Four people doing something like what the Parlando Project does

You might know this pedant’s complaint: something can’t be “more unique” — because the word unique means the only, singular. If so, what the Parlando Project does then is quasi-unique. I well know that setting literary poems to music isn’t unprecedented, but the way I do it is  a smaller grouping. For reasons (some practical) I’ve taken to using my rough and not always reliable singing voice more often,* and more pieces have simpler arrangements featuring acoustic guitar. In the past couple of months I’ve become aware of four other people, singers and guitarists not totally unlike myself, who have being doing things related to this presentation of music combined with literary poetry.

I ran into Evan Gordon on a guitar-related online forum this year where he introduced himself as working on combining poems with acoustic guitar-centered music, including his version of a passage from Jack Kerouac that I too admire, and which supplied the name to his collection “The Long Long Skies Over New Jersey,”  a short album released this year. Kerouac’s words are there along with Houseman and Yeats and a couple of covers of well-known songs. I rather like Gordon’s poetry settings, and though there’s only three songs taken from literature, the range of the poetic sources he chose to set echoes what this Project does. So, you might well like this too. My favorite in this collection is his setting of Yeats’ “When You Are Old,”  a poem which I too have done.  I (and some other listeners) like my expression of that poem, but Gordon’s is exquisite. You can find Evan Gordon’s “The Long Long Skies Over New Jersey”  on streaming services such as Spotify or Apple Music.

Andrew Merritt introduced himself to me via a comment here at this blog regarding my versions of the classical Chinese Tang Dynasty poets, telling us he’s looked to them for inspiration too. Merritt has a collection that he calls “Twang Dynasty”  where he combines influences from Tang poems with classic American country music. Does that seem far-fetched to you? Well, I can imagine a translated scroll stroked in traditional Chinese calligraphy of Hank Williams lyrics sitting beside those of the Tang classical masters, so I like Merritt’s imagination. His lead-off cut, “Drinking with the Moon”  is Merritt’s version of a Li Bai poem I performed here.  You can hear his work at this link.

In a recent post on Carl Sandburg I tried to make the case that this somewhat deemphasized Modernist poet’s footpaths can be seen all over music in folk and Americana genres. I wrote that Sandburg blazed a path and model for Woody Guthrie, Pete Seeger, and Bob Dylan; and as an early American folk music revivalist, he personally allowed a connection between folk songs presented in the raw (not as motifs in fuller orchestrations) with progressive/populist politics and high poetic culture. Sandburg did this not only by performing those songs publicly at his free-verse poetry readings (with a voice and level of guitar skills roughly like my own, not as a concert artiste) but by publishing a pioneering general anthology of American folk song purposely mashed together from around our whole immigrant country and its various sub-cultures with his 1927 The American Songbag.

One problem with The American Songbag  as published is that it appears to be aimed at the musically literate owners of parlor pianos more than guitarists, many of whom are allergic to sheet music.**  So it was with great joy that I heard just this month of a project undertaken during the heights of the Covid pandemic by Stephen Griffith. He sought to record the entire Songbag,  all 315 songs, and to present them, as Sandburg might have sung them himself with just simple voice and acoustic guitar. I eagerly went to his web site to thank him last week, only to find that it had fallen off the web. Given his apparent age in the videos, I hope Griffith is well and still with us, that he’s perhaps just engaged with other things. Luckily, his performances are still available on YouTube at this link — and their unadorned presentation is a treasure chest. Some of the songs in Sandburg’s Songbag  became folk music “standards,” but the versions Sandburg and his collaborators collected ending in 1927 sometimes differ, not just in the folk-process of a few floating or varied verses and lines, but occasionally in entire melodies. I’ve listened to a lot of folk revivalist music over the years, but even though I haven’t made it through all of Griffith’s Songbag  versions, some of the songs I’ve heard there, taken from Sanburg’s anthology, seem new to me. Anyone interested in The Old Weird America owes Stephen Griffith a debt of thanks (well, and Sandburg too).

