The Lent Lily

Here’s a poem by British poet A. E. Housman that’s not an Easter poem — and then again, might be. On its heathered surface it’s a poem about wildflowers. My wife, who likes to hike in natural areas, could probably make good sense of it on first reading — but if you don’t know your wildflowers and aren’t attune to some Britishisms, you might be left with just a pretty set of words.

Lent Lily

Trying to mesh Housman’s poem to the music I was forming, I ended up making changes to the poem as it appears on the page (linked here).

.

Right off in the poem we’re rambling on “brakes.” As a bicyclist, “hilly brakes” might make me think of brakes squealing on my old much-missed mountain bike. While I’d like to think of Housman in a tweed jacket enjoying such a ride, the “brakes” here are a Britishism for a thicket or area of shrubs and other undergrowth. Other words that would have “special” British or archaic English meanings? Young girls are asked to “sally” — which is not the given name of one of the girls, but a word meaning to go forth. In the first stanza besides the “brakes” Housman calls the place of the flowers “hollow ground,” a word-choice that’s a little harder to parse. Hollows are an old word for a small valley, which is likely what Housman means (he calls out valleys in the last stanza). One reading I came upon thought the “hollow” a variant of “hallow,” as in “hallowed ground,” and derives from that the idea that Housman’s wildflowers have sprouted in a graveyard. I can’t find a cite for that variation, but hollow is a somewhat odd choice here, and without regard for hollow meaning hallow, graves do produce hollows in the ground.

Our first wildflower, primroses, are found in that opening stanza. Next stanza, next wildflower, the windflower, which I first thought was a Gerard-Manley-Hopkins-like compound word, but windflower is the common name for another wildflower. The stanza goes on to introduce the flower featured in the poem’s title: The Lenten Lily which the poem tells us “dies on Easter day.”

Third stanza, the primrose and windflower are still present to decorate May Day, but the daffodil we’re told is not. And the poem ends with a final stanza telling us again that the daffodil dies on Easter day.*

Here’s more wildflower ignorance on my part: the Lent or Lenten lily is the daffodil — just another name for the same flower. I’d never heard that Lent lily name, but for a long time I really didn’t know the daffodil either. The daffodil is a common wildflower, but unlike my wife, I don’t know it to call it out by its name and properties on sight. I knew the daffodil not from the book of nature, but from the famous poem by William Wordsworth** “I Wandered Lonely as a Cloud.”

A few years ago while visiting England in the early Spring I came upon an entire lawn at Kew Gardens filled with yellow flowers. “Daffodils” my wife told me. This was a London park, not the hilly brakes of Britain’s Lake District, but I suddenly found myself, from her knowledge imparted to me, inside Wordsworth’s poem and the physical, now knowing, presence of this flower. The dark green grass and the sunny yellows in array before me were ever brighter because back at my home in one of the most northern states, things were still snow covered in early April.

My view soon after entering Kew Gardens.

.

Housman is telling us something else about the daffodil: not only is it one of the earliest blooming Spring wildflowers, giving rise to the Lenten lily alternative name for it, but it’s also one of the quickest flowers to die and disappear. That name, that property, gets us to the question of “Is this an Easter poem?” Housman is not at all a Christian devotional poet — he was a devoted academic classics scholar and agnostic.

Well, maybe that’s his point. Easter is the particularly Christian holiday of resurrection and eternal life. Housman, not a Christian believer, has written a poem that refrains on something natural — this flower — that’s not spiritual like a soul or godhead, but a piece of lovely, wind-caressed carbon that dies by Easter Day. In that natural order, this brief wildflower certainly dies. A Christian apologist could easily counter: that’s the promise of The Resurrection, that it is something else. One can read the poem and see either side. Of course, there is a thumb on the balance: Housman has written a poem, and I’ve gone along with him and made a song of it. Poems are not so much about what they say — because they have sound and a carefully selected order, they are more about what it feels to say or see or sense something.

