Time for me to get back on my Carl Sandburg soapbox. I’ll be brief — as today’s poem, now song, is as well. My point (again) is I think there’s more there in his poetry than is currently remembered or considered. Your impressions may be from two stalwarts of American poetry anthologies: the Whitmanesque “Chicago” with those big shoulders and the quite contrasting short metaphoric poem “Fog” with its cat’s feet. Not a lot for a poet who wrote so much, so early in the Modernist era, but it does point out a range of expression.
I’ve performed segments of Sandburg’s prolix mode here. I like Whitman well enough. Within limits, I like Sandburg doing Whitman’s mode too. He’s not quite the opera singer that Whitman aspires to be, he’s more of the folk-ballad, song-suite, kind of poet. America’s a big country, so I guess we need big, shouting, poems — and even if that’s not my favorite mode, either poet can move me as they traverse long distances with galloping catalogs and litanies. My point today is that this Sandburg, being bigger, overshadows another Sandburg, one that I particularly treasure, the one that reminds me more of Du Fu than Whitman: the forgotten, pioneering, ground-level reporting, American Imagist, Sandburg. Sandburg’s poems in the compressed style are not accidents, seeds of long poems that didn’t germinate, or little palate cleansers between his important work. His earliest collections are packed with sub-sonnet-length pieces.
On awaking this morning, I was thinking of a set of poems by a couple of the earliest American Modernists, Ezra Pound and Sandburg, where they each showed gratitude for their American forbearers. I paired their poems as one musical piece early in this Project, and here’s a link to that. Pound, within his characteristic grumpy mode in “A Pact,” makes peace with Whitman — and while casting a little shade on Walt for being the son of a house-carpenter, he claims his own finely crafted woodcarving is descended from the cross-cut and rip saw of Whitman.
Who does Sandburg say are his native 19th century inspirations? Whitman? Nope. Maybe Longfellow, with his civic-minded striving for uplift and justice? No. Who’s left? Poe? Hmm. Interesting thought, even if Poe is awfully rhymey for a free-verse poet. The other Fireside poets? Well, yes, Sandburg wanted a wide audience, but as the child of an immigrant couple and attendee of a non-descript Midwest school, he lacked their pedigree.
Sandburg in his “Letters to Dead Imagists” is declaring his allegiance to that spear-point of English-language Modernism, but here he claims a couple of Americans as his predecessors: Emily Dickinson and Stephen Crane.
The poet he names first, Dickinson, will likely seem a more conventional choice to those reading this today than it was when Sandburg wrote his poem in the early 20th century. Dickinson’s eventual rise to genius status would still be early in its slope — she was more known then as an eccentric than as a model for poetic expression. The second, Stephen Crane, is more associated with prose, but he wrote a singular collection of gnomic, short free verse poems, The Black Riders, in 1895. An inspiration for Crane’s unusual work: the new, first publication of the poetry of Emily Dickinson in 1890.
Sandburg was among the first to try to form a 20th century style combining the “mother and father” of American poetry: Dickinson and Whitman. And I happen to like it when he takes after dear old mom.
Today’s piece, Sandburg’s “Couples” sounds a little like Crane, a little like Dickinson, and it has a characteristic early Imagist trope of close-focus specifics and vivid color by name. Here’s a link to the text of it. If one thinks of Sandburg as being a clear-speaking poet, this poem should disabuse you that he’s always about some obvious point. Part of the delay in publishing my version of his poem is that I’m still not sure what he’s describing. There’s parallelism set up between six “women” dressed in green and six “men.” They’re described as dancing, likely haphazardly as the infamously strong liquor absinthe* is mentioned, they make a hissing laughter sound. They are somehow cheating or gaming each other. There’s a worn path of hard packed dirt said to be from the dancing feet. The poem closes with dewy weeds said to be as high as six little crosses, one for each couple.
I’m stumped. A graveyard? Then maybe the dancers are ghosts. But if so, why the specific detail of the dirt floor packed down if it’s a weedy, less-than-well-tended graveyard? A barn-dance? The weeds are described as “mourning veils.” Or are the six live couples dancing around six graves? Why, who are they to the buried, if it’s that? Perhaps instead, the dancers are green plants of some kind, their dance uncoordinated as random winds, and the wind through them is the hissing laughter, and they’re maybe even the weeds the poem closes with. Did Sandburg just choose their number to be six out of desire to be specific? But again, he spends two lines of a short poem on the packed down dirt floor under the “dancers,” and plants dancing in the wind wouldn’t compress the earth.
In summary: as obscure as any of Crane’s Black Riders poems — but specific, like a closely-observed Emily Dickinson riddle poem. If Sandburg intended mystery, he achieved a stubborn dose of it in this poem of his, and the incantatory power of its spikey, inexplicable details may still carry us through. While it’s unlikely Sandburg’s model, if one was to translate this into French and say it was from Rimbaud’s “Drunken Boat” how would we experience it?
Glad to be at the open mic. I’m going to do “Wagon Wheel” and this Oasis song “Wonderwall” now.
.
If forced to a final guess: they are graves, and the dancers are the living as continuing life-force, not dancing on the graves as revenge, but out of the joy of continuance, and the packed dirt is the mark of our ongoing life-work and dance. The cheating? The unfaithfulness and trifling of love and desire, or they are cheating death by living and loving. The couples of the title then are not only the paired male and female dancers engendering a new generation, but the connection between the living and the dead. Why six? I don’t know.**
I performed this with just acoustic guitar, Carl Sandburg’s own instrument of choice. When assessing his guitaristic skills, Carl would sometime say he was at least one prison sentence from getting any good. You can hear my misdemeanor playing with the audio player gadget you should see below. No gadget? It was pardoned, or impounded, or deported, or took a buyout, or something. No one seems to know, because some vain fool runs things, and there’s not enough conscientious people left to make knowledge from foolishness. But I do give you this highlighted link that’ll open a new tab with its own audio player.
.
*Absinthe is colored green, doubling down on the use of that color in the poem.
**Rejected guesses why six couples and six crosses: six is sometimes used as the number of cardinal directions, sometimes shown as a six-armed cross, but Sandburg seems to be clearly saying six separate crosses. The Oklahoma state flag shows a First Nations (Ossage) shield with six separate crosses on it (the cross is a common indigenous American symbol) — but that flag was adopted a decade after the poem, and I can’t find any source of previous use of that distinct six crosses symbolism that the flag drew on.