There’s a fourth example I want to draw your attention to: Joseph Fasano, a man who is doing some other things while also being a poetry-aware person wielding an acoustic guitar. Because of that range of things he’s doing, I’m going to leave him for an additional post to follow.

Here’s one of Giffith’s Songbag performances, a variation of a song I discussed here that my great-grandfather liked in this post.

.

*Earlier in the Project I was more likely to use spoken or chanted vocals. I still do this sometimes, depending on the text and what I feel is most effective.

**There are piano lead-sheets for the songs in The American Songbag, but no guitar chords or parts. Many/most folk music associated guitarists and singers learned their repertoire “by ear” from hearing others sing the songs, and those who wanted to notate guitar parts beyond chord sheets were likely to use guitar tablature not treble staff notation. There’s an old joke regarding guitarists as musicians: “Q: How do you make an electric guitarist turn down? A: Put sheet music in front of them.”

While technically possible in a narrow sense, it would have been an impractical task to try to present all 315 American Songbag songs as recordings in 1927. Decades later, after WWII, record collectors created anthology record albums such as the Folkways, Library of Congress, or Harry Smith’s LPs which “taught” old folk songs to new, young players. Sandburg’s existing work helped make this later work interesting — but those recording anthologies relied on dubs from 78 RPM records made a decade or so later than the era Sandburg and his collaborators were working in collecting songs from unrecorded singers.

A July Afternoon by the Pond

I’m much enamored of this clip where Jack Kerouac appears on Steve Allen’s show on network television. This happened in 1959 when there was only triune TV culture in America —and less than that, there were often only two sides to things. Allen is going to open here by taking the side that Kerouac was an authentic writer of merit. The other side? Kerouac was a tiresome imposter best able to fool young people, who of course didn’t know any better.

Nobody knows what’s going to happen to anybody besides the forlorn rags of growing old. I think of Walt Whitman. I even think of old Walt Whitman the father we never found. I think of Walt.  Whitman.

.

At around two and a half minutes into the clip, Allen and Kerouac have this interchange:

Allen starts it by asking “Who else writes poetic type prose, Thomas Wolfe I guess…”

“Walt Whitman” Kerouac quickly responds.

“Uh, huh.” Allen laughs, perhaps thinking Kerouac was making ironic reference to the criticism that free verse was really prose not deserving of being called poetry.

“His Specimen Days…”   Kerouac then repeats this for emphasis. He really wants to get a plug in — not for his book, but for this lesser-known Whitman book.

“Oh, I thought you were putting me on there. All right, we’ll look into that.” Allen says.

This is all prelude, what follows is Kerouac reading to a jazz combo backing with Allen apparently playing live on piano and meshing well. You may or may not like that sort of thing, but if you’ve stuck around here, you probably at least tolerate it. Me? It gets me, every time I view it, when Kerouac comes to the part where he reads “In Iowa I know by now the children must be crying in the land where they let the children cry, and tonight the stars’ll be out…” Kerouac, the East Coast guy who traveled back and forth to the West Coast, had some notice, some feelings of that state in-between* that was not either/or. It’s a coincidence, but Iowa is where I would have been in 1959, not necessarily crying — or not, for sure, not. I’d be looking then at those night stars from Iowa ground, the sky that Kerouac says he can see in New Jersey, remembering his Iowa nights.

So, as that filmed interchange left off promising to do in 1959, let’s look into Walt Whitman’s Specimen Days. Today’s piece is Whitman, looking at his ground, his water, his skies, on a hot summer day in a section of his book titled “A July Afternoon by the Pond.”   Here’s a link to the full text on which I based my performance. One can easily see what Kerouac drew from Specimen Days.  Whitman’s consciousness is free-flowing** and seems informal, off the cuff. Yet it takes care to catalog a lot of the moment it’s describing at length. There’s no legendary telegraph paper roll, but Whitman does roll on without pause or paragraph. Spontaneous Bop Prosody before its time? Close enough.

