The Prodigal Son: Another mode of Fenton Johnson’s poetry

Over this February I’ve presented a variety of early poems by the lesser-known Black Chicago poet Fenton Johnson. Johnson self-published two book-length collections of his verse in the years before WWI, and he’s an interesting Afro-American poetic bridge between the turn of the century Paul Laurence Dunbar and the poets like Langston Hughes who emerged in the 1920s.

I try to remind myself that one of my goals in these posts is to make things accessible with fewer pre-requisites than a lot of other writing about poetry. Effective poetry can have a degree of timelessness, but I’ve come to believe Johnson was pioneering poetic expressions that we might forget haven’t always been available — so let me briefly explain today some more context that makes Johnson’s work especially interesting.

Dunbar and Johnson’s poems that use conventional late-19th century English language verse are a demonstration that Afro-American poets could utilize established prosody and forms while reflecting their own experiences; but then, as awkward as some of it seems to me,*  Dunbar and Johnson’s dialect poems helped further something Mark Twain and other dialect writers were bringing to literature: a sense that the common vernacular had it’s own poetic diction that could have value. By the time we’ve moved onto Johnson’s dialect mode in a poem like “Mistah Witch” we’re getting something that is Afro-American in both sound and sense. My estimation of how valuable “Mistah Witch”  was as an expression increased many-fold in my journey to performance of it this month. More than anything in dialect that I can recall from reading Dunbar, Johnson’s “Mistah Witch”  reflected the Blues poetry that I treasure in Langston Hughes and song lyricists that will follow. Was there a direct flow-line of this innovation? Did Hughes know of Johnson’s work?**

Today’s piece is another example of Fenton Johnson’s prescience. Within his first two collections Johnson included poems reflecting Afro-American preaching modes to tell pointed versions of Biblical stories. He often called them “spirituals,” and in Visions of the Dusk  where “The Prodigal Son”  is printed, he introduces that section saying this:

These songs we offer, not as genuine Negro spirituals, but as imitations. We attempt to preserve the rhythm and the spirit of the slaves, and to give literary form and interpretation to their poetic endeavour. Here and there we have caught a phrase the unlettered minstrels used; here and there we have borrowed of that exquisite Oriental imagery the Africans brought with them.”

Note the careful and crafted way Johnson frames this section, thinking perhaps of the broad “crossover” audience he desired. To extrapolate: You might enjoy this even if you think of Black people as less smart, he pardons. It might seem strange, but strange might be exotic like other “foreign” things that interest you from farther lands, he offers.

Afro-American spirituals as a song-form emerged in the late 19th century as a popular concert music. White audiences found them moving — and to the best of my understanding, they often came to those feelings in a non-condescending way. For the Black intelligentsia, as late as the between-the-World-Wars “Jazz Age,” spirituals were used as an example of successful and laudatory Black musical expression, while Blues and Jazz might be held at arm’s length as too reflective of baser contexts.

Johnson’s spirituals don’t sound to me like the anonymously-authored choral concert music that has come down to us as spirituals. We have sheet music from before Afro-American artists were generally recorded in the 1920s, but those printed scores don’t show something substantially like the word-music I see portrayed in Johnson’s spirituals. What I do  hear in Johnson’s Literary Spirituals — something recoverable once later recordings entered our historic record — is Afro-American preaching modes.***  This style of preaching is musical, and it will (like Johnson) make quick jump-cuts to other ways of seeing an element of the story being portrayed.

The Prodigal Son

Though it appears in the table of contents as “The Prodigal Song,” here’s Johnson’s poem as it appeared in his 1915 collection Visions of the Dusk

.

As it turns out, this is a strong and versatile poetic form. It continues to be a significant part of the Afro-American strain in American literature. Although we “hear” it through Johnson’s silent printed pages, and also through his particular mind and ear, these poems are valuable in preserving some of this tradition.

