling that while many had ideas I could agree with, they are often mixed with other prominent ideas and convictions that appalled me.

Poems can be about ideas, though they are not the ideal container for them as such I think. We are blessed that “The Poetry of the Root Crop”  isn’t a manifesto, though it uses some cultural markers as part of its scenery. What it is, what poetry is, is an apt container for communicating the experience of experience. Kingsley’s experience of a graveyard and/or garden can change how you see the thing yourself. To have that transference between minds isn’t merely “competent” I think. If you don’t see the player gadget to hear this piece, this link will also play it.

.

large tree stump 800

Snow started falling. I could hear the angel calling…He started to sing. He sang ‘Break it up, oh,  I don’t understand. Break it up, I can’t comprehend…”

.

9. No Common Ground  by Dave Moore.  Oh, how I miss having more of Dave Moore’s voice here. The pandemic has separated many artists, and performers most of all. How cruel this illness has been to have one of its earliest American super-spreading events to be through a group of people singing with each other!

So, it’s ironic that Dave’s piece that found so many listeners this Fall is about our chosen separations, one that I thought particularly apt for our current year when I reposted it on November 7th. The player gadget for “”No Common Ground”  is below, or as an alternative, this highlighted link for those that can’t see the gadget.

.

8. Back Yard  by Carl Sandburg.  I think it likely that Carl Sandburg had some ideas I don’t agree with, but I don’t look for them too hard, because I’m so grateful for the feeling of fellowship I often feel with him. “Back Yard”  too is not a manifesto, though it’s not hard to see its experience of the experience of an urban immigrant night as a statement by a son of a Swedish immigrant. Part of what I plan when I return to new pieces here is to talk a bit about our experience of the common ground of darkness as winter solstice approaches here in the Northern Hemisphere, and while Sandburg talks here of summer, his night somehow holds more than broad daylight can.

“Back Yard”  has continued to draw listens since it was first posted here two summers ago, and this September, as summer was leaving us, there was another strong spike in listens. My stats tell me I have listeners here who are approaching summer solstice below the equator, so this one is right on time for you.

Oh, there are a few words you’ll hear in the background that aren’t Sandburg’s. Some other angel’s alchemy from the common ground graveyard/garden of Kingsley’s poem perhaps? You can use the player to hear those night voices, or this alternate, highlighted link.

.

The Poetry of a Root Crop

I’ll often choose a piece to present here from an instant impression. I’ll be reading another blog, looking at a writer connected with something else I’m looking for, or paging through an anthology and there’ll be this poem that strikes me as more interesting than the one before or the next one after.

Somewhere last month that happened with this piece. You can find the full text of Charles Kingsley’s “The Poetry of a Root Crop” here. It starts off as a garden poem (I may have been looking for one of those) but it soon gets a bit strange. “Swede” is the British term for what I (and Swedish-American Carl Sandburg) would call a rutabaga. “Golden globe” is a turnip. The “Feathered carrot” is a nice image, I see the root tendrils—but by the second stanza we’re getting weirder: “angel’s alchemy” is somehow involved and “blood and bone.” I think of the orthopedic snap of crisp root vegetables and what, beet juice? Sure, it is rhymed couplets, but this is very modern imagery. I knew nothing of its author: I thought late Victorian or maybe one of the “Georgian poets” from around the time of WWI who often use modern imagery inside of traditional forms.

And then the poem starts to take on visionary or prophetic imagery. There are also elements in here, pace the “angels’ alchemy” phrase that call to mind esoteric terms of alchemy.*  Where is this going? As the poem closes it becomes clear. This is a graveyard—and/or a garden. Which is it? I think it’s to be both.

By the time I’d finished reading the poem for the first time I’d decided I wanted to write some music and perform this. Those who consume the Parlando Project as a podcast hear only the short audio pieces, and I already knew this would be arresting there if my music worked out. But here, for my blog readers, I’d need to find out something about the author. Who was Charles Kingsley? I’d never heard of him, and it’s likely you haven’t either.

Charles_Kingsley._Photograph_by_Charles_Watkins

Charles Kingsley. If the British royal family is related to Odin, is there a part for Queen Elizabeth in the Marvel Cinematic Universe?

The weirdness didn’t end. First off, this poem was older than I figured it was. It was written in 1845. On first reading I would have guessed a contemporary of Yeats, but instead William Wordsworth was still alive. And Kingsley was strange. He was an ordained minister of the Church of England. He knew the British royal family and Charles Darwin and Thomas Huxley. He was an early proponent of Christian Socialism, and he was an advocate for increased worker’s rights.

But he believed in a historic basis for the old Norse gods, and thought the British monarchy was descended from them. He attacked Catholicism and thought Emerson and the American Transcendentalists were poppycock. He was a defender of the brutal suppression of the Morant Bay Rebellion in Jamaica.**  If one wonders if that last was some technical or procedural objection, Kingsley’s Wikipedia page quotes what has to be the trifecta of a racist statement written in a letter to his wife after a visit to the County Sligo*** in 1860: “I am haunted by the human chimpanzees I saw along that hundred miles of horrible country [Ireland] … to see white chimpanzees is dreadful; if they were black one would not see it so much, but their skins, except where tanned by exposure, are as white as ours.”

So there you go: if you are a person of color, Irish, anti-colonialist, anti-racist, Catholic, an atheist libertarian, or I would suppose, a sentient chimpanzee, Kingsley is despicable.

Yes, these ideas caused, and cause, suffering and death, but his little-known poem brought me some pleasurable surprise. Big and little things.

Maybe I’m a bit glad that this poem is older than I thought. The vegetative minerals of Charles Kingsley are long absorbed into the earth, and I’ve performed Ezra Pound poems, so I guess you can put me down in the group that says the art can exist—at least eventually—separate from the artist.

Is the opposite so? The better, the more evolved, just, and righteous that a reader is, the smaller the number of poets they will be able to read?

The player gadget to hear a performance of “The Poetry of a Root Crop”  is below. My music for this is acoustic guitar and electric bass today.  If you don’t see the player gadget, this highlighted hyperlink will also play the piece.

.

.

*If you’d like to go off on a strange tangent into esoterica, consider Isaac Newton’s alchemical and occult studies.

**Wikipedia says Thomas Carlyle, John Ruskin, Charles Dickens and Alfred Tennyson also served on a committee with Kingsley defending the actions of the British colonial governor of Jamaica.

***I’m moved to mention that within a decade, a certain young boy named William Butler Yeats was in that same County Sligo a lot during his childhood. Some chimpanzee, Kingsley. See Yeats moving poem in his primitive tongue: “Me Tarzan, You Maude Gonne.”