You can hear what I made of what Housman’s poem portrays with the audio player you should see below. What, has any player disappeared like the daffodil? It’s not that — some ways of reading this blog don’t believe in showing the player. So, you can roll away the stone and use this highlighted link to hear it instead.

.

*I’ve read that English churches are decorated with picked daffodil flowers during Eastertide, which may be what Housman is referring to when he says that other Spring flowers survive April. Or the primrose and windflower et al may just be hardier species.

**As it turns out, William Wordsworth based his daffodil poem partly on journaling done by his sister Dorothy Wordsworth who had accompanied him on his Lake District walks. That’s a wonderful thing about our relationships with others: what we see and sense can be informed by them.

Pea Brush

There are more things than well-made that a poem can be — but as someone who’s worked to make their own poems work, I can use that experience to admire what Robert Frost does in today’s piece.

“Pea Brush”  is a rhymed iambic poem, based on four-foot lines, but it throws in enough variation that it never seems like it’s limping along in its gait. The rhymes aren’t fancy, and at least for me, they quietly chime along in the background without calling attention to themselves. This is prosody that isn’t bragging or showing off. It was easy to sing in my rough-hewn manner for the most part,*  but if I was to reformat it into blocks as if it was prose, it wouldn’t seem all that strange either. Indeed, as I performed it, I wanted to stress its conversational quality.

If you’d like to follow along, here’s a link to the text of Frost’s poem used for my performance.

I myself haven’t had a garden in decades, but one friend of the blog Paul Deaton covers their kitchen garden regularly at his blog, and alternative Parlando voice and keyboardist Dave Moore has a garden that we talk about sometimes. I could imagine reading the first-layer plot of this poem as a post Paul might make. “I’ve arranged with a neighbor to use the small limbs from some birch trees he’s clearing as poles for some of my climbing garden plants. When I went to pick them up on Sunday, I noticed bent-over wildflowers** blooming under the brush pile. My reuse of the felled branches will help my pea vines and give the wildflowers room to grow.”

Besides this clear plot line, there are fine clear images in the poem’s story: the smell of sap still in the air from the just-cut trees, the pause in the frog’s song, the near-like to a baby’s grip of an adult’s finger to the tendrils of a climbing plant on garden stakes.

Pea Vine Tendril!

 Wishing good luck to all the gardeners reading this.

.

Below this surface, what is the poem trying to convey? The poem’s speaker (as a character perhaps a more prosaic farmer than the poet and indifferent farmer that Frost was) just notes the practicality of the arrangement — free garden stakes — while letting us in on the blooming of May flowers and the promise of harvest aided by this arrangement. Frost the poet has written this well-made play, painted this scenery, blocked and directed its performance. The play portrays the give and take of humankind in nature. We’ll grow (and consume) the peas with their infant tendrils. Neighbor John has amputated the treescape for his own agricultural designs. These are planned acts of life and death. The episode of the frogs has them portraying those things outside our plans, their Sunday-service silence to hide from a two-footed demigod that might come to capture them to a final silence.

I’ll note too the poem’s ending “had to come” interjection breaking the meter to make a final statement of the budding wildflowers that couldn’t wait for humans to make their plans.

I had to make do with a single hour to get this musical performance down today, and I chose to grab an acoustic guitar to get this accomplished. The results felt right enough to produce this new piece that you can hear with the graphical audio player below. No player?  This highlighted link is an alternative that will open a new tab with its own audio player.

.

*The line “The same as you seize cat’s-cradle strings” is a bit of a tongue-twister. And while I get Frost’s image clearly in that line’s stanza, the syntax is a little disordered I think.

**Frost names his wildflowers as trillium. I don’t know if Frost was the exact botanist that his friend Edward Thomas or his great New England predecessor Emily Dickinson were. Neither am I, but I’m often open to researching specifics like this in poems. I find that one of the species of trillium that grows in Frost’s New England is the Nodding Trillium, a variation that grows crooked stems naturally, not because a brush pile has altered its growth.