I’ll leave you with one more light by which you can read or listen to this piece. Whitman wrote and collected Specimen Days  while he was dealing with the aftereffects of a stroke. As I’ve mentioned, I’ve been working on a theme of infirmities recently. That infirmity is not indicated in “A July Afternoon by the Pond,”  but Whitman, in his convalescence, prescribed for himself a heavy dosage of nature observation. A young person could have seen this pond, but the man who included this piece in his late-career book, was an older man. The eternity the Whitman here sees in the natural world is not the eternity of innumerable afternoons to come as it might be for a young person, but instead the observation of age and infirmity, that of an ongoing nature that will be there after he’s gone, mysterious and as yet unsolved. I love Whitman’s final two words here: “Who knows?” He doesn’t expect you to solve it either, only to share the mystery with him.

You can hear my performance*** of “A July Afternoon by the Pond”  either of two ways. There’s a player gadget embedded below for some of you. But some ways of reading this blog will not show it, and so I also provide this highlighted hyperlink that will open a new tab window to play it.

.

*One summarized view of Kerouac’s vision of Iowa is collected at this blog link.

**More so than my performance includes, for reasons of length and production schedules. I had one musical track down when I recorded my performance of Whitman’s words, and found that I had to rush the text too much to get it all in. Rather than re-record the musical foundation or damage the groove of the words, I ended up editing Whitman’s text on the fly, leaving out some of the digressions.

***As it happens, in the end I didn’t use the musical track that caused me to trim back some of Whitman’s digressions. What you will hear is a two-part improvisation (based on the chord structure of the excluded track) that I recorded to respond to my reading of the words, much as Steve Allen needed to respond to Kerouac in the video clip above. The two instruments are a hollow-body electric guitar and the distinctive voice of my Fender Squier Bass VI, an electric bass that includes two higher pitched strings above the usual four for a bass, giving it access to a baritone guitar range here. Using that facility, there are some high F notes in this piece, played on this bass, that are not available (other than as harmonics) on a conventional bass.

Are Song Lyrics Poetry? Part Three

In the first two parts I’ve tried as briefly as I can to outline two things surrounding this issue. In part one, I surveyed how poetry moved from an ancient form performed with music to a modern form most typically associated with printed text on a page. In part two I looked at the surprising result of a political decision made in the 1930s that led to a rich cultural mix being encouraged to compose music for non-commercial purposes linked to folk music. 25 years after this decision, a singular singer-songwriter linked that idea with many of the discoveries of Modernist poetry and revolutionized what song lyrics could do.

These two things, the move of poetry away from music and performance in general and the move of song lyrics to utilize all the elements pioneered by the Modernist poets naturally bring this question of “Are these lyrics poetry?” to the fore.

I’m going to try (again as briefly as I can) to deal with the issues brought up by this question. Before I do, I’ll spoil the suspense: I believe song lyrics are poetry, even though I agree to some level with the objections to that idea. On one level, a matter of definition, it ought to be simple to agree: the argument isn’t really that song lyrics aren’t poetry (or that various kinds of performed poetry aren’t poetry) it’s an argument that those things aren’t (or aren’t very often) any good as poetry. As I argued here a couple of years back, “not so great poetry” isn’t worthless, and I doubt the arguments that not so great poetry harms those poems we feel are greater or more accomplished.

What are those objections?

Without music or when printed silently on the page many song lyrics, even effective ones, seem much less effective. It may be 20th century comedian Steve Allen who originated the gag where a pop music lyric is intoned as if it’s a deathless ode.  Laughs ensue. Allen liked to remind us that he was a songwriter and the author of serious books, but here, for the bit’s sake he’s showing us his skills as a performer. The unintended air of seriousness is incongruous to the material, he leans hard on the choral repetitions—which are used in poetry, but are used much more often in sung lyrics—and any infelicities in songwriter Gene Vincent’s words that we might ignore in the flow of Vincent’s performance get a raised eyebrow in Allen’s. A performer could do the same to “The Waste Land”  or Emily Dickinson and make it ludicrous. And Bullwinkle J. Moose could present the once worthy Longfellow for laughs too.