Johnson, largely based out of Chicago, was well-placed to observe this. Not only because of Chicago’s diverse Black community including many “Great Migration” internal-immigrants from across the American south, but because Chicago seems to have been a key center in the development of the more overtly musical strain from this tradition, Afro-American Gospel music.****

My performance of Johnson’s “The Prodigal Son”  is not exactly Black Gospel — I’m not sure it’s anything genre-wise really — but it’s more my independent attempt to perform the wide-ranging text of the poem with the musical resources I could bring to bear on it this month. “The Prodigal Son”  is easier to see as a Modernist poem than the more formal, redolent of the 19th century verse I started with this February. It uses a free sense of phrasing in its meter. It uses near-rhyme subtly but has no fixed rhyme scheme. And look at how the poem’s narrative cuts cinematically: starting with a specifically northern speaker in a blustery Chicago winter, to a jump to the Biblical parable of the wastrel son who is seen returning home and the father calling for a welcoming feast, followed by what?*****  Not a homecoming to a BCE Middle-Eastern farm settlement, but heaven, cast with Biblical notables — yet, the feast of welcoming does  occur.

As the poem moves on, a litany of the particular sufferings of American chattel slavery are movingly condensed, in this section echoing the abolition/Underground Railroad folk song “No More Auction Block.”  This welcome heaven/home will have no drivers’ whips, no bread and water diets, no more auction block separating families.

Johnson has one more final jump cut, one in time and place: we end at the River Jordan as the River Lethe (the river addressed in “Waters of Forgetfulness”  earlier this month), and at the end we find that our poem’s singer hasn’t yet arrived to what the middle of the poem has described.  This, the concluding metaphor for America: if we’re a nation of immigrants — including kidnapped ones, and ones driven here beyond their wills — we may find ourselves still awaiting arrival to the fulfilled landing of that promise.

My performance, as I said above, doesn’t really use Gospel music elements. Not only would that be a challenge to my singing constraints, I haven’t found the time to build a more grand musical ensemble that this poem could be said to deserve. I hope the sparse voice and acoustic guitar presentation you can hear below does it some justice. You can hear it with the audio player you should see below. No player? This highlighted link is a backup.

.

*I’m not alone in finding this part of their work troublesome. I can’t say how white audiences of their time might have viewed it, but the air of minstrel show stereotypes must have been hard to escape. When performing blues tunes in vernacular I’ve made the choice to not put on vocal black-face — in part because I’d be bad at it — but also because it can’t (for me) escape that burnt-cork shading, even though I’ll retain informal/colloquial syntax.

**Likely Hughes would have known at least Johnson’s later post WWI work as they published in the same journals and were included in early Afro-American poetry anthologies together. But independent observation of less-documented Black musical expression contemporary to them both (though this was not yet widely recorded for posterity) would have been easy for the two of them. There’s no reason I’m aware of to think that Hughes used Johnson as a model, but it’s fair speculation that reading Fenton Johnson, even incidentally, could have validated or confirmed to Langston Hughes that he was onto something worthwhile.

***In the between-wars era, besides “live” sermons in church or over the radio, we have commercial recordings issued by the same “race records” companies that would have pressed Blues songs — recorded sermons which likely reflect what Johnson could have heard prior to WWI from a slightly earlier generation of Afro-American preachers.

****Did Fenton Johnson influence Thomas Dorsey and contemporaries who helped formulate Black Gospel music in Chicago in the 1920s? I have no evidence, not even a likely. I’m reduced to those expressions from bad cryptozoology and UFO documentaries: “What if…” and “Could it be possible….” Weak stuff. Common inspirations is the real likely here — but with Johnson’s poetry we do have interesting examples of how this was emerging.

*****This is one of my favorite parables, because its narrative point is that the other sons are totally non-plussed by the father wanting to welcome the ne’er-do-well who’s been off carousing with outsiders, finding non-productive failure, and generally sinning. Other sons: “We had to stick around with you pops, doing all this righteous stuff day after law-following-day. Where’s our bar-b-que old man?” The point Jesus and Johnson then make from this: you celebrate the ending of suffering, and that goodness is its own reward.

Leave a comment