I Wandered Lonely as a Cloud (Daffodils)

It may be U. S. National Poetry Month, but one can’t deny the impact that English poets have had on poetry, particularly before the Modernists launched with significant American participation.

Modernism, as practiced by those early 20th Century Imagists sought to cleanse poetry of the rust and rot of “poetic language” and rote abstract metaphors. Strong, exact words, no more complex or numerous than necessary were to describe things that were actual things, not merely decorative analogies to describe something else. By the 1920s, that American import, T. S. Eliot, became the standard of one large stream of Modernism. Although inspired by this fresh use of language, the Eliot wing of Modernism sought to rid poetry of “romanticism,” defined as a relentlessly subjective expression of personal experience unshaped by a greater historical and cultural understanding. Poetic language might be refreshed, but the cult of the great poem returned, and said that poetry is best to be in service of great themes and elaborate—rather than elegant—structures of thought.

Early Imagist/Modernist poems were about moments. The High Modernism of Eliot allowed it to be about eras. Imagists prized images of things formerly ignored or costumed only in the rhetorical finery in 19th Century poetry. High Modernism still allowed the mundane to stand for sublime thoughts, but it often sought to display a level of knowledge and literary scholarship along with the everyday in its choice of images.

This is why it’s important to look at the early part of artistic movements. Often their best ideas become mutated as the movements develop. Their revolutions become the new orthodoxy.

Today’s piece, “I Wandered Lonely as a Cloud (Daffodils)”  is by English poet William Wordsworth, one of the founders of Romanticism. It’s a poem that can be attached to an exact (April, Poetry Month) date: April 15th, 1802, and to a walk that Wordsworth and his sister took in rural England. But that’s not how the poem was written. Wordsworth wrote it a couple of years later. He referred to his sister’s detailed journal entry about the April walk to refresh his particulars. His wife supplied two critical lines for the final stanza. This was not a spontaneous outburst of subjective personal feeling at all.

Daffodils at Kew Gardens

I couldn’t make it to the Lake District, but even a month ago, daffodils were blooming during an English Spring in Kew Gardens
In a few weeks my lawn will look like this in Minnesota—only dandelions, not daffodils.

 

When I performed the version you’ll hear below, I made one significant change and one minor one. The minor change? I dropped the adjective golden from his line “A host, of golden daffodils.” I suspect I did this by accident as I performed it. Not to dis Wordsworth (and by the way, Billy, what’s with that obvious pen name “Words-worth” for your poetry gig?) but I think I improved the line when I sung it as “A host, a host of daffodils.” First off, daffodils are a common flower, and they are in the wild always yellow. Strict Imagists would say the golden adjective is therefore unnecessary—and it is, well, a gilding of the lily. I can’t recall my reason for the major change, dropping the next to last stanza—I may have desired to shorten the piece for performance—but it is the weakest stanza in the poem.

The resulting “Daffodils”  I perform wouldn’t have been far from what F. S. Flint or Richard Aldington would have written a century or more later as pioneering Modernists. After all, Wordsworth said that he was trying to cleanse English poetry from special, high-flown, poetic diction too, to return it to “as far as is possible, a selection of the language really spoken by men.”

I do retain something else Wordsworth does here, something I don’t recall the Imagists doing much. “Daffodils”  is presented in a framing device, while the Imagists were all about the presentation of immediacy. Wordsworth doesn’t say merely that looking at all these wildflowers, the temporary exultation of spring, was transfixing—and he says that less with that next-to-last stanza removed. This is not a poem only about letting us see them in their wild, external multitude through his eye on an April walk in nature.

No, the poem starts, deliberately, in past tense. “I wandered lonely as a cloud.” And the poem closes even more removed. The speaker of the poem is not the energetic nature-walker strolling in Spring. In the actual, unknown, later time of the poem, he’s lying on a daybed, vacant or pensive. These daffodils are now only obtainable by the “inward eye” of recollection.

Setting something in the past can be seen as a tactic of sentimentality, something the Modernists distained, but what we have here is worth that risk. How so?