“Drink in the simple beauty and the profundity of the sentiment…Skitch…”

 

 

Context is important in art. “The Waste Land”  gained part of its launch velocity because of the trauma of WWI and because the Modernist movement was primed for a weighty masterpiece. But context is even more important in performed work, “Be Bop a-Lula”  is designed to be heard sung with music.

Allen was taking a jazz-snob swipe at rock’n’roll. Here he is providing appropriate context for Jack Kerouac. “In Iowa I know by now the children must be crying in the land where they let the children cry.”

 

That if considered as poetry, using the same criteria a critic would apply to poems, many song lyrics fail to meet those criteria. Well, a great many poems that have never heard a note sounded beside them probably fail those criteria too. There are arguments that complex song lyrics fail because  they are performed which I deal with below, but I ask: how sure are you your criteria are universal? When folks argue that Kendrick Lamar or Bob Dylan are bad poetry they are almost never arguing “Well, they just don’t work for me.” Instead they maintain that those who feel they do work have been duped or lack the intelligence and skills to appreciate something they posit as more worthy. How many Modernist, now cannon-resident poems, met the criteria of 19th century poetry? Did the Modernists forget how to be modernists? What part of “Make it new” did we forget?

The more I look at poetry, the more I’m surprised that a great many ways of “making poetry” seem to work. I’m pleased by that discovery, while I suspect the criteria people coming across the same discovery would be somewhere between puzzled and disappointed.

When folks answer this question by pointing out ways that song lyrics (generalized in some way) are different from poetry (generalized as well), I often wonder just how narrow their generalized view of poetry is. Poetry expresses itself in so many different ways even without leaving the page. The differences between how Du Fu’s “Spring View”  and Eliot’s “The Waste Land”  allow us to feel somewhat similar responses to similar situations are immense, larger than the differences between “The Waste Land”  and Dylan’s “Desolation Row.”

Complex poetry cannot be appreciated in performance, much less with the distraction of music. I’ve dealt with this briefly elsewhere in this series, but we also need to ask: is complex, analytic, response always called for? In every other art-form I can think of, we allow for various levels of involvement with the art. Because complex poetry can reward deep examination, must it always be approached in all times and places by all people in that way? Audiences differ in their need to understand immediately. “Be Bop a-Lula”  is designed to be absorbed with immediacy as expression and as a series of pleasing sounds. Donald Glover’s “This Is America”  isn’t, and indeed it’s designed to make you question your pleasure in a text that works like “Be Bob a-Lula.”  What the Bob Dylan revolution proved (regardless of how you rate Dylan) is that audiences will accept complex and unconventional expression in song lyrics. Not every hit song has complex lyrics, but complex lyrics can be a hit song.

If lyrics were good in the way complex poetry is good, that’s immaterial or it may even detract from the music which is the main thing an audience wants from a song. Yes, audiences come to songs for various reasons. Have you never loved a song for evolving reasons? With page-poetry I have certainly been attracted to a poem because of the way it sounded, and that pleasure indicated I might want to stick with it a bit (or re-experience that sound-pleasure) to see what else it might be expressing.

Sure, the ancients performed poetry with music, but that was a primitive solution. Literacy and mass-distributed printed matter is a better medium for poetry. I’m not sure about this. I agree that printed poetry allows for a different experience of the text. Alternate reader here Dave Moore has reminded me that it’s helpful if I provide access to the text of what is performed here. Good point! But the Parlando Project is in part a big experiment to see what works if various kinds of poetry are performed along with various music in various ways. I expect to fail, and I expect to succeed.

Speaking of success and failure, if you’re still here, I appreciate the time and attention you have given to read this. I’m both apologetic for its length and its brevity. Here’s a short audio piece, my translation (with a slight 21st century American adaptation I couldn’t resist) of that four-stanza poem that Du Fu wrote about the trauma of a broken country in springtime, the “Spring View”  I mentioned above. Here’s a more literal translation of the text. The player for my performance is below.