I thought it a delightful little nature poem when I read it as a teenager. Then I read it decades later, as my Eagle Scout father, the angler long accustomed to waiting perpendicular on the flat surface of lakes, the man who had bicycled across his rural state many times—while then, as I re-read, he was further and further confined to lying flat in rooms with the erasing of days. In that later time, noting the wild daffodils bliss is told to us in memory, I reversed Wordsworth’s famous dictum on the origin of poetry. In my reading, in that time, it became a poem, a song, of tranquility recollected in emotion.

Here’s my performance of “Daffodils”  as I sang and accompanied it on acoustic guitar.

It Is a Small Plant

September 17th is the birthday of the American Modernist poet and physician William Carlos Williams, and today’s piece uses the words from one of his poems “It Is a Small Plant,”  the best known selection from a sequence of poems Williams called “The Flowers of August.”

William_Carlos_Williams_passport_photograph_1921

Just because you have have a passport doesn’t mean you have to move overseas.

 

Unlike some other American Modernists—including two poets he met and befriended while a student at the University of Pennsylvania, H.D. and Ezra Pound—Williams spent most of his formative writing years in the United States, much of it in his native state of New Jersey where he practiced as a pediatrician. Like his fellow stay-at-home Modernist Carl Sandburg, Williams wrote poems the followed the new Imagist rules, at least at the start, finding them useful in breaking away from the old poetic styles.

One of those Imagist rules, the first one in fact, was “direct treatment of the ‘thing.” That doesn’t mean that you just directly state the message from your heart. Rather, it means that you honor and hone the image(s) that represent your meaning as palpable thing, not as mere poetic decoration for your words. “It Is a Small Plant” demonstrates that by spending nearly the entire poem presenting a description of a flowering plant.

In the series “The Flowers of August,”  each of Williams’ other poems are titled with the name of a particular meadow or pasture flower, but not this one. So, I suspect this is meaningful. The description of the flower here sounds a bit to me like the common bluebell, but it’s possible that he diverged from botany in service of one of the poem’s images, or that the omission of the flower name in the title for this poem made a point for him.

The other, more important, mystery is who the “her” that is inspecting the flower with the poet is, the her who regards the subject flower as “a little plant without leaves.” At first. I wondered if it was perhaps a young girl looking at the flowers, but I now believe that it’s the “her” featured at the poem’s close: summer. If that’s so, that is the reason the flower has no name, as the human name doesn’t exist for nature and for nature’s incarnation as summer. And in the course of the poem, summer then too cannot care about the anthropomorphic desires presented in Williams’ presentation of the image of the flower.

Violet

Unlike William Blake, William Carlos Williams didn’t see Heaven in a wildflower,
but he did see nature observing himself observing the flower.

I’m not a quick understander of poetry. In working on this piece, I read Williams’ poem, enjoying some lines in themselves. The ostensible subject seemed to fit with the season and coincidentally with some other pieces I’m working on—but I wasn’t sure what it meant. In the course of fitting it with music, recording the vocal, and then tweaking and mixing the music, I lived with this poem for a good part of the last couple of days, reading or hearing the words over and over.

If I had been too concerned with its meaning, I might have stuck with my initial supposition, that it was child apprehending the flower. I was pre-disposed to that on first reading, having briefly re-meeting Margot Kreil earlier this week, a poet who wrote an excellent poem called “Weeds”  which featured just such an image. But I was more concerned with getting the drums right, playing the bass, setting up delay divisions for the guitar lines, and marshalling my limited keyboard skills for the soft keyboard parts, and then making that all fit together.

Through you don’t have to go through those composition and production steps, this points out again one of the things that music can do to change the context for words when it’s combined with them. While music can emphasize some mood or presentation of the words, in the same way that suspense music makes a film clip of a character walking down an unremarkable hallway scary, it can also offer its art as a distraction from worrying about meaning too soon with a poem.

To hear my performance of William Carlos Williams’ “It Is a Small Plant,”  use